G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Bottom Pocket
F Repli inférieur
D Untere Tasche
N Onderopening kussentje
I Tasca inferiore
E Solapa inferior
K Nederste lomme på hynde
P Forro do assento
T Istuinosan tasku
M Nedre lomme
s Nedre ficka
R Κάτω Θήκη
7
G • Fit the pad seat back pocket over the seat back tube.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing
unit and footrest.
F • Glisser le repli arrière sur le tube du dossier.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur l'unité de
vibrations et sur le repose-pieds.
D • Die Polstertasche für die Rückenlehne über die
Rückenlehnenstange ziehen.
• Die Polstertasche für die Sitzfläche über das Funktionselement
und die Fußstützeneinheit ziehen.
N • Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis.
• Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje
en de voetsteun.
I • Far passare la tasca dell'imbottitura dello schienale sul tubo
dello schienale.
• Tirare e far passare la tasca inferiore dell'imbottitura attorno
all'unità rilassante e al poggiapiedi.
E • Ajustar la solapa del respaldo en el tubo del respaldo.
• Ajustar la solapa inferior en la unidad vibratoria y en el
reposapiés, tirando ligeramente de ella.
G Seat Back Pocket
F Repli arrière du siège
D Rückenlehnentasche
N Achteropening kussentje
I Tasca dello schienale
E Solapa del respaldo
K Øverste lomme på hynde
P Forro das costas da cadeira
T Selkänojan tasku
M Lomme bak på setet
s Ryggdynans ficka
R Θήκη Πλάτης Καθίσματος
K • Før hyndens øverste lomme ned over ryglænsrøret.
• Træk den nederste lomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.
P • Insira o forro das costas da cadeira na armação traseira.
• Puxe e insira o forro do assento, envolvendo o descanso de pés e a
unidade de vibrações.
T • Sovita pehmusteen selkänojan tasku selkänojan putken päälle.
• Sovita istuinosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.
M • Fest bakre lomme på setetrekket over seteryggsrøret.
• Dra i og plasser åpningen i setetrekket rundt vibreringsenheten
og fotstøtten.
s • Sätt fast ryggdynans ficka över ryggstödet.
• Dra ut och sätt fast ryggdynans nedre ficka runt vyssjningsenheten
och fotstödet.
R • Προσαρμόστε τη θήκη πλάτης καθίσματος στο σωλήνα
πλάτης καθίσματος.
• Περάστε την κάτω θήκη επάνω από τη μονάδα δόνησης και το
στήριγμα ποδιών.
G Handles
F Poignées
D Griffe
N Handgrepen
I Maniglie
E Asas
K Håndtag
P Pegas
T Kahvat
M Håndtak
s Handtag
R Λαβές
8
G • Fit the handles through the side openings in the pad.
F • Glisser les poignées dans les ouvertures carrées du coussin.
D • Die Griffe durch die im Polster befindlichen seitlichen
Öffnungen stecken.
N • Steek de handgrepen door de zijopeningen van het kussentje.
I • Far passare le maniglie attraverso le aperture laterali dell'imbottitura.
E • Introducir las asas en las aberturas laterales del acolchado.
K • Før håndtagene gennem åbningerne i siderne af hynden.
P • Insira as pegas nas aberturas do forro.
T • Työnnä kahvat pehmusteen reunoissa olevien rakojen läpi.
M • Trekk håndtakene gjennom åpningene i setetrekket.
s • För handtagen genom dynans sidoöppningar.
R • Προσαρμόστε τις λαβές στα πλαϊνά ανοίγματα του υφάσματος.
11