Sony SLT-A57 Manual De Instrucciones

Sony SLT-A57 Manual De Instrucciones

Cámara digital de lentes intercambiables
Ocultar thumbs Ver también para SLT-A57:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
© 2012 Sony Corporation Printed in Thailand
Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montura A
Camara Digital de Objectivas
intercambiáveis
Montagem tipo A
SLT-A57
4-420-759-31(1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SLT-A57

  • Página 1 Website do Apoio ao Cliente. Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2012 Sony Corporation Printed in Thailand SLT-A57...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
  • Página 3: Atención Para Los Clientes En Europa

    Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador la UE de batería, interrumpa inmediatamente la El fabricante de este producto es Sony alimentación desconectando la clavija de la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku toma de corriente de la pared.
  • Página 4 Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Notas sobre la utilización de la cámara ......7 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....9 Identificación de las partes ..........10 Carga de la batería ............16 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............
  • Página 6 Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes ..........47 Visualización de la lista de imágenes ......48 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor ............49 Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/ interruptor ............
  • Página 7: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes No hay compensación por el contenido de la grabación • Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de El contenido de la grabación no podrá pantalla LCD, que utiliza la pantalla compensarse si la grabación o la LCD, y el modo de visor, que usa el...
  • Página 8 Nombre del AVC/H.264 Main Profile para la Objetivo modelo grabación en formato MP4. Por este motivo, las películas grabadas en el SLT-A57 – formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que no SLT-A57K DT18-55 mm admitan MPEG-4 AVC/H.264.
  • Página 9: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 8). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
  • Página 10: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (28) Dial de modo (34) Interruptor de alimentación (24) Botón (eyección del flash) (39, 50) Dial de control Índice de montaje (21) Sensor remoto (43) Botón de liberación del...
  • Página 11: Lado Trasero

    Identificación de las partes Lado trasero Sensores del ocular Controlador v/V/b/B/DISP (Pantalla) Visor* (44)/WB (Balance de blancos) • Cuando se mira por el visor, el (50)/ (Unidad) (43, 50)/ modo del visor se activa y, (Efecto de foto) (50) cuando se aparta el rostro del visor, el modo de pantalla Botón Controlador (Intro)/ vuelve a establecerse en el...
  • Página 12: Lado Superior

    Identificación de las partes Lado superior Zapata de accesorios de Para tomar imágenes: Botón bloqueo automático AEL (Bloqueo AE) (50, 57)/ Botón AV (Valor de abertura) Botón MENU (54) (50) Botón MOVIE (30, 50) Para visualizar: Botón Botón FINDER/LCD (50) (Alejar) (47)/Botón (Índice Botón...
  • Página 13: Laterales/Parte Inferior

    Identificación de las partes Laterales/Parte inferior Ganchos para la correa de Altavoz bandolera Terminal DC IN • Coloque los dos extremos de la • Al conectar el adaptador de ca correa en la cámara. AC-PW10AM (se vende por separado) a la cámara, apague la cámara y después inserte el conector del adaptador de ca en el terminal DC IN de la cámara.
  • Página 14 Identificación de las partes Ranura de inserción de la batería (18) Cubierta de la batería (18) Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo inferior a 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y, además, si intenta usarlos la cámara podría dañarse.
  • Página 15 • Los objetivos DT 18-55mm F3.5- DT 55-200mm F4-5.6 SAM 5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 (Suministrado con SLT-A57Y) SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un sensor de imagen de tamaño APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de formato de 35 mm •...
  • Página 16: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H “InfoLITHIUM” (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
  • Página 17 Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Enchufe batería a la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Aproximadamente Tiempo de 175 minuto carga • Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25°C •...
  • Página 18: Inserción De La Batería/Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
  • Página 19 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Asegúrese de orientar correctamente la esquina recortada.
  • Página 20: Tarjetas De Memoria Disponibles

    Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) “Batería descargada.” Nivel de No se pueden batería Alto Bajo tomar más imágenes. Tarjetas de memoria disponibles Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara.
  • Página 21: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y Tapa delantera de objetivo la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
  • Página 22 Colocación de un objetivo • Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo. • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo.
  • Página 23 Colocación de un objetivo Para colocar una visera del objetivo Se recomienda utilizar una visera del objetivo para reducir el efecto de llamarada y garantizar la máxima calidad de imagen. Ajuste la visera en la montura en el extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
  • Página 24: Encendido De La Cámara Y Ajuste Del Reloj

    Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora. •...
  • Página 25 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del controlador. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
  • Página 26: Antes De Tomar Imágenes

    Antes de tomar imágenes Ajuste de la agudeza visual del visor (Ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. • Si no puede ver la pantalla completa en el visor, cambie la escala de la pantalla del visor (página 56).
  • Página 27 Antes de tomar imágenes Punto Coloque los codos contra su cuerpo. Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo.
  • Página 28: Toma Y Visualización De Imágenes

    Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
  • Página 29 Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y realiza una toma de ella con [Encuad.
  • Página 30: Grabación De Películas

    Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si desea ajustar valores específicos, ajuste el dial de modo en (Película) (página 34).
  • Página 31: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Modo visualización] t Seleccione el modo que desee • Para reproducir imágenes fijas seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD] según el formato de archivo.
  • Página 32: Borrado De Imágenes (Borrar)

    Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón...
  • Página 33: Toma De Imágenes Adecuadas Al Motivo

    Toma de imágenes adecuadas al motivo Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar. • La pantalla LCD se inclina 180 grados. • La pantalla LCD puede girar 270 grados a la izquierda desde la posición en la que la pantalla LCD se encuentra orientada hacia adelante.
  • Página 34: Toma De Imágenes Con Los Diversos Modos De Toma

    Toma de imágenes con los diversos modos de toma Ajuste el dial de modo en el modo que desee. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Auto. El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de inteligente)/ cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, (Flash desactiv.) porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes.
  • Página 35: Automático Superior

    Toma de imágenes con los diversos modos de toma (Prior. tiempo Permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de expos.) exposición manualmente con el dial de control. (Exposición Permite tomar imágenes ajustando la exposición manual) manualmente (tanto el tiempo de exposición como el valor de abertura) con el dial de control.
  • Página 36: Selección Escena

    Toma de imágenes con los diversos modos de toma Selección escena Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Seleccione el modo que desee con v/V y pulse el centro del controlador. • Para cambiar la escena, pulse el botón Fn y seleccione otra escena. Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.
  • Página 37: Barrido Panorámico/Barrido Panorám. 3D

    Toma de imágenes con los diversos modos de toma Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico)/ (Barrido panorám. 3D). Apunte la cámara al extremo del motivo y, a continuación, pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque.
  • Página 38: Modo Ae Con Prioridad Continua De Avance

    Toma de imágenes con los diversos modos de toma Modo AE con prioridad continua de avance Ajuste el dial de modo en (Modo AE de prioridad cont.). Seleccione el modo que desee con v/V en el controlador y, a continuación, pulse el centro z del controlador. •...
  • Página 39: Utilización De Las Funciones De Toma De Imágenes

    Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
  • Página 40 Utilización del flash (Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado. • No se puede seleccionar este elemento si el dial de modo está ajustado en P, A, S o M. Sin embargo, el flash no se disparará si no se ha levantado. (Flash Se dispara si está...
  • Página 41: Ajuste Del Brillo De La Imagen

    Ajuste del brillo de la imagen Excepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona automáticamente (Exposición automática). Tomando como base la exposición obtenida de forma automática, puede realizar una compensación de exposición. Puede aclarar toda la imagen si cambia la exposición al lado +.
  • Página 42 Ajuste del brillo de la imagen Nota • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Auto. inteligente, Automático superior o en Selección de escena.
  • Página 43: Selección Del Modo De Manejo

    Selección del modo de manejo Puede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance sencillo, el avance continuo o la variación. en el controlador t Seleccione el modo que desee (Captura única) Este modo es para la toma de imágenes normal. (Captura La cámara graba las imágenes continuamente.
  • Página 44: Cambio De La Visualización De La Información De Grabación (Disp)

    Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que se pulsa el botón DISP en el controlador, la pantalla de información de grabación cambiará del modo siguiente. Puede seleccionar por separado las pantallas disponibles en el visor o en la pantalla LCD.
  • Página 45: Ajuste Del Tamaño De Imagen

    Ajuste del tamaño de imagen Tamaño de imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee [Relación de aspecto]: [3:2] Tamaño de imagen Directrices de uso L:16M 4 912 × 3 264 píxeles Para copias impresas de tamaño A3+ como máximo M:8.4M 3 568 ×...
  • Página 46 Ajuste del tamaño de imagen [Panorama: tamaño] Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160 [Panorama: dirección] está ajustado en [Derecha] [Izquier.]: 8 192 × 1 856 Ancho [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 5 536 ×...
  • Página 47: Utilización De Las Funciones De Reproducción

    Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen fija para examinarla con más detalle. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen grabada. Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón Botón Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón...
  • Página 48: Visualización De La Lista De Imágenes

    Visualización de la lista de imágenes Puede mostrar varias imágenes simultáneamente en la pantalla. Pulse el botón Se visualiza la pantalla de índice de imágenes. • Puede seleccionar el número de imágenes que se mostrarán en una página de la pantalla de índice de Botón imágenes con la opción [Índice imágenes] del menú...
  • Página 49: Visualización De Imágenes En La Pantalla De Un Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor de alta definición equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI antes de conectar la cámara al...
  • Página 50: Lista De Funciones

    Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/interruptor Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/ interruptor. Para saber dónde se encuentran los botones/interruptor, consulte “Identificación de las partes” (página 10). Botón Hace aparecer el flash. Botón Compensa la exposición.
  • Página 51: Selección De Una Función Con El Botón Fn (Función)

    Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el botón central z para ejecutarlo.
  • Página 52: Funciones Que Pueden Seleccionarse Con El Botón Fn (Función)

    Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma. (Retrato/Acción deportiva/Macro/Paisaje/Puesta de sol/ Escena nocturna/Crepúsculo manual/Retrato nocturno) Película...
  • Página 53 Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Modo medición Selecciona el método de medición del brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (De +2,0 EV a –2,0 EV) Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/...
  • Página 54: Funciones Seleccionadas Con El Botón Menu

    Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
  • Página 55 Funciones seleccionadas con el botón MENU Zoom Imag. Clara Amplía una imagen con mayor calidad que el zoom digital. (Activar/Desactivar) Zoom digital Amplía una imagen con mayor aumento que el zoom de imagen clara. Esta función también puede estar disponible en la grabación de películas.
  • Página 56 Funciones seleccionadas con el botón MENU Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas. (Activar/Desactivar) SteadyShot Ajusta SteadyShot. (Activar/Desactivar) Menú Personalizado AF Eye-Start Define si se debe utilizar o no el enfoque automático cuando se mira por el visor. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Define el método de cambio entre el visor y la pantalla LCD.
  • Página 57 Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando DISP en el controlador. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/Nivel/ Histograma) Nivel de resalte Mejora el contorno de los rangos de enfoque con un color específico en el enfoque manual.
  • Página 58 Funciones seleccionadas con el botón MENU Comp. objetivo: Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla provocadas sombras por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp. objet.: ab. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla crom. provocada por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp.
  • Página 59 Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de películas. Visualización reprod. Define cómo reproducir una imagen tomada como retrato. (Girar automát./Girar manualm.) Menú Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Define el método empleado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4.
  • Página 60 Funciones seleccionadas con el botón MENU Brillo del visor Ajusta el brillo del visor. (Automático/Manual) Modo eco Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Estándar/Max) Ahorro energía Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ahorro de energía.
  • Página 61: Utilización De La Función De Guía De La Cámara

    Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía correspondiente a la función o el Botón (Guía en la cámara) ajuste seleccionado.
  • Página 62: Botón Menu T Consejo De Toma Que Desee

    Utilización de la función de guía de la cámara Para acceder a todos los consejos de toma Puede realizar una búsqueda en todos los consejos de toma desde el menú. Utilice este elemento si desea leer los consejos de toma previamente consultados.
  • Página 63: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Utilización con el ordenador Las siguientes aplicaciones se incluyen en el CD-ROM (suministrado) para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con la cámara. • “Image Data Converter” Permite abrir archivos de imagen con formato RAW. •...
  • Página 64: Entorno Informático Recomendado (Mac)

    Utilización con el ordenador * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver.2,0 o posterior para utilizar la función de creación de discos. ** La edición Starter (Edition) no es compatible. Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.
  • Página 65: Utilización Del Software

    Utilización del software Instalación del software (Windows) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP: [Mi PC]) t (PMHOME) t [Install.exe].
  • Página 66: Instalación Del Software (Mac)

    Utilización del software Instalación del software (Mac) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador Mac e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Copie el archivo [IDC_INST.pkg] de la carpeta [MAC] en el icono del disco duro.
  • Página 67 Haga doble clic en el acceso directo de (Guía de ayuda de PlayMemories Home) en el escritorio. O haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. “Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Página 68: Selección Del Método Para Crear Un Disco De Películas

    DVD. Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductor de Sony de Para mantener la calidad discos Blu-ray, de imagen en alta PlayStation®3, etc.) definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato...
  • Página 69: Creación De Un Disco Con Un Ordenador

    • Para crear discos Blu-ray con “PlayMemories Home”, es preciso instalar software complementario del propietario. Para ver más detalles, visite la siguiente dirección URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • Puede que la PlayStation®3 no esté disponible en algunos países o regiones. • Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home”...
  • Página 70 • Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado. • Si crea un disco con Sony DVDirect (grabador de DVD), puede transferir los datos utilizando la ranura para tarjeta de memoria del grabador de DVD o conectando el grabador de DVD mediante una conexión USB.
  • Página 71: Otros

    Otros Lista de iconos en pantalla Visualiz. gráfica (pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (34) A S M Mostrar toda info. (pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (28, 35) Tarjeta de memoria (18)/Carga (59) Número restante de imágenes grabables En la reproducción (visualización Relación de aspecto de de la información básica)
  • Página 72 Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las Indicador de tiempo de películas (55) exposición (44) Indicador de abertura 100% Batería restante (19) (44) Carga de flash en curso (39) Visualización Indicación Efecto ajuste desactivado (56) GRABAR Tiempo de grabación de...
  • Página 73 Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de enfoque (52) Efecto de foto (52) Área AF (52) Seguimiento de objeto (52) Detección de cara (52)/ Captador de sonrisas (52) Encuadre automático de retrato (52) Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas (52) Visualización Indicación...
  • Página 74: Funciones Disponibles En Cada Modo De Toma De Imágenes

    Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
  • Página 75: Modos De Flash Disponibles

    Modos de flash disponibles Los modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas. En la siguiente tabla, indica que la función puede seleccionarse. – indica que la función no puede seleccionarse. Los modos de flash que no se pueden seleccionar aparecen en gris en la pantalla.
  • Página 76: Más Información Sobre La Cámara (Guía Práctica De Α)

    Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
  • Página 77: Comprobación Del Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Tiempo De Grabación

    Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
  • Página 78: Número De Imágenes Que Pueden Grabarse Con Una Batería

    – A una temperatura ambiente de 25°C – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Utilización de Sony “Memory Stick PRO Duo” (sold separately). – [Quality] está ajustado en [Fina]. – [Enfoque autom.] está ajustado en [AF automático].
  • Página 79: Tiempo De Grabación Disponible Para Una Película

    Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 80 Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen de tamaño APS-C. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará...
  • Página 81: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo Montura A [Sensor de imagen] Formato de imagen 23,5 mm×15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagen CMOS Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox. 16 700 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara Aprox.
  • Página 82 Especificaciones Número efectivo de puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: equivalente a 1 440 000 puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Estándar]: equivalente a 1 253 280 puntos Cobertura de fotogramas 100% Aumento Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: 1,04×...
  • Página 83 Especificaciones [Flash incorporado] Nº guía del flash GN 10 (en metro con ISO 100) Tiempo de reciclado Aprox. 3 segundo Alcance del flash Para objetivo de 18 mm (distancia focal indicada en el objetivo) Compensación del flash ±2,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Alcance del flash Abertura F2.8 F4.0...
  • Página 84 Especificaciones [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2.3 exclusivo de Sony) Imágenes fijas 3D Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad)) Película (formato AVCHD) Compatible con formato AVCHD Ver. 2,0.
  • Página 85: Cargador De Batería/Batería

    Especificaciones Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
  • Página 86 Especificaciones Objetivo Nombre (nombre del DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM DT 55-200mm F4-5.6 SAM modelo) (SAL1855) (SAL55200-2) Distancia focal* (mm) equivalente al formato 27–82,5 82,5–300 de 35 mm Grupos-elementos del 7–8 9–13 objetivo Ángulo de visión* 76°-29° 29°-8° Enfoque mínimo** (m) 0,25 0,95 Ampliación máxima (X)
  • Página 87 Especificaciones Para obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen, aumente en la mitad la distancia focal de su objetivo. Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm podrá obtener el equivalente aproximado de un objetivo de 75 mm de una cámara de formato de 35 mm...
  • Página 88 , “Memory • MultiMediaCard es una marca Stick Micro”, “MagicGate” y comercial de MultiMediaCard son marcas Association. comerciales de Sony Corporation. • “ ” y “PlayStation” son marcas • “InfoLITHIUM” es una marca registradas de Sony Computer comercial de Sony Corporation.
  • Página 89 Especificaciones las áreas donde se encuentre disponible PlayStation Store.
  • Página 90: Índice

    Índice Índice Numéricos Captador sonrisas ....... 52 3D............37 Captura continua ........ 43 Compensación de exposición..... 41 Compensación del flash ..... 53 Acción deportiva........ 36 Compensación del objetivo....58 AE con prioridad continua de avance..........38 Conexión USB ........60 AF Eye-Start ........
  • Página 91 Índice HDR automát........53 RAW...........54 Histograma .........57 Recuperar BD imág......59 Reducción de ruido.......52 Reducción de ruido de varios Idioma..........60 fotogramas ........52 Iluminador AF ........55 Reducción ojos rojos ......56 Image Data Converter ......66 Relación de aspecto ......54 Imagen ampliada ........47 Reponer ..........60 Imprimir fecha ........58 Resalte ..........57 Índice imágenes ........48...
  • Página 92 Índice Zoom Imag. Clara ......55...
  • Página 94: Instruções De Segurança Importantes

    • Certifique-se de que carrega a bateria, tomada de alimentação. utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Página 95 Nota para os clientes nos países que sistemas de recolha selectiva de apliquem as Directivas da UE resíduos) O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é...
  • Página 96: Clientes No Brasil

    Tratamento de pilhas no final da sua Clientes no Brasil vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS sistemas de recolha selectiva de Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão resíduos) ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
  • Página 97 Índice Notas sobre a utilização da sua câmara ......7 Preparar a câmara Verificação do itens fornecidos ......... 9 Identificação dos componentes ........10 Como carregar o pack de baterias ........16 Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) .........18 Como montar a objectiva ..........
  • Página 98 Utilização das funções de reprodução Como ampliar imagens ............ 47 Como comutar para a visualização da lista de imagens ..48 Como visualizar imagens num ecrã de TV ...... 49 Lista das funções As funções podem ser accionadas através de botões/ comutador ..............
  • Página 99: Notas Sobre A Utilização Da Sua Câmara

    Notas sobre a utilização da sua câmara Procedimento para fotografar ou filmar Exclusão de compensação pelo conteúdo da gravação • Esta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: o modo de ecrã O conteúdo da gravação não pode originar LCD, utilizando o ecrã...
  • Página 100 Esta câmara também utiliza MPEG-4 Nome do modelo Objectiva AVC/H.264 Main Profile para formato de gravação MP4. Por esta razão, os SLT-A57 – filmes gravados nesta câmara no formato SLT-A57K DT18-55 mm MP4 apenas podem ser reproduzidos em...
  • Página 101: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Verificação do itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da sua câmara (página 8). Os acessórios fornecidos variam consoante o modelo. O número entre parêntesis indica o número de componentes. Acessórios comuns • Tampa do corpo (1) (Colocada na •...
  • Página 102: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento. Lado da frente Botão do obturador (28) Botão (Levantamento do flash) (39, 50) Comutador da alimentação (24) Índice de montagem da Selector de controlo objectiva (21) Sensor de controlo remoto (43) Botão de desengate da Temporizador automático (43) objectiva (22)
  • Página 103: Lado De Trás

    Identificação dos componentes Lado de trás Controlador v/V/b/B/DISP Sensores da ocular (Visualizar) (44)/WB Visor* (Equilíbrio de brancos) (50)/ • Quando se observa através do (Avanço) (43, 50)/ visor, o modo de visor é (Efeito de Imagem) (50) activado, e quando se afasta o rosto do visor, o modo de ecrã...
  • Página 104 Identificação dos componentes Topo Sapata para Acessórios com Para fotografar: Botão AEL Bloqueio Automático (Bloqueamento de AE) (50, 57)/ Botão AV (Valor da abertura) Botão MENU (54) (50) Botão MOVIE (30, 50) Para visualizar: Botão (Zoom out/afastamento) (47)/ Botão FINDER/LCD (50) Botão (Índice de imagens) Botão...
  • Página 105 Identificação dos componentes Laterais/Base Ganchos para a correia de Altifalante ombro Tomada DC IN • Prenda ambas as extremidades • Ao ligar o Transformador de da correia na câmara. CA AC-PW10AM (vendido separadamente) à câmara, desligue a câmara, ligando depois o conector do Transformador de CA à...
  • Página 106 Identificação dos componentes Ranhura de inserção do cartão de memória (18) Cartão de memória (18) Alojamento da bateria (18) Tampa da bateria (18) Rosca fêmea do tripé • Utilize um tripé com um comprimento de rosca inferior a 5,5 mm. Não conseguirá fixar bem a câmara a tripés que tenham uma rosca do parafuso com um comprimento igual ou...
  • Página 107 • As objectivas DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM são concebidas para as câmaras de Montagem tipo A da Sony (modelos equipados com um sensor de imagem do formato APS-C). Não pode utilizar estas objectivas em câmaras do formato 35 mm.
  • Página 108: Como Carregar O Pack De Baterias

    Como carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, confirme que carrega o pack de baterias “InfoLITHIUM” NP-FM500H (fornecido). O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não estiver totalmente descarregado. Também pode ser utilizado enquanto não estiver totalmente carregado. O pack de baterias descarrega pouco a pouco, mesmo quando não é...
  • Página 109 Como carregar o pack de baterias Ligue o carregador da Para os E.U.A. e Canadá Ficha bateria à tomada eléctrica. Indicador luminoso aceso: Em carregamento Indicador luminoso apagado: Carga terminada Tempo de carga Cerca de 175 minutos • Quando carregar um pack de baterias completamente descarregado à...
  • Página 110: Como Inserir O Pack De Baterias/Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Enquanto desliza a alavanca de abertura da tampa do alojamento da bateria, abra simultaneamente a tampa. Insira totalmente o pack de baterias com firmeza enquanto pressiona o trinco de bloqueio com a extremidade da bateria.
  • Página 111 Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Insira um cartão de memória. • Com o canto cortado posicionado de face como ilustrado, insira o cartão de memória até que encaixe correctamente com um clique. Garanta que o canto cortado está posicionado correctamente.
  • Página 112 Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) “Bateria gasta.” Nível de carga da Não se pode bateria Alto Baixo fotografar mais. Cartões de memória disponíveis Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta câmara. Contudo, o funcionamento de todos os cartões de memória não é...
  • Página 113: Como Montar A Objectiva

    Como montar a objectiva Remova a tampa do corpo da Tampa frontal da objectiva câmara e a tampa de embalagem da parte traseira da objectiva. • Ao mudar a objectiva, faça-o rapidamente e ao abrigo de locais poeirentos de modo a evitar que entrem poeiras e pequenas partículas Tampa do corpo no interior da câmara.
  • Página 114 Como montar a objectiva • Quando utilizar uma objectiva que inclui um casquilho roscado de tripé, monte a objectiva no tripé utilizando o casquilho roscado de tripé disponibilizado para ajudar a equilibrar o peso da objectiva. • Quando transportar a câmara com a objectiva montada, segure bem na câmara e na objectiva. •...
  • Página 115 Como montar a objectiva Como montar um pára-sol É recomendado que utilize um pára-sol para reduzir as manchas luminosas parasitas (flare) e garantir o máximo de qualidade de imagem. Encaixe o pára-sol na baioneta de montagem na extremidade do corpo da objectiva e rode o pára-sol para a direita até...
  • Página 116: Como Ligar A Câmara E Acertar O Relógio

    Como ligar a câmara e acertar o relógio Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da Data/Hora. Coloque o comutador da alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
  • Página 117 Como ligar a câmara e acertar o relógio Repita o passo 4 para definir outros itens, premindo depois o botão central do controlador. Verifique que [Confirmar] está seleccionado, premindo depois o botão central do controlador. Como cancelar a operação de configuração da data/hora Prima o botão MENU.
  • Página 118: Antes De Fotografar/Filmar

    Antes de fotografar/filmar Regule o visor para a sua acuidade visual (ajuste dióptrico) Ajuste a roda de ajustamento do dioptro à sua visão até que a visualização apareça nítida no visor. • Se não conseguir ver a totalidade do ecrã no visor, pode mudar a escala do ecrã...
  • Página 119 Antes de fotografar/filmar Ponto Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo. Ao fotografar ajoelhado, estabilize a parte superior do seu corpo colocando o cotovelo sobre o joelho.
  • Página 120: Fotografar/Filmar E Visualizar Imagens

    Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar O modo “Auto inteligente” permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara analisa a situação fazendo os ajustes necessários. Seleccione ao fotografar num local onde não é possível usar o flash. Rode o selector de modo para (Flash desligado).
  • Página 121 Fotografar Prima o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, o z (Indicador de focagem) acende. Indicador de focagem Prima totalmente o botão do obturador para disparar. • Quando a câmara detecta e fotografa um rosto com [Estr. retrato auto] regulado para [Auto], a imagem captada é...
  • Página 122: Gravação De Filmes

    Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para Botão MOVIE iniciar a gravação. • A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição. • Os valores da velocidade de obturação e da abertura são ajustados automaticamente.
  • Página 123: Reprodução De Imagens

    Reprodução de imagens Prima o botão Botão Botão MENU t 1 t [Modo de Visualização] t Seleccione o modo pretendido • Para reproduzir fotografias, seleccione [Vista da pasta (Fixa)] e para reproduzir filmes, seleccione [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD] de acordo com o formato do ficheiro.
  • Página 124: Como Apagar Imagens (Apagar)

    Como apagar imagens (Apagar) Assim que apagar uma imagem, não a poderá restaurar. Verifique antecipadamente se quer ou não apagar a imagem. Nota • As imagens protegidas não podem ser apagadas. Apagar a imagem em visualização Visualize a imagem que pretende apagar e prima o botão Botão...
  • Página 125: Fotografar/Filmar Adequando-Se Ao Motivo

    Fotografar/filmar adequando-se ao motivo Como ajustar o ângulo do ecrã LCD Ajustar o ecrã LCD para um ângulo de visualização mais confortável. • O ecrã LCD inclina 180 graus. • O ecrã LCD pode rodar para a esquerda 270 graus relativamente à posição em que o ecrã...
  • Página 126: Como Fotografar/Filmar Nos Vários Modos De Disparo

    Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Rode o selector de modo para o modo pretendido. Os modos de disparo disponibilizados pela câmara são a seguir indicados: (Auto O modo “Auto inteligente” permite fotografar facilmente inteligente)/ qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara (Flash desligado) analisa a situação fazendo os ajustes necessários.
  • Página 127: Auto Superior

    Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo (Exposição Utilizando o selector de controlo, permite filmar após ajustar manual) a exposição manualmente (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura). Auto superior Rode o selector de modo para (Auto superior). Aponte a câmara ao motivo.
  • Página 128: Selecção De Cena

    Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Selecção de cena Rode o selector de modo para (Selecção de cena). Seleccione o modo desejado com v/V, premindo depois o botão central do controlador. • Para alterar a cena, prima o botão Fn, seleccionando depois uma outra cena. Ajuste a focagem e fotografe o motivo.
  • Página 129: Varrer Panorama/Varrer Panorama 3D

    Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Varrer panorama/ Varrer Panorama 3D Rode o selector de modo para (Varrer panorama)/ (Varrer Panorama 3D). Aponte a câmara à orla do motivo, premindo depois o botão do obturador a meio curso para ajustar a focagem.
  • Página 130: Modo De Prioridade Ae Avanço Contínuo

    Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Modo de Prioridade AE Avanço Contínuo Rode o selector de modo para (Modo de Prioridade AE contín.). No controlador, seleccione o modo pretendido com v/V, premindo depois o botão central z do controlador. •...
  • Página 131: Utilização Das Funções De Disparo

    Utilização das funções de disparo Utilização do flash Num local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografar iluminando o motivo, além de ajudar a impedir a vibração da câmara. Quando fotografar contra o sol, pode utilizar o flash para fotografar uma imagem luminosa do motivo retro iluminado.
  • Página 132 Utilização do flash (Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash incorporado levantar. • Não pode seleccionar este item quando o selector de modo está nas posições P, A, S ou M. Contudo, o flash não dispara se não estiver levantado. (Autoflash) Dispara se estiver escuro ou em contraluz.
  • Página 133: Como Regular A Luminosidade De Uma Imagem

    Como regular a luminosidade de uma imagem Exceptuando o modo de exposição M, a exposição é calculada automaticamente (Exposição automática). Com base na exposição calculada pelo sistema automático de exposição, pode fazer a compensação da exposição. Pode tornar a totalidade da imagem mais clara deslocando para o lado +.
  • Página 134 Como regular a luminosidade de uma imagem Técnicas de fotografia • Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada. • Usando o disparo com sequenciamento (bracket), pode fotografar múltiplas imagens com a exposição deslocada para o lado mais ou para o lado menos (página 43).
  • Página 135: Como Seleccionar O Modo De Avanço

    Como seleccionar o modo de avanço Pode utilizar o modo de avanço correcto adequando-o ao fim que tem em vista, tal como avanço com disparo único, avanço contínuo ou bracket (sequência finita). no controlador t Seleccione o modo pretendido (Fotografia Este modo é...
  • Página 136: Comutação Do Ecrã De Informação De Gravação (Disp)

    Comutação do ecrã de informação de gravação (DISP) De cada vez que prime DISP no controlador, o ecrã de visualização de informação de gravação muda tal como se indica a seguir. Pode seleccionar os ecrãs que estão disponíveis separadamente tanto no visor como no ecrã...
  • Página 137: Como Definir O Tamanho De Imagem

    Como definir o tamanho de imagem Tamanho de imagem Botão MENU t 1 t [Tamanho de imagem] t Seleccione o tamanho pretendido [Rácio aspecto]: [3:2] Tamanho de imagem Orientações de utilização L:16M 4912 × 3264 píxeis Para impressões até ao tamanho A3+ M:8.4M 3568 ×...
  • Página 138: Panorama: Tamanho

    Como definir o tamanho de imagem Panorama: tamanho Pode definir o tamanho de imagem das imagens panorâmicas. O tamanho de imagem pode variar dependendo da definição do sentido de captação de imagem (página 54). Botão MENU t 1 t [Panorama: tamanho] ou [Pan. 3D: Tam.
  • Página 139: Utilização Das Funções De Reprodução

    Utilização das funções de reprodução Como ampliar imagens Uma imagem pode ser ampliada para inspecção mais detalhada. Isto é prático para verificar o estado de focagem de uma imagem gravada. Visualize a imagem que quer ampliar, premindo em seguida o botão Botão Faça zoom para aumentar ou diminuir a imagem utilizando o botão...
  • Página 140: Como Comutar Para A Visualização Da Lista De Imagens

    Como comutar para a visualização da lista de imagens Pode apresentar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente. Prima o botão É apresentado o ecrã do índice de imagens. • Pode seleccionar o número de imagens apresentadas numa página do ecrã do índice de imagens utilizando [Índice de Botão imagens] no menu de reprodução...
  • Página 141: Como Visualizar Imagens Num Ecrã De Tv

    Como visualizar imagens num ecrã de TV Para ver num aparelho de TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV preparada para HD (alta definição) com uma porta HDMI. Desligue tanto a alimentação da Para a porta HDMI câmara como a da TV e ligue a câmara à...
  • Página 142: Lista Das Funções

    Lista das funções As funções podem ser accionadas através de botões/comutador Pode configurar ou accionar várias funções com estes botões/comutador. No tocante à localização dos botões/comutador, consulte “Identificação dos componentes” (página 10). Botão Faz levantar o flash. Botão Compensa a exposição. Botão ISO Regula o valor ISO da sensibilidade.
  • Página 143: Como Seleccionar Uma Função Através Do Botão Fn (Função)

    Como seleccionar uma função através do botão Fn (Função) Este botão é utilizado para configurar ou executar funções que são frequentemente usadas quando se fotografa. Prima o botão Fn. No controlador, seleccione o item desejado com v/V/b/B, premindo em seguida o botão central do controlador z para executar.
  • Página 144: As Funções Podem Ser Seleccionadas Através De Botão Fn (Função)

    As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) As funções podem ser seleccionadas com o botão Fn como indicado a seguir: Selecção de cena Selecciona um modo apropriado a partir das predefinições da Selecção de Cena para adequar às condições em que está a fotografar.
  • Página 145 As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número, mais rápida é velocidade do obturador. (Redução ruído multi-fotog./ISO AUTO a 16000) Modo do medidor Selecciona o método de medição da luminosidade. (Multi-segmento/Ponderado centro/Ponto) Compens.
  • Página 146: As Funções Seleccionadas Através Do Botão Menu

    As funções seleccionadas através do botão MENU Pode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações. No controlador, prima o botão MENU, configurando depois o item pretendido com v/V/b/B, premindo depois o botão central do controlador. Seleccionar uma página Seleccionar um item do menu do menu...
  • Página 147 As funções seleccionadas através do botão MENU Zoom Imag. Clara Faz zoom sobre uma imagem com melhor qualidade do que o Zoom Digital. (Lig./Desligado) Zoom digital Faz zoom sobre uma imagem com maior ampliação do que o Zoom de Imagem Clara. Esta função também pode estar disponível na gravação de filmes.
  • Página 148 As funções seleccionadas através do botão MENU Redução Ruído Vento Reduz o ruído do vento durante a gravação de um filme. (Lig./Desligado) SteadyShot Define SteadyShot. (Lig./Desligado) Menu Personalizado AF Eye-Start Define se é ou não utilizada a focagem automática quando se olha através do visor.
  • Página 149 As funções seleccionadas através do botão MENU Botão DISP (Visor) Permite que seleccione os modos disponíveis de visualização no visor, que podem ser seleccionados premindo DISP no controlador. (Visual. gráfica/Visual. Todas Info./Sem vis.inf./Nível/ Histograma) Nível Saliência Melhora o contorno do conteúdo da imagem que está focado aplicando a esse contorno uma cor específica no modo de focagem manual.
  • Página 150 As funções seleccionadas através do botão MENU Comp. Objec.: Compensa o sombreado no cantos do ecrã causado pela Sombr. objectiva que está montada. (Auto/Desligado) Cp. Objec.: Aber. Reduz a alteração de cor nos cantos do ecrã causada pela Crom. objectiva que está montada. (Auto/Desligado) Comp.
  • Página 151 As funções seleccionadas através do botão MENU Definições volume Define o volume sonoro de reprodução do filme. Visor reprod Define o modo de reprodução de uma imagem gravada com a orientação retrato. (Rotação auto/Rotação manu.) Menu da Ferramenta do Cartão de Memória Formatar Formata o cartão de memória.
  • Página 152 As funções seleccionadas através do botão MENU Modo eco Define o nível da função de poupança de energia. (Normal/Máximo) Poup energia Define o intervalo de tempo após o qual o modo de poupança de energia fica activo. (30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.) Resolução HDMI Define a resolução quando a câmara está...
  • Página 153: Utilização Do Guia De Funções Da Câmara

    Utilização do guia de funções da câmara Guia incorporado na câmara Quando prime o botão (Guia incorporado na câmara) no ecrã Fn ou no ecrã do menu, aparece automaticamente um guia em contexto relativo à função Botão (Guia incorporado na seleccionada ou à...
  • Página 154 Utilização do guia de funções da câmara Como aceder a todas as dicas sobre fotografia A partir do menu, pode pesquisar através de todas as dicas sobre fotografia. Utilize este item quando quiser ler dicas sobre fotografia que já viu anteriormente.
  • Página 155: Visualização De Imagens No Computador

    Visualização de imagens no computador Utilização com o seu computador As seguintes aplicações de software estão residentes no CD-ROM (fornecido) para permitir uma utilização mais versátil das imagens fotografadas com a sua câmara. • “Image Data Converter” Pode abrir ficheiros de imagens no formato RAW. •...
  • Página 156: Ambiente De Computador Recomendado (Mac)

    Utilização com o seu computador “Image Data CPU/Memória: Pentium 4 ou superior/1 GB ou superior Converter Ver.4” Monitor: 1024 × 768 pontos ou superior * Não são suportadas as versões de 64 bits e a Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou superior é necessária para utilizar a função de criação de discos.
  • Página 157: Utilização Do Software

    Utilização do software Instalação do software (Windows) Aceda como Administrador. Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. O menu de instalação aparece no ecrã. • Se não aparecer, clique duas vezes em [Computador] (Para Windows XP: [O meu computador]) t (PMHOME) t [Install.exe].
  • Página 158: Instalação Do Software (Mac)

    Utilização do software Instalação do software (Mac) Aceda como Administrador. Ligue o computador Mac e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. Copie o ficheiro [IDC_INST.pkg] incluído na pasta [MAC] para o ícone do disco rígido. Clique duas vezes no ficheiro [IDC_INST.pkg] incluído na pasta de destino da cópia.
  • Página 159 No ambiente de trabalho, clique duas vezes no atalho (Guia de Ajuda do PlayMemories Home). Ou, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Página de ajuda do “PlayMemories Home” (apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Página 160: Selecção Do Método De Criação De Um Disco De Filmes

    Tipo de disco/utilização Leitor Equipamento de reprodução de discos Blu-ray (Leitor de discos Blu-ray da Para manter uma Sony, PlayStation®3, etc.) qualidade de imagem de alta definição (HD) Equipamentos de reprodução do formato AVCHD (Leitor de discos Blu-ray da Para manter uma –*...
  • Página 161 • Para criar discos Blu-ray com o “PlayMemories Home”, é necessário instalar software complementar exclusivo. Para obter pormenores, aceda ao seguinte endereço URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • A PlayStation®3 pode não estar disponível em alguns países/regiões. • Os filmes gravados na definição de formato [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em [Definição...
  • Página 162 • Para obter pormenores sobre como criar um disco, consultar as instruções de funcionamento do equipamento que utiliza. • Se criar um disco utilizando o DVDirect da Sony (Gravador de DVD), utilize a ranhura do cartão de memória do Gravador de DVD ou ligue o Gravador de DVD via ligação USB para transferência de dados.
  • Página 163: Outros Temas

    Outros temas Lista dos ícones no ecrã Visual. gráfica (Ecrã LCD) Visor Comentário Modo de exposição (34) A S M Visual. Todas Info. (Ecrã LCD) Ícones de Reconhecimento de Cena (28, 35) Cartão de memória (18)/ Carregar (59) Número remanescente de imagens graváveis Para reprodução (Apresentação da Rácio Aspecto das...
  • Página 164 Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Tamanho de imagem dos Zoom de Imagem Clara filmes (55) (50) Zoom Digital (50) 100% Carga remanescente da Indicador de velocidade bateria (19) do obturador (44) Flash a ser carregado (39) Indicador da abertura Definição de Efeito (44)
  • Página 165 Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Modo de Flash (39)/ Estilo Criativo (52)/ Redução de olhos- Contraste, Saturação, +3 +3 +3 vermelhos (56) Nitidez Efeito de Imagem (52) Modo de focagem (52) Área AF (52) Seguimento de objectos (52) Detecção de Cara (52)/ Obturador de Sorriso (52)
  • Página 166: Funções Disponíveis Para Cada Modo De Disparo

    Funções disponíveis para cada modo de disparo As funções que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica a função que está disponível. – indica a função que não está disponível. As funções indisponíveis são apresentadas a cinzento no ecrã. Comp.
  • Página 167: Modos De Flash Disponíveis

    Modos de Flash disponíveis Os modos de flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica a função seleccionável. – indica a função que não é seleccionável. Os modos de flash indisponíveis são apresentadas a cinzento no ecrã. Modo de (Flash (Fill-...
  • Página 168: Aprender Mais Sobre A Câmara (Manual Da Α)

    Aprender mais sobre a câmara (Manual da α) O “Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
  • Página 169: Como Verificar O Número De Imagens Graváveis/Tempo De Gravação

    A tabela mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Nos ensaios, os valores são definidos utilizando cartões de memória standard da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições em que está a fotografar e do tipo de cartão de memória utilizado.
  • Página 170: O Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas Usando O Pack De Baterias

    – Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar. – Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” da Sony (sold separately). – [Quality] é definida como [Qualidade]. – [Modo foco auto.] é definido como [AF Automática].
  • Página 171: Tempo Remanescente Para Gravação De Filme

    Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravação Tempo remanescente para gravação de filme A tabela abaixo apresenta o tempos totais aproximados para gravação utilizando cartões de memória formatados nesta câmara. “Memory Stick PRO Duo” (h (hora), m (minuto)) Capacidade 2 GB 4 GB...
  • Página 172 Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravação Notas sobre gravação contínua de filmes • É preciso muita energia para realizar a gravação de um filme de alta qualidade ou para disparar continuamente utilizando o sensor de imagem de formato APS-C. Portanto, se continuar a disparar ou filmar, a temperatura no interior da câmara subirá, especialmente a do sensor de imagem.
  • Página 173: Características Técnicas

    Características técnicas Câmara [Sistema] Tipo de Câmara Camara Digital de Objectivas intercambiáveis Objectivas Objectivas de montagem tipo A [Sensor de imagem] Formato de imagem 23,5 mm × 15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagem CMOS Número total de píxeis do sensor de imagem Aprox.
  • Página 174 Características técnicas Quando [Ampliação do visor] é definida como [Normal]: Equivalente a 1 253 280 pontos Cobertura do enquadramento 100% Amplificação Quando [Ampliação do visor] é definida como [Máxima]: 1,04× com objectiva de 50 mm em infinito, –1 m –1 (dioptro) Quando [Ampliação do visor] é...
  • Página 175 Características técnicas [Flash incorporado] Número Guia do Flash NG 10 (em metros a ISO 100) Tempo de reciclagem de carga Aprox. 3 segundos Cobertura do Flash Cobertura para objectiva de 18 mm (distância focal que a objectiva indica) Compensação do flash ±2,0 EV (passo de 1/3 EV) Alcance do flash Abertura F2.8...
  • Página 176 [Formato de gravação] Formato do ficheiro Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2.3 exclusivo da Sony) Fotografias 3D Compatível com MPO (Formato Multi Imagem (MPF) Alargado (imagem obtida a partir de diferentes pontos...
  • Página 177: Carregador De Bateria/Bateria

    Características técnicas Sobre a compatibilidade dos dados de imagem • Esta câmara está em conformidade com o standard universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Não garantimos a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas com a câmara e a reprodução na câmara de imagens gravadas ou editadas noutro equipamento.
  • Página 178 Características técnicas Objectiva Nome (nome do DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM DT 55-200mm F4-5.6 SAM modelo) (SAL1855) (SAL55200-2) Distância focal equivalente no formato 27–82,5 82,5–300 35mm* (mm) Grupos-elementos da 7–8 9–13 objectiva Ângulo de visão* 76°-29° 29°-8° Distância mínima de 0,25 0,95 focagem**(m) Ampliação máxima (X)
  • Página 179 Características técnicas Sobre a distância focal O ângulo de imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara analógica de 35 mm. Pode calcular a distância focal aproximada equivalente numa câmara analógica de 35 mm e fotografar com o mesmo ângulo de imagem, multiplicando por 1,5 a distância focal da sua objectiva.
  • Página 180 Estados Unidos e/ou em outros países. comerciais da Panasonic • Além disso, os nomes do sistema e Corporation e da Sony Corporation. produtos utilizados neste manual, • Blu-ray Disc ™ e Blu-ray ™ são em geral, são marcas comerciais ou...
  • Página 181 Características técnicas Acessível em áreas geográficas onde a PlayStation Store está disponível.
  • Página 182: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Valores numéricos Criação de Disco ........ 68 3D............37 Defin. FINDER/LCD ......56 Acção desportiva........ 36 Definição de Área ......25 Acertar o relógio ........ 24 Definição Gravação ......55 AF Eye-Start ........56 Definições volume ......59 Ajuste dióptrico........
  • Página 183 Índice remissivo Prioridade obturador......34 Idioma..........60 Programa auto........34 Iluminador AF ........55 Proteger ..........58 Image Data Converter ......66 Imagem ampliada .......47 Qualidade..........54 Imp da data .........58 Qualidade de imagem ......54 Inicializar..........60 Í RAW...........54 Índice de imagens .......48 Rácio aspecto........54 Recuperar imag.DB ......59 JPEG ...........54 Red.olho verm.
  • Página 184 Índice remissivo Zoom ..........28 Zoom digital........55 Zoom Imag. Clara ......55...

Tabla de contenido