Página 1
Nitrogen Gas Generator aerospace climate control electromechanical LCMS64/65 filtration fluid & gas handling User Guide / Gebruikershandleiding / Benutzerhandbuch / hydraulics Guide d'utilisation / Guía del usuario / Manuale utente pneumatics Original Language process control sealing & shielding...
If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Highlights actions or procedures which, if not Caution, Read the User manual. performed correctly, could lead to electric shock. When disposing of old parts always follow local Risk of electric shock.
2 Description The Parker domnick hunter dual flow nitrogen generator utilises robust, field proven technology to meet the nebulisation and collision gas requirements of the Agilent Technologies QQQ & Q-TOF instrumentation portfolio. The dual flow system provides a continuous stream of high purity nitrogen to satisfy the drying, sheath, nebulisation and collision cell gas requirements of the QQQ &...
Installation Over voltage Category 2000 Maximum Altitude (ft.) (6562) 2.2 Weight and Dimensions The dimensions and weight of the equipment are specified below. Dimension Units LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 mm (in) 705 (27.8) 705 (27.8) mm (in) 510 (20.1) 510 (20.1) mm (in) 559 (22.0)
1. Supplied with 230 Vac generators 2. Supplied with 120 Vac generator If any items are missing or damaged please contact your local Parker Hannifin office. Do not attempt to power up the generator. 2.3.3 Overview of the equipment Key:...
2.4 Locating the Equipment 2.4.1 Environment The equipment should be located indoors in an environment that protects it from direct sunlight, moisture, and dust. Changes in temperature, humidity, and airborne pollution will affect the environment in which the equipment is operating and consequently may impair the safety and operation.
1/4" OD Copper Tube (Grade B-280) (50 FT) X50CT-4-30 Installation Parts display Parker Master Catalogue part number and may ordered through your local authorised Parker Sales Company. Please note gas bottle and/or gas bottle regulator are not supplied by Parker Hannifin.
3.1 Connecting the generator Prior to powering up the generator, remove the rear access panel from the generator and unscrew the M8x20mm packing bolt from each compressor mounting assembly using a 13mm spanner. When complete refit the rear access panel and continue with the installation. Failure to do this will cause irreparable damage to the generator and will invalidate the warranty Refer to “Recommended system layout”...
3.2 Commissioning the Generator Ensure that the area is suitably ventilated during the commissioning stage as nitrogen will flow from the unterminated system piping. It is assumed that the system is configured with isolation valves on the outlet of the generator and the inlet of the application instrument as shown in “Recommended system layout”...
4 Operating the equipment 4.1 Overview of controls 16x2 line menu display. Control key pad used for menu navigation and generator operation. Tri coloured System Check Indicator. Generator Cycle Green / Red Standby Mode Amber 4.2 Starting the generator If the operation of the generator is interrupted and the receiver pressure falls below 5 bar, disconnect the generator from the system and follow the procedure specified in “Commissioning the Generator”...
Important: The purity of the gas will deteriorate when the generator is in standby or economy mode. The following table gives an indication of the length of time required for the generator to return to the specified purity following economy operation. Time in Standby / Economy Time To Deliver High Purity Gas (Minutes) 4.4 Generator Shutdown Procedure...
5 Servicing The recommended service procedures identified below, along with all other repair and calibration work, should be undertaken by a Parker Hannifin approved engineer. 5.1 Cleaning Clean the equipment with a damp cloth only and avoid excessive moisture around any electrical sockets. If required you may use a mild detergent, however do not use abrasives or solvents as they may damage the warning labels on the equipment.
5.2 Service Kits 5.2.1 Recommended Service A - Required every 8000Hrs (12 months) Description Catalogue Number Technical Reference Contents MIST-X spares kit Compressor air intake filter (x2) Filter Service Kit 606272251 606272251 AO grade filter element MIST-X element 5.2.2 Recommended Service B - Required every 8000Hrs (12 months) Description Catalogue Number Technical Reference...
5.3 Service Record Generator Details Model Number: Serial Number Supply Voltage Commissioned By: Company Name Address: Telephone: Fax: Contact Name: Date of Commission: Serviced By Service Interval Date Comments Months (Hours) Print Sign 6 (4,000) 12 (8,000) 18 (12,000) 24 (16,000) 30 (20,000) 36 (24,000) 42 (28,000)
26 way connector disconnected Check and rectify Power lead not connected Check and rectify Loose connection inside generator Contact Parker Hannifin for advice. Connected incorrect voltage supply Check rating plate voltage for suitability Compressor failure (option 1 units Check compressor is running, Contact...
Declaration of Conformity Parker Hannifin Manufacturing Limited Dukesway, Team Valley Trading Estate, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ, UK Nitrogen Generator LCMS64-0, LCMS64-1, LCMS65-0, LCMS65-1 Directives 2014/68/EU 2014/30/EU 2014/35/EU RoHS 2 2011/65/EU Standards used Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : 2004.
Página 21
INHOUD 1 Veiligheidsinformatie....................................19 1.1 Markeringen en symbolen .................................20 2 Beschrijving ........................................21 2.1 Technische specificatie ..................................21 2.2 Gewicht en afmetingen ..................................22 2.3 De apparatuur in ontvangst nemen en controleren ........................23 2.3.1 Opslag ......................................23 2.3.2 Uitpakken ....................................23 2.3.3 Overzicht van de apparatuur ..............................23 2.4 De apparatuur plaatsen..................................24 2.4.1 Omgeving ....................................24 2.4.2 Ruimtevereisten ..................................24...
Als de gebruiker een voorwerp, toestel, werkwijze of procedure gebruikt die niet uitdrukkelijk door Parker Hannifin is aanbevolen, dient de gebruiker te controleren dat de apparatuur hierdoor geen schade kan oplopen of een potentieel gevaar kan vormen voor personen of eigendommen.
1.1 Markeringen en symbolen De volgende markeringen en internationale symbolen worden gebruikt op de apparatuur of in deze gebruikershandleiding: Wijst op maatregelen of procedures die, indien Let op, lees de gebruikershandleiding. niet correct uitgevoerd, een elektrische schok kunnen veroorzaken. Volg steeds de plaatselijke afvalvoorschriften Risico op elektrische schokken.
2 Beschrijving De N2-generator met dubbele toevoer van Parker domnick hunter gebruikt robuuste, beproefde technologie om te voldoen aan de vereisten voor vernevelings- en collisiegas van de Agilent Technologies' QQQ & Q-TOF-instrumentenreeks. Het dubbele-toevoersysteem levert een ononderbroken stroom van uiterst zuivere stikstof om te voldoen aan de behoeften wat betreft droog-, beschermings-, vernevelings- en collisiecelgas voor de productreeksen QQQ en Q-TOF 6400 en 6500.
2000 Maximale hoogte boven zeeniveau (ft) (6562) 2.2 Gewicht en afmetingen De afmetingen en het gewicht van de apparatuur worden hieronder vermeld. Afmeting Toestellen LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in)
1/8” BSP mannelijk x 1/4” O/D adapter 1. Meegeleverd met 230 Vac generators 2. Meegeleverd met 120 Vac generators Raadpleeg uw plaatselijk Parker Hannifin-kantoor indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Probeer niet de voeding van de generator in te schakelen. 2.3.3 Overzicht van de apparatuur...
2.4 De apparatuur plaatsen 2.4.1 Omgeving Het apparaat moet binnenshuis worden geplaatst in een omgeving waar het wordt beschermd tegen direct zonlicht, vocht en stof. Veranderingen in temperatuur, vochtigheid en luchtvervuiling beïnvloeden de werkingsomgeving van de apparatuur en kan daarom de veiligheid en de werking ervan hinderen.
Gelijk kruis met buis met 1/4" buitendiam. 4ECR4-B Koperen buis met 1/4" buitendiam. (graad B-280) (50 voet) X50CT-4-30 Installatie-onderdelen display Parker Master Catalogus bestelnummer en kunnen worden besteld via uw plaatselijk erkende verkooponderneming van Parker. Gasflessen en/of de gasflesregelaar worden niet door Parker Hannifin geleverd.
3.2 De generator aansluiten Voordat u de voeding van de generator inschakelt, dient u het toegangspaneel achteraan de generator te verwijderen en de M8x20mm verpakkingsbout op iedere montagehouder van de compressor los te schroeven met een moersleutel van 13 mm. Plaats vervolgens het achtertoegangspaneel terug en ga verder met de installatie.
3.3 De generator in werking stellen Zorg ervoor dat de ruimte voldoende verlucht is tijdens de inwerkingstelling, want stikstof zal uit de open systeemleidingen vloeien. Er wordt verondersteld dat het systeem geconfigureerd is met afsluitkleppen aan de uitlaat van de generator en aan de inlaat van het toepassingsinstrument, zoals afgebeeld in “Aanbevolen systeemlay-out”...
4 De apparatuur bedienen 4.1 Overzicht van het regelsysteem Menudisplay met 16 x 2 regels. Toetsenbord voor menunavigatie en bediening van de generator. Driekleurig systeemcontrolelichtje. Generatorcyclus Rood / Groen Stand-by Oranje 4.2 De generator starten Als de werking van de generator wordt onderbroken en de druk van de windketel zakt onder 5 bar, ontkoppel dan de generator van het systeem en volg de procedure beschreven in “De generator in werking stellen”...
Belangrijk: De zuiverheid van het gas vermindert wanneer de generator in stand-by of in Economy-modus staat. De volgende tabel geeft een indicatie van de tijdsduur die de generator nodig heeft om terug de gewenste zuiverheid te bereiken na werking in de Economy-modus. Tijd in stand-by / economy Tijd tot zuiver gas (minuten) 4.4 Uitschakelprocedure van de generator...
5 Servicewerkzaamheden De onderstaande aanbevolen serviceprocedures en alle andere herstel- en kalibratietaken moeten worden uitgevoerd door een erkende technicus van Parker Hannifin. 5.1 Reinigen Reinig de apparatuur uitsluitend met een vochtige doek en vermijd teveel vocht rond de elektrische contacten. Indien nodig mag u een zacht reinigingsmiddel gebruiken, maar gebruik zeker geen schurende of oplossende middelen aangezien deze de waarschuwingsstickers op de apparatuur kunnen beschadigen.
Controleer zekering en vervang 26-pins connector niet aangesloten Controleer en herstel Elektriciteitssnoer niet aangesloten Controleer en herstel Neem contact op met Parker Hannifin Losse aansluiting in de generator voor advies. Verkeerde spanning aangesloten Controleer spanning op kenplaat Controleer of compressor werkt,...
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jeglicher in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten, dass das Gerät drucklos und von der Stromversorgung getrennt ist. Parker Hannifin kann nicht jeden Umstand vorhersehen, der eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Die Warnungen in diesem Handbuch betreffen die meisten bekannten Gefahrenpotenziale, können aber niemals allumfassend sein. Wenn der Anwender ein Bedienverfahren, ein Geräteteil oder eine Arbeitsmethode einsetzt, die nicht ausdrücklich von Parker Hannifin empfohlen wurden, muss der Anwender sicherstellen,...
1.1 Kennzeichen und Symbole In diesem Handbuch oder auf dem Gerät finden die folgenden Kennzeichen und internationalen Symbole Anwendung: Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei Vorsicht, Benutzerhandbuch lesen fehlerhafter Durchführung zu einem Stromschlag führen können. Die Entsorgung gebrauchter Teile muss immer Gefahr durch Stromschlag gemäß...
2 Beschreibung Der zweiflutige Stickstoffgenerator von Parker domnick hunter verfügt über eine robuste und bewährte Technologie, mit der er den Anforderungen des Instrumentierungsportfolios von Agilent Technologies QQQ & Q-TOF hinsichtlich Vernebelung und Kollision des Gases entspricht. Das zweiflutige System liefert einen kontinuierlichen Fluss hochreinen Stickstoffs, der den Anforderungen der Produktreihen QQQ &...
Installation Überspannungskategorie 2000 Maximale Höhe (ft.) (6562) 2.2 Gewicht und Abmessungen Die Abmessungen und das Gewicht des Geräts sind unten angegeben. Abmessung Einheit LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in) 559 (22,0)
1/8" BSP-Außengewinde x 1/4" Außendurchmesser-Adapter 1. Versorgt mit 230-VAC-Generatoren 2. Versorgt mit 120-VAC-Generator Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an die nächstgelegene Vertretung von Parker Hannifin. Versuchen Sie nicht, den Generator einzuschalten. 2.3.3 Übersicht über das Gerät Legende:...
2.4 Aufstellort des Geräts 2.4.1 Umgebung Das Gerät muss im Innenbereich in einer Umgebung aufgestellt werden, in der es vor direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Änderungen der Temperatur, Feuchtigkeit und Luftverschmutzung beeinflussen die Betriebsumgebung des Geräts und können infolgedessen Sicherheit und ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
Kreuzstück 1/4" Rohr-AD 4ECR4-B Kupferrohr 1/4" Rohr-AD (Güte B-280) (15,24 m) X50CT-4-30 Die Installationsteile zeigen die Teilenummern aus dem Parker-Masterkatalog und können über das für Sie zuständige autorisierte Parker-Vertriebsunternehmen bestellt werden. Beachten Sie, dass Parker Hannifin keine Gasflaschen und/oder Gasflaschenregler anbietet.
3.2 Anschließen des Generators Entfernen Sie vor dem Einschalten des Generators die hintere Zugangsklappe des Generators und lösen Sie mithilfe eines 13-mm-Schlüssels die M8x20mm-Dichtungsschraube jedes Kompressors. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe nach Fertigstellung wieder an und fahren Sie mit der Installation fort.
3.3 Inbetriebnahme des Generators Stellen Sie sicher, dass die Umgebung während der Inbetriebnahmephase ausreichend belüftet wird, da Stickstoff aus der nicht abgeschlossenen Systemleitung austritt. Annahme: Das System ist so mit Absperrventilen am Ausgang des Generators und am Eingang des Anwendungsgeräts ausgestattet wie in “Empfohlene Systemeinrichtung”...
4 Betrieb des Geräts 4.1 Übersicht über Bedienelemente Menüanzeige mit 16 x 2 Zeilen Tastenfeld für die Menünavigation und die Bedienung des Generators Dreifarbige Systemprüfanzeige Generatorzyklus Grün/Rot Standby-Modus Gelb 4.2 Starten des Generators Wenn der Generatorbetrieb unterbrochen wird und der Empfängerdruck unter 5 bar absinkt, trennen Sie den Generator vom System und führen Sie den in “Inbetriebnahme des Generators”...
Wichtig: Die Reinheit des Gases nimmt ab, wenn der Generator im Standby- oder Sparmodus betrieben wird. Die folgende Tabelle gibt an, wie lange es dauert, bis der Generator nach dem Sparbetrieb wieder die vorgegebene Reinheit erreicht hat. Zeit im Standby-/Sparbetrieb Zeit zur Bereitstellung hochreinen Gases (in Minuten) 4.4 Abschaltvorgang des Generators Schließen Sie die externen Absperrventile und drücken Sie...
5 Wartung Die unten stehenden empfohlenen Wartungsverfahren und alle anderen Reparatur- und Kalibrierarbeiten sind von einem von Parker Hannifin zugelassenen Servicetechniker durchzuführen. 5.1 Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie dabei extreme Feuchtigkeit im Bereich der elektrischen Anschlüsse. Benutzen Sie ggf.
26-poliger Stecker nicht Überprüfen und korrigieren angeschlossen Stromkabel nicht angeschlossen Überprüfen und korrigieren Wackelkontakt im Generator Wenden Sie sich an Parker Hannifin. Prüfen Sie die Spannung nach Falsche Netzspannung Typenschild Kompressorausfall (nur Geräte mit Prüfen, ob Kompressor in Betrieb, Reduzierter Auslegungsdruck...
Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés. Dans la mesure où Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés proposent des options de composants ou de systèmes reposant sur des données ou des spécifications fournies par l'utilisateur, il incombe à...
1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'appareil ainsi que dans ce guide : Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées Prudence, lire le guide d'utilisation. correctement, peuvent provoquer une électrocution.
2 Description Le générateur d'azote à double flux Parker domnick hunter utilise une technologie robuste et éprouvée pour répondre aux exigences des gaz de nébulisation et de collision du portefeuille d'instruments QQQ & Q-TOF d'Agilent Technologies. Le système à double flux fournit un flux continu d'azote très pur afin de satisfaire les exigences des gaz des cellules de séchage, de gainage, de nébulisation et de collision de la famille de produits des séries QQQ &...
Catégorie d'installation en surtension 2000 Altitude maximale (pieds) (6562) 2.2 Poids et dimensions Les dimensions et le poids de l'appareil sont spécifiés ci-dessous. Dimension Unités LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 mm (po.) 705 (27,8) 705 (27,8) Larg. mm (po.) 510 (20,1) 510 (20,1) Prof.
1. Fourni avec les générateurs de 230 V CA 2. Fourni avec les générateurs de 120 V CA Si des éléments sont absents ou endommagés, contactez le bureau Parker Hannifin le plus proche. N'essayez pas de mettre le générateur sous tension.
2.4 Emplacement de l'appareil 2.4.1 Environnement L'équipement doit être implanté dans des locaux, dans un environnement qui le protège de la lumière solaire directe, de l'humidité et de la poussière. Les variations de température, d'humidité et de pollution atmosphérique affectent l'environnement dans lequel l'équipement fonctionne et peuvent en gêner la sécurité...
X50CT-4-30 Les pièces d'installation indiquent le numéro de référence du catalogue principal de Parker. Vous pouvez les commander auprès de votre revendeur local Parker agréé. Les bouteilles de gaz et/ou régulateurs de bouteilles de gaz ne sont pas fournis par Parker Hannifin.
3.2 Raccordement du générateur Avant la mise sous tension du générateur, retirez le panneau d'accès arrière du générateur et dévissez le boulon M8x20 mm de chaque assemblage de montage du compresseur à l'aide d'une clé de 13 mm. Une fois cette opération terminée, replacez le panneau d'accès arrière et poursuivez l'installation.
3.3 Mise en service du générateur Assurez-vous que la zone est correctement ventilée pendant l'étape de mise en service car l'azote s'écoule à partir d'une tuyauterie de système non terminée. On suppose que le système est configuré avec des vannes de coupure à la sortie du générateur et à l'orifice d'entrée de l'instrument de l'application, comme indiqué...
4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Présentation des commandes Affichage du menu 16 x 2 lignes. Clavier de commande pour la navigation dans le menu et l'utilisation du générateur. Voyant de contrôle du système à trois couleurs. Cycle du générateur Vert/Rouge Mode veille Orange 4.2 Démarrage du générateur...
Important : la pureté du gaz se dégrade lorsque le générateur est en mode veille ou économique. Le tableau suivant indique la durée requise pour que le générateur atteigne à nouveau la pureté spécifiée en quittant le mode économique. Durée en mode veille/économique Durée de production d'un gaz très pur 4.4 Procédure d'arrêt du générateur Fermez les vannes de coupure externes et appuyez sur...
5 Entretien Les procédures d'entretien recommandées, identifiées ci-dessous, et toutes les interventions pour réparation et étalonnage doivent être prises en charge par un technicien agréé par Parker Hannifin. 5.1 Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide uniquement et évitez tout excès d'humidité autour des prises électriques. Si besoin, utilisez un détergent doux, mais évitez les produits abrasifs et dissolvants car ils risquent d'endommager les étiquettes d'avertissement situées sur...
5.2 Kits d'entretien 5.2.1 Révision recommandée A - Requise toutes les 8 000 heures (12 mois) Description Numéro de catalogue Référence technique Contenu Kit de pièces détachées MIST-X Filtre d'admission d'air du compresseur Kit de révision des filtres 606272251 606272251 (x2) Cartouche filtrante de grade AO Élément MIST-X...
5.3 Registre de révision Détails du générateur Numéro de modèle : Numéro de série Tension d'alimentation Mis en service par : Nom de la société Adresse : Téléphone : Fax : Personne à contacter : Date de mise en service : Intervalle de Révision effectuée par révision, mois...
Tension d'alimentation incorrecte signalétique. Vérifiez le fonctionnement du Pression de refoulement Panne du compresseur (unités avec Manomètres de sortie compresseur et consultez Parker réduite option 1 uniquement) Hannifin. Surchauffe du compresseur en raison Vérifiez l'espace dédié à la ventilation et d'une ventilation insuffisante rectifiez.
Déclaration de conformité Parker Hannifin Manufacturing Limited Dukesway, Team Valley Trading Estate, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ, UK Nitrogen Generator LCMS64-0, LCMS64-1, LCMS65-0, LCMS65-1 Directives 2014/68/EU 2014/30/EU 2014/35/EU RoHS 2 2011/65/EU Normes utilisées Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : 2004.
Página 75
CONTENIDO 1 Información de seguridad ..................................73 1.1 Signos y símbolos....................................74 2 Descripción .........................................75 2.1 Especificaciones técnicas .................................75 2.2 Peso y dimensiones ...................................76 2.3 Recepción e inspección del equipo..............................77 2.3.1 Almacenamiento..................................77 2.3.2 Desembalaje ....................................77 2.3.3 Vista general del equipo ................................77 2.4 Ubicación del equipo ..................................78 2.4.1 Entorno.......................................78 2.4.2 Requisitos de espacio ................................78 2.4.3 Requisitos de ventilación................................78...
Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Destaca acciones o procedimientos que, de no Precaución, lea el manual del usuario. realizarse correctamente, pueden ocasionar una descarga eléctrica. Cuando deseche las piezas usadas, siga Riesgo de descarga eléctrica.
2 Descripción El generador de nitrógeno de doble flujo de Parker domnick hunter utiliza una tecnología robusta y comprobada en campo para satisfacer los requisitos de gas de nebulización y colisión de la gama de instrumentos QQQ y Q-TOF de Agilent Technologies.
Categoría de sobretensión de la instalación 2000 Altitud máxima (ft) (6562) 2.2 Peso y dimensiones Las dimensiones y el peso del equipo se especifican a continuación. Dimensión Unidades LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 Alt. mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1)
1. Se suministra con generadores de 230 V CA. 2. Se suministra con generadores de 120 V CA. Si algún artículo faltase o estuviese dañado, póngase en contacto con la oficina de Parker Hannifin de su zona. No intente encender el generador.
2.4 Ubicación del equipo 2.4.1 Entorno El equipo debe estar ubicado en un espacio interior que lo proteja de la exposición directa a la luz, la humedad y el polvo. Los cambios de temperatura, humedad y contaminación del aire repercuten en el entorno en el que funciona el equipo y, en consecuencia, pueden afectar a la seguridad y funcionamiento de este.
X50CT-4-30 Las piezas de instalación presentan el n.º de pieza del catálogo maestro de Parker y se pueden solicitar a través de la oficina comercial local autorizada de Parker. Tenga en cuenta que Parker Hannifin no suministra ni la bombona de gas ni su regulador.
3.2 Conexión del generador Antes de encender el generador, quite el panel de acceso trasero y desatornille el perno de embalaje M8 x 20 mm de cada conjunto de montaje del compresor con una llave de 13 mm. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el panel de acceso trasero y continúe con la instalación.
3.3 Puesta en servicio del generador Compruebe que el área tenga una ventilación adecuada durante la etapa de puesta en servicio, ya que el nitrógeno fluye por las tuberías del sistema sin terminar. Se presupone que el sistema está configurado con válvulas de aislamiento en la salida del generador y en la entrada del instrumento de aplicación, como se muestra en “Disposición recomendada del sistema”...
4 Funcionamiento del equipo 4.1 Vista general de los controles Pantalla de menús de 16x2 caracteres. Teclado de control para navegación por menús y manejo del generador. Indicador tricolor de comprobación del sistema. Ciclo generador Rojo / verde Modo de espera Ámbar 4.2 Puesta en marcha del generador Si el funcionamiento del generador se interrumpe y la presión del depósito cae por debajo de 5 bar, desconecte el generador del sistema y...
Importante: La pureza del gas se deteriora cuando el generador se encuentra en modo de espera o de ahorro. La siguiente tabla da una indicación del tiempo necesario para que el generador vuelva a la pureza especificada después del funcionamiento en modo de ahorro. Tiempo en modo de espera Tiempo que tarda en salir gas de alta pureza 4.4 Procedimiento de parada del generador...
5 Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento recomendados indicados a continuación, así como cualquier otra labor de reparación y calibración, debe llevarlos a cabo un técnico acreditado por Parker Hannifin. 5.1 Limpieza Limpie el equipo únicamente con un paño húmedo y evite la humedad excesiva alrededor de los enchufes. En caso necesario utilice un detergente suave.
5.2 Kits de mantenimiento 5.2.1 Mantenimiento recomendado A: necesario cada 8000 horas (12 meses) Descripción Catálogo Referencia técnica Contenido Kit de repuestos Mist-X (2) Filtro de admisión de aire del Kit de mantenimiento de filtros 606272251 606272251 compresor (x2) Elemento de filtro de grado AO Elemento de MIST-X 5.2.2 Mantenimiento recomendado B: necesario cada 8000 horas (12 meses) Descripción...
5.3 Registro de mantenimiento Datos del generador Número del modelo: Número de serie Tensión de alimentación Puesto en servicio por: Nombre de la empresa Dirección: Teléfono: Fax: Persona de contacto: Fecha de puesta en servicio: Intervalo de Realizado por mantenimiento Fecha Comentarios Nombre...
Compruebe y corrija el problema. Cable de alimentación no conectado Compruebe y corrija el problema. Conexión suelta dentro del Póngase en contacto con Parker Hannifin generador para obtener ayuda. Consulte la tensión en la placa de Tensión de alimentación incorrecta características para ver su adecuación.
Parker, dalle sue filiali o dai suoi distributori autorizzati. Se Parker, le sue filiali o i suoi distributori autorizzati forniscono componenti o opzioni per gli impianti in base a dati o specifiche indicati dall'utilizzatore, quest'ultimo deve garantire, sotto la propria responsabilità, che tali dati e specifiche siano idonei e sufficienti per tutte le...
1.1 Indicazioni e simboli Sull'apparecchiatura o nel presente manuale sono riportati le indicazioni e i simboli internazionali elencati di seguito: Segnala azioni o procedure che, se non Attenzione, leggere il manuale utente. eseguite correttamente, possono esporre al rischio di scariche elettriche. Smaltire i componenti usurati in conformità...
2 Descrizione Il generatore di azoto a doppio flusso Parker domnick hunter sfrutta una tecnologia di comprovata affidabilità per soddisfare i requisiti dei gas di collisione e nebulizzazione della gamma di strumenti Agilent Technologies per QQQ e Q-TOF. Il sistema a doppio flusso garantisce un'erogazione continua di azoto ad elevata purezza, ideale per essere utilizzato come gas essiccante, come sheath gas, come gas di nebulizzazione e come gas per la cella di collisione nella famiglia di prodotti della serie 6400 e 6500 per QQQ e Q-TOF.
Categoria di sovratensione dell'installazione 2000 Altitudine massima (ft) (6562) 2.2 Peso e dimensioni Le dimensioni e il peso dell'apparecchiatura sono indicati di seguito. Dimensioni Unità di misura LCMS64/65-0 LCMS64/65-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in)
1. In dotazione con generatori a 230 Vca 2. In dotazione con generatori a 120 Vca Se vi sono elementi mancanti o danneggiati, contattare il più vicino rivenditore Parker Hannifin. Non provare ad accendere il generatore. 2.3.3 Descrizione generale dell'apparecchiaturat...
2.4 Posizionamento dell'apparecchiatura 2.4.1 Ambiente L'apparecchiatura deve essere collocata al chiuso, in un ambiente che la protegga dalla luce diretta del sole, dall'umidità e dalla polvere. Variazioni di temperatura, umidità e inquinamento dell'aria influiscono sull'ambiente in cui viene utilizzata l'apparecchiatura e pertanto possono pregiudicarne la sicurezza e il funzionamento.
Tubo rame DE 1/4" (grado B-280) (50 ft) X50CT-4-30 Nella tabella sono indicati i codici del catalogo Parker Master. I prodotti possono essere ordinati tramite le aziende autorizzate del gruppo Parker. Parker Hannifin non fornisce bombole del gas/regolatori per bombole del gas.
3.3 Messa in esercizio del generatore Accertarsi che durante la fase di messa in esercizio l'area sia adeguatamente ventilata, in quanto l'idrogeno fuoriuscirà dalla tubazione aperta del sistema. Si presume che il sistema sia configurato con valvole di intercettazione in corrispondenza dell'uscita del generatore e che l'ingresso del dispositivo di applicazione sia stato allestito come mostrato nella sezione "Configurazione consigliata per il sistema"...
4 Utilizzo dell'apparecchiatura 4.1 Panoramica dei comandi Display dei menu 16 x 2 righe. Tastiera di comando per la navigazione dei menu e l'uso del generatore. Spia di funzionalità del sistema a tre colori. Ciclo del generatore Rosso/Verde Modalità Standby Arancione 4.2 Avvio del generatore Se il funzionamento del generatore viene interrotto e la pressione del serbatoio cala al di sotto di 5 bar, scollegare il generatore dal sistema e...
Importante: quando il generatore si trova in modalità Standby o in modalità Economy, il grado di purezza del gas diminuisce. Nella tabella qui di seguito è indicato il tempo necessario affinché il generatore raggiunga nuovamente il grado di purezza specificato, dopo aver operato in modalità...
5 Manutenzione Le procedure di manutenzione consigliate descritte di seguito e tutte le altre operazioni di riparazione e regolazione devono essere eseguite da tecnici Parker Hannifin certificati. 5.1 Pulizia Pulire l'apparecchiatura soltanto con un panno umido ed evitare un'eccessiva umidità intorno alle prese elettriche. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato;...
5.2 Kit di manutenzione 5.2.1 Manutenzione consigliata A - Richiesta ogni 8000 ore (12 mesi) Descrizione Codice catalogo Riferimento tecnico Contenuto Kit di ricambi MIST-X Filtro di aspirazione aria del compressore Kit di manutenzione filtri 606272251 606272251 (x2) Elemento filtrante di tipo AO Elemento MIST-x 5.2.2 Manutenzione consigliata B - Richiesta ogni 8000 ore (12 mesi) Descrizione...
5.3 Registro degli interventi di manutenzione Dati del generatore Modello Numero di serie Tensione di alimentazione Messo in esercizio da Nome dell'azienda Indirizzo Telefono Fax: Nome del referente Data della messa in esercizio Intervallo di Intervento effettuato da manutenzione Mesi Data Commenti Nome in stampatello...
Controllare che il compressore sia in Pressione di erogazione Guasto al compressore (solo unità Manometri delle uscite funzione. Contattare Parker Hannifin per ridotta opzione 1) assistenza. Controllare che vi sia spazio sufficiente Surriscaldamento del compressore...