Festool Trion PS 300 EQ Manual De Instrucciones

Festool Trion PS 300 EQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Trion PS 300 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Jigsaw
fr
Notice d'utilisation d'origine - Scie sauteuse
es
Manual de instrucciones original - Sierra de calar
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
Trion
PS 300 EQ
PSB 300 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
721152_B / 2020-11-23
6
16
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool Trion PS 300 EQ

  • Página 1 Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Trion PS 300 EQ PSB 300 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com 721152_B / 2020-11-23...
  • Página 4 PS 300 EQ PSB 300 EQ 2-10...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Connecting the mains power cable 1 About this manual........6 Disconnecting the mains power cable 2 Symbols............6 3 Safety warnings...........6 Handling instruction 4 Intended use..........9 5 Technical data..........9 Tip or advice 6 Functional description........ 9 7 Commissioning........... 9 8 Settings............10 Safety class II 9 Working with the electric power tool..12...
  • Página 7 English 2 ELECTRICAL SAFETY the power tool may result in personal in­ jury. Power tool plugs must match the outlet. Do not overreach. Keep proper footing and Never modify the plug in any way. Do not balance at all times. This enables better use any adapter plugs with earthed control of the power tool in unexpected sit­...
  • Página 8: Metal Processing

    (to the State of California) to cause can­ installed on work tables provided by cer, birth defects or other reproductive harm. Festool for this purpose. If the tool is in­ Some examples of these chemicals are: stalled in another, or self-made, work ta­...
  • Página 9: Intended Use

    With the special saw work. To reduce your expo­ blades offered by Festool, these machines can sure to these chemicals: also be used for sawing plastic, steel, unhar­ work in a well ventilated...
  • Página 10: Settings

    [1-4] see fig. [3]. question has been designed. PS 300 EQ Festool saw blades for jigsaws are colour-cod­ The tool has a slide switch [1-1] to switch it on ed. The colour represents the material for and off (I = ON; 0 = OFF).
  • Página 11: Inserting The Splinterguard

    English Inserting the splinterguard ► Remove the chip guard and the splinter­ guard. The splinterguard prevents the edges of the ► Open the clamping screw [8-1] with the al­ material from splintering during the cut, even len key . at the end where the saw blade exits the mate­ ►...
  • Página 12: Stroke Speed Control

    English Always use a splinterguard when working Recommended pendulum stroke setting with extraction to prevent the extraction Hardwood, softwood, chipboard, wood 1 - 3 channels from becoming blocked. fibreboard ► Insert the extraction adapter in the rear Blockboard, plywood, plastic 1 - 2 opening of the saw table so that the hook [11-2] engages in the recess [11-1].
  • Página 13: Extension Cord

    12-16 nearest address at: Use only NRTL listed extension cords. www.festoolusa.com/service Never use two extension cords together. In­ Always use original Festool spare EKAT stead, use one long one. parts. Order no. at: www.festoolusa.com/service The lower the AWG number, the stronger the cord.
  • Página 14: Cleaning The Chip Ejection Opening

    The order numbers of the accessories and tools ► Slide the clamp [16-2] onto the saw table can be found in the Festool catalogue or on the from the front. Internet under "www.festoolusa.com". ► From the side, slide the core maker [16-3] 11.1 Festool FS guide system...
  • Página 15: Environment

    English 11.6 SYSTAINER Systainer SYS-b Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This pro­ vides protection and storage for the tool and ac­ cessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
  • Página 16: Sommaire 1 À Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter des lunettes de protection ! 1 À propos de ce manuel......16 2 Symboles........... 16 3 Consignes de sécurité.......16 Porter des gants de protection ! 4 Utilisation conforme........19 Brancher le câble de raccordement 5 Caractéristiques techniques.....19 6 Éléments de l'appareil......20 secteur 7 Mise en service..........20 Débrancher le câble de raccordement...
  • Página 17 Français 1 SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES Veillez à ce que la zone de travail soit pro­ Soyez attentif à ce que vous faites, faites pre et bien éclairée. Un poste de travail en preuve de bon sens lorsque vous travail­ désordre ou mal éclairé...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    électroportatif. Faites réparer les parties uniquement être montés sur des tables de endommagées avant d'utiliser l'outil élec­ travail prévues à cette fin par Festool. Le troportatif. De nombreux accidents sont montage sur d'autres tables de travail ou dus à un mauvais entretien des outils élec­...
  • Página 19: Utilisation Conforme

    PRCD). et de matériaux similaires. Avec les lames de – Raccorder l'outil à un aspirateur approprié. scie spéciales proposées par Festool, vous pou­ – Retirer régulièrement les dépôts de pous­ vez également utiliser les machines pour le sières accumulés dans le carter moteur.
  • Página 20: Éléments De L'appareil

    [1-4] Câble de raccordement secteur cations de la plaque signalétique. [1-5] Clé Allen ► En Amérique du nord, utiliser uniquement les machines Festool fonctionnant sous [1-6] Commutateur de course pendu­ une tension de 120 V / 60 Hz. laire [2-1] Bouton de blocage pour fonction­...
  • Página 21: Réglages

    étanche. Il est donc la lame de scie utilisée a été conçue. conseillé, pour avoir une coupe sans dé­ Les lames de scie Festool destinées aux scies chirures, de mettre un nouveau pare- sauteuses ont un coloris spécifique. Le coloris éclats à...
  • Página 22: Installer La Protection Anti-Projection Des Copeaux

    Français ► Poussez la table de sciage en position arriè­ re de manière à ce que le mandrin de cen­ trage [8-2] puisse rentrer dans l'orifi­ ce [8-3]. ► Vissez la vis de serrage [8-1]. Installer la protection anti-projection des copeaux La protection anti-projection des copeaux em­...
  • Página 23: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. 10.1 10.2 11-1 11-2 11-3 11-4 Utilisation de l'outil PS 300 EQ PSB 300 EQ électroportatif Cadence de coupe recommandée (position de la molette) AVERTISSEMENT Bois durs, bois tendres, panneaux lat­ Risques de blessures tés, contreplaqué, panneaux de particu­...
  • Página 24: Maintenance Et Entretien

    : www.fes­ toolusa.com/service Utiliser uniquement des pièces déta­ EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festoolusa.com/service Pour assurer la circulation de l'air, il est impé­ ratif que les ouïes de ventilation du carter mo­ teur soient maintenues dégagées et propres.
  • Página 25: Accessoires

    Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ 11.3 Compas gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". Le compas (réf. 490118) permet de réaliser des découpes circulaires d'un diamètre compris 11.1 Système de guidage Festool FS...
  • Página 26: Environnement

    Français 11.4 Festool CMS SYS-a En intégrant les scies sauteuses dans le systè­ me Festool CMS, on obtient une scie de table semi-stationnaire pour les pièces formées. Pour toutes informations à ce sujet, veuillez consulter le prospectus CMS. 11.5 Lames de scie, autres accessoires Afin de pouvoir découper rapidement et propre­...
  • Página 27: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Utilizar gafas de protección 1 Sobre este manual........27 2 Símbolos............27 3 Indicaciones de seguridad......27 Utilizar guantes de protección 4 Uso conforme a lo previsto....... 30 Conexión del cable de conexión a la red 5 Datos técnicos........... 30 6 Componentes de la herramienta....
  • Página 28 Español 1 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO 3 SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Mantenga su zona de trabajo limpia y bien Sea cuidadoso, preste atención a lo que iluminada. El desorden o la falta de ilumi­ está haciendo y actúe con prudencia al nación en las zonas de trabajo pueden dar trabajar con herramientas eléctricas.
  • Página 29 Muchos accidentes pueden montarse en mesas de trabajo su­ tienen su origen en un mantenimiento defi­ ministradas por Festool para dicho fin. El ciente de las herramientas eléctricas. montaje en mesas de trabajo de otras mar­ Mantenga las herramientas cortantes lim­...
  • Página 30: Tratamiento De Metales

    Con – Limpiar con frecuencia el polvo que se acu­ las hojas de sierra especiales de Festool, estas mula en la carcasa del motor de la máqui­ máquinas también pueden utilizarse para se­...
  • Página 31: Componentes De La Herramienta

    [1-3; 2-4] Regulación del número de carre­ figuran en la placa de tipo. ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las [1-4] Cable de conexión a la red máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Hz. [1-5] Llave de macho hexagonal [1-6]...
  • Página 32: Ajustes

    Verde Materiales de construcción Azul Metal Puede encontrar más información en el emba­ laje, en el catálogo Festool o en www.festoolu­ sa.com. Ajustes Ajustar la guía de la hoja de sierra Para una mejor conducción de la hoja de sierra,...
  • Página 33: Ajuste Del Movimiento Pendular

    Español ► Deslice la mesa de serrar a la posición pos­ terior, de modo que el mandril de centra­ je [8-2] encaje en la abertura [8-3]. ► Cierre el tornillo de apriete [8-1]. Utilizar la protección contra la proyección de virutas La protección contra la proyección de virutas impide que las virutas salgan lanzadas y mejo­...
  • Página 34: Aspiración

    Español Regulación del número de carreras El número de carreras se puede ajustar con la rueda de ajuste [10-1; 10-2] de modo continuo entre 1.000 y 2.900 rpm. De este modo puede adaptar la velocidad de corte de manera óptima a cada material.
  • Página 35: Mantenimiento Y Limpieza

    Dirección friada, la herramienta eléctrica arranca auto­ más cercana en: www.festoolu­ máticamente. sa.com/service Utilizar solo piezas de recambio EKAT Festool originales. Referencia en: www.festoolusa.com/service A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración...
  • Página 36: Accesorios

    11.1 Sistema de guía FS de Festool lados: La utilización del sistema de guía FS de Festool ► Deslice el estribo de sujeción [16-2] desde (figura [14]) facilita la realización de cortes rec­...
  • Página 37: Medio Ambiente

    16-4 11.4 Festool CMS Con el montaje de las sierras de calar en el sis­ tema Festool CMS se obtiene una sierra de me­ sa semi-estacionaria para realizar cortes de perfilados y de forma. Encontrará usted más in­ formación al respecto en el prospecto CMS.

Este manual también es adecuado para:

Trion psb 300 eq

Tabla de contenido