G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Cuidados
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα
G • The pad and adjustable pillow are machine washable. Before washing,
fasten the strap to the back of the pad. Wash them separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild clean-
ing solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
F • Le coussin et l'oreiller sont lavables en machine. Avant le lavage,
attacher la courroie à l'arrière du coussin. Les laver séparément à
l'eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Les sécher
séparément à basse température et les retirer rapidement de la
machine une fois secs.
• Le cadre, l'arche de jouets et les jouets peuvent être nettoyés avec un
chiffon humide et une solution lavante douce. Ne pas plonger l'arche
de jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de
nettoyants décapants ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever
tout résidu.
D • Das Polster und das verstellbare Kissen können in der Waschmaschine
gewaschen werden. Vor dem Waschen das Klettband an der Rückseite
des Polsters befestigen. Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang
waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur
separat im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen sofort aus
dem Trockner entfernen.
• Den Rahmen, die Spielzeugleiste und die Spielzeuge mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Die Spielzeugleiste nicht in Wasser tauchen. Keine Bleichmittel
verwenden. Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden.
Mit Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen.
N • Het kussentje en hoofdkussentje kunnen in de wasmachine. Vóór het
wassen de bevestigingsband aan de achterkant van het kussentje
vastmaken. Was het kussentje en hoofdkussentje apart in koud water
en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de
droogtrommel drogen op lage temperatuur en meteen daarna
eruit halen.
• Het frame, de speelgoedstang en de speeltjes kunnen met een
vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt. De
speelgoedstang niet in water onderdompelen. Geen bleekmiddel
gebruiken. Geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen
gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten te verwijderen.
I • L'imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice. Prima
del lavaggio, fissare la fascetta sul retro dell'imbottitura. Lavarli
separatamente i due componenti in acqua fredda utilizzando un
programma per i tessuti delicati. Non candeggiare. Asciugare a
tamburo separatamente a bassa temperatura ed estrarre
immediatamente.
• Pulire il telaio, la barra dei giocattoli e i giocattoli con un panno
umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo. Non
candeggiare. Non usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare
con acqua per rimuovere ogni residuo.
E • Acolchado y juguetes colgantes lavables a máquina. Antes de lavar
el acolchado, fijar la cinta en la parte posterior del mismo. Lavar por
separado, en agua fría y en un programa para ropa delicada. No utilizar
lejía. Secar en la secadora por separado, a baja temperatura, y retirarlo
inmediatamente de la secadora al terminar el programa.
• El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse
pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave.
No sumergir la barra de juguetes en agua. No usar lejía. No usar
detergentes fuertes o abrasivos. Para eliminar los residuos de jabón,
aclarar con agua.
K • Hynden og puden kan vaskes i maskinen. Sæt stroppen fast bag på
ryglænet inden vask. Vaskes separat på et skåneprogram ved lav
temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav
varme. Tages derefter straks ud af tørretumbleren.
• Rammen, legetøjsstangen og legetøjet kan tørres af med en fugtig
klud og et mildt rengøringsmiddel. Legetøjsstangen må ikke
nedsænkes i vand. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe
rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester.
P • O forro e a almofada ajustável são laváveis na máquina. Antes de lavar,
prenda a tira de velcro à parte de trás do forro. Lave-os separadamente
em água fria e num ciclo suave. Não usar lixívia. Secar na máquina em
separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.
• A estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos podem ser limpos
com água e sabão neutro, com um pano limpo. Não mergulhar a
barra de brinquedos. Não usar lixívia. Não usar detergentes abrasivos.
Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão.
T • Pehmusteen ja tyynyn voi pestä koneessa. Kiinnitä remmi pehmusteen
taakse ennen kuin panet pehmusteen pesuun. Pese pehmuste ja
tyyny erikseen viileässä vedessä hienopesuohjelmalla. Älä käytä
valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste ja tyyny erikseen kuivausrummussa
viileällä ohjelmalla, ja ota ne heti ohjelman päätyttyä pois rummusta.
• Rungon, lelukaaren ja lelut voi pyyhkiä mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Ãlä upota lelukaarta
veteen. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita äläkä
hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.
M • Setetrekket og den justerbare puten kan vaskes i vaskemaskin. Før du
vasker dem, fester du stroppen bak på setetrekket. Vask dem separat
i kaldt vann på et skånsomt program. Unngå bruk av blekemidler.
Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men må tas ut med det
samme de er tørre.
• Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og
en fuktig klut. Dypp aldri lekebøylen ned i vann. Unngå bruk av
blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll
med vann for å fjerne såperester.
s • Dynan och den justerbara kudden tål maskintvätt. Fäst remmen på
dynans baksida före tvätt. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort
stund på låg värme och ta ur den med en gång.
• Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild
rengöringslösning och en fuktig trasa. Doppa inte leksaken
i vatten. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande eller
frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.
R • Το ύφασμα και το μαξιλάρι πλένονται στο πλυντήριο. Πριν από
το πλύσιμο ανοίξτε το λουράκι που βρίσκεται στο πίσω μέρος του
υφάσματος. Πλένετέ τα ξεχωριστά σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα
για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Στεγνώστε το
σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.
• Σκουπίστε το πλαίσιο, την μπάρα παιχνιδιών και τα παιχνίδια
με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη βυθίζετε την
μπάρα παιχνιδιών στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη
χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού.
Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.
G To remove the pad: First remove the bottom pocket of the pad
Then, remove the upper pad flap
To replace the pad, refer to Assembly steps 7 and 8..
F Pour retirer le coussin : d'abord retirer le repli inférieur du coussin
. Puis retirer le repli supérieur du coussin
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 7 et 8 de l'assemblage.
D Das Polster abnehmen: Zuerst die Polstertasche für die Sitzfläche
abnehmen
. Anschließend die Polstertasche für die Rückenlehne
abnehmen
.
Das Polster erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 7 und 8.
23
.
.
.