Holz und holzähnlichen Werkstoffen vorge- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf sehen. Mit den von Festool angebotenen Spezialsä- akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka- geblättern können die Maschinen auch zum Sägen von Kunststoff, Stahl, Aluminium, Buntmetall und bel).
TRION – Festool Elektrowerkzeuge dürfen nur in Ar- Emissionswerte beitstische eingebaut werden, die von Festool Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ty- hierfür vorgesehen sind. Durch den Einbau in ei- pischerweise: nen anderen oder selbstgefertigten Arbeitstisch kann das Elektrowerkzeug unsicher werden und PS 300 Q, PSB 300 Q zu schweren Unfällen führen.
Angaben auf dem Typen- Zur besseren Führung des Sägeblattes besitzen die schild übereinstimmen. Pendelstichsägen unmittelbar über dem Werk- In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen stück eine zusätzliche Hartmetallführung [3-2]. mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- Ziehen Sie die Schraube [3-3] mit dem Innen- ...
TRION Mit dem Absaugadapter [2-4] lassen sich die Stich- Hubzahlregelung sägen an ein Absauggerät (Schlauchdurchmesser PS 300 EQ, PSB 300 EQ 27 mm) anschließen. Die Hubzahl lässt sich mit dem Stellrad [1-2; 2-3] Setzen Sie beim Arbeiten mit Absaugung stets stufenlos zwischen 1000 und 2900 min einstellen.
Bohrung des Kreisschneiders. 10.4 Festool CMS Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müs- Durch den Einbau der Stichsäge in das Festool Sys- sen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerk- tem CMS erhält man eine halbstationäre Tischsäge statt repariert oder ausgewechselt werden, soweit für Formschnitte. Informationen hierzu gibt Ihnen nichts anderes in der Bedienungsanleitung ange- der Prospekt CMS.
Página 11
TRION Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku- mentation 2014-12-04...
General safety instructions shock. WARNING! Read all safety warnings and all – Festool electric power tools must only be in- instructions. Failure to follow the warnings stalled on work tables provided by Festool for and instructions may result in electric shock, fire this purpose.
PS 300 EQ, PSB 300 EQ tions on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with Sound-pressure leve = 83 dB(A) the voltage specifications 120 V/60 Hz may be...
TRION The saw blade should still be able to be WARNING moved easily! Fitting the splinterguard Risk of injury, electric shock The splinterguard allows cuts with splinter-free Always pull the mains plug out of the socket be- edges, even on the exit side of the saw blade. fore performing any type of maintenance on the machine! With the tool switched off, fit the splinterguard...
Please find the nearest address at: www.festool.com/service Recommended number of strokes (adjusting wheel setting) Hard and soft wood, wood core plywood, Use only original Festool spare parts! EKAT plywood, chip board Order No. at: www.festool.com/service Wood fibre boards 4 - 6...
In order to saw different materials quickly and The order numbers of the accessories and tools can cleanly, Festool offers saw blades for all applica- be found in the Festool catalogue or on the Internet tions that are specially designed for your Festool under "www.festool.com".
Des et de matériaux similaires. Avec les lames de scie erreurs résultant du non-respect des consignes spéciales proposées par Festool, vous pouvez éga- d'avertissement et des instructions peuvent occa- lement utiliser les machines pour le sciage de plas- sionner un choc électrique, des brûlures et/ou des...
être montés sur des tables de travail Majoration pour incertitude de K = 3 dB prévues par Festool à cet effet. Le montage sur mesure d'autres tables de travail ou des tables réalisées par soi-même peut rendre l'outil électrique ins- PS 300 EQ, PSB 300 EQ table et conduire à...
En Amérique du nord, utilisez uniquement les Régler le guidage de la lame outils Festool fonctionnant sous une tension de Les scies sauteuses pendulaires possèdent un sys- 120 V/60 Hz. tème de guidage en métal dur [3-2] placé juste au- dessus de la pièce à...
TRION Pousser la protection anti-projection des co- Régler le mouvement pendulaire peaux vers l‘arrière en exerçant une légère Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un pression, jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche. avancement optimal, les scies sauteuses pendu- laires possèdent un mouvement pendulaire ré- Aspiration glable.
En intégrant les scies sauteuses dans le système Les dispositifs de protection et les composants en- Festool CMS, on obtient une scie de table semi-sta- dommagés doivent être réparés ou remplacés dans tionnaire pour les pièces formées. Pour toutes in- les règles de l'art par un atelier spécialisé...
Con las hojas (con un cable de red) y a herramientas eléctricas de sierra especiales de Festool, estas máquinas alimentadas a batería (sin cable de red). también pueden utilizarse para serrar plástico, acero, aluminio, metales no férreos y cerámica.
TRION montaje en mesas de trabajo de otras marcas o Emisiones de fabricación propia puede mermar la seguri- Los valores obtenidos según la norma EN 60745 al- dad de la herramienta eléctrica y provocar acci- canzan normalmente: dentes graves. PS 300 Q, PSB 300 Q –...
[3-2] justo encima de la En Norteamérica sólo las máquinas Festool pieza de trabajo. pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Con la llave hexagonal macho [1-4] se apretará...
TRION posición 0 = carrera pendular desactivada Aspiración posición 3 = carrera pendular máxima ADVERTENCIA Ajustes recomendados de carrera pendular Consecuencias perjudiciales para la salud a cau- Maderas blandas y duras, placas de madera 1 - 3 sa del polvo (viruta) prensada, placas de fibra de madera El polvo puede ser perjudicial para la salud.
Festool y adecuadas para cualquier aplicación. Los números de pedido de los accesorios y las he- rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la Medio ambiente dirección de Internet www.festool.es. ¡No desechar las herramientas eléctricas con la 10.1...
TRION REACh: Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen www.festool.com/reach Declaración de conformidad CE Sierra de calar Nº de serie Dr. Johannes Steimel PS 300 Q 489580 Director de investigación, desarrollo y documenta- PSB 300 Q 489584 ción técnica PS 300 EQ...
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avverten- ghi. Con le lame speciali proposte da Festool le ze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici col- macchine possono essere utilizzate anche per ta-...
– Gli utensili elettrici Festool devono essere mon- PS 300 Q, PSB 300 Q tati solo nei piano di lavoro appositamente pre- visti da Festool. Con il montaggio in un piano di Livello di pressione acustica = 86 dB(A) montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten-...
Indossare guanti protettivi. In America settentrionale è consentito esclusi- vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- Aprire la leva di bloccaggio [3-4] fino all‘arresto. ne 120 V/60 Hz. Togliere la lama. ...
TRION Aspirazione Impostazione consigliata per il pendolarismo legno duro e tenero, pannelli truciolati/in 1 - 3 AVVERTENZA masonite Pericolo per la salute provocato dalle polveri pannelli in panforte/compensato, mate- 1 - 2 Le polveri possono essere nocive alla salute. Per riali sintetici ...
Lame, altri accessori di raffreddamento praticate nell'alloggiamento del Per potere tagliare in modo rapido e pulito i diversi motore. materiali, Festool vi propone per tutte le applicazio- ni le lame appositamente studiate per i vostri se- Accessori ghetti alternativi Festool.
TRION Dichiarazione di conformità CE Festool GmbH Sierra de calar N° di serie Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen PS 300 Q 489580 PSB 300 Q 489584 PS 300 EQ 488639, 494353 PSB 300 EQ 489274, 491763 Dr. Johannes Steimel Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni- Anno del contrassegno CE:2000 Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità...
Met de door Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de vei- ligheidsvoorschriften gebruikt wordt, heeft betrek- Festool aangeboden speciale zaagbladen kunnen king op elektrisch gereedschap met netvoeding de machines ook gebruikt worden voor het zagen...
– Elektrisch gereedschap van Festool mag alleen gewoonlijk: worden ingebouwd in werktafels die hiervoor PS 300 Q, PSB 300 Q door Festool bedoeld zijn. Door inbouw in ande- re of zelfgemaakte werktafels kan het elektrisch Geluidsdrukniveau = 86 dB(A) gereedschap onveilig worden, met mogelijk ern-...
[3-2]. In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- Met de inbussleutel [1-4] de schroef [3-3] zó ver nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz aantrekken dat de blokjes bijna tegen het zaag- worden ingezet.
TRION Afzuiging De geadviseerde afstelling van de pendelslag Hard en zacht hout, spaanplaten, houtve- 1 - 3 WAARSCHUWING zelplaten Gevaar voor de gezondheid door stof Meubelplaten, triplex, Kunststoffen 1 - 2 Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk Keramiek daarom nooit zonder afzuiging.
Om uiteenlopend materiaal snel en zuiver te kun- De bestelnummers voor accessoires en gereed- nen zagen biedt Festool voor alle werkzaamheden schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- zaagbladen aan die speciaal op Festool decoupeer- ternet op www.festool.com.
Sticksågarna är enligt föreskrift avsedda för såg- nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätka- ning av trä och träliknande material. Med special- bel). sågbladen från Festool kan maskinerna även an- vändas för sågning av plast, stål, aluminium, icke- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar järnmetall och keramikplattor.
Ljudtrycksnivå = 86 dB(A) stämma överens med uppgifterna på märkplå- ten. Ljudeffektnivå = 97 dB(A) I Nordamerika får bara Festool-maskiner med Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB märkspänning 120 V/60 Hz användas. PS 300 EQ, PSB 300 EQ Ljudtrycksnivå...
TRION För anslutning och löstagning av nätanslutnings- tillkoppla nu sticksågen, ledningen [1-3] se bild [2a]. skjut med maskinen igång in splitterskyddet på en plan yta samtidigt som du sågar, d.v.s. tills PS 300 Q, PS 300 EQ splitterskyddet befinner sig i linje med fram- PS 300 Q och PS 300 EQ har en skjutbrytare [1-1] kanten på...
2 - 4 10.1 Festool Styrsystem FS Arbeta med maskinen Om man använder Festool Styrsystemet FS (fig. [7]) är det enklare att tillverka raka och mycket exakta VARNING snitt, i synnerhet i material med en tjocklek på upp till 20 mm. Man placerar sticksågen i ett styranslag Risk för personskada...
10.4 Festool CMS normgivande dokument: Om man monterar sticksågen i Festool System CMS får man en halvstationär bänksåg för form- 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN snitt.
– Festool-sähkötyökalut saa asentaa vain sellai- Turvaohjeet siin työpöytiin, jotka Festool on suunnitellut ky- Yleiset turvaohjeet seiseen tarkoitukseen. Jos kone asennetaan Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet. toisenlaiseen tai itsevalmistettuun työpöytään, Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen lai- tämä...
TRION – Epämuodostuneita tai repeytyneitä sahanteriä HUOMIO sekä sahanteriä, jotka leikkaavat tylsästi tai vial- lisesti ei tule käyttää. Työskenneltäessä syntyy melua – Sahanterän täytyy aina pyöriä, kun pistosaha las- Kuulovaurioiden vaara ketaan työkappaleeseen kiinni. Käytä kuulosuojia! Määritetty tärinäarvo a (kolmen suunnan vektori- –...
TRION Katso kuvaa 2a verkkoliitäntäjohdon liittämistä ja kytke pistosaha päälle, irrotusta varten [2a]. työnnä murtosuoja koneen ollessa käynnissä tasaisella alustalla niin pitkälle sisään samalla PS 300 Q, PS 300 EQ sahaten, kunnes murtosuoja on samassa tasos- PS 300 Q ja PS 300 EQ -malleissa katkaisijana on sa sahauspöydän etureunan kanssa.
2 - 4 osoitteesta www.festool.com. Työskentely koneella 10.1 Festool ohjausjärjestelmä FS Festool ohjausjärjestelmän FS (kuva [7]) käyttö VAROITUS helpottaa suorien ja tarkkojen leikkausten teke- mistä, erityisesti kun materiaalin paksuus on kor- Loukkaantumisvaara keintaan 20 mm. Tätä varten pistosaha asennetaan Kiinnitä...
Lisätietoja saat CMS -esitteestä. Festool GmbH 10.5 Sahanterät, muut tarvikkeet Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Festoolin valikoimissa on kaikille käyttökohteille ja Festool-pistosahoille räätälöityjä sahanteriä, joilla pystyt sahaamaan erilaisia materiaaleja nopeasti ja siististi. Dr. Johannes Steimel Ympäristö Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen dokumentoinnin päällikkö...
– Festool el-værktøj må kun monteres på savbor- stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. de, som er godkendt hertil af Festool. Hvis el- værktøjet monteres på et andet eller et selvlavet Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin- savbord, kan det blive ustabilt og forårsage alvor-...
Forsyningsspændingen og strømkildens fre- udgør typisk: kvens skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet. PS 300 Q, PSB 300 Q I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma- Lydniveau = 86 dB(A) skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. Lydeffekt = 97 dB(A) Måleusikkerhedstillæg...
TRION For tilslutning og frakobling af netkablet [1-3] se fi- Sluk for saven. Skub overfladebeskytteren [4-3] gur [2a]. fast på føringen [4-2] indtil savklingen, tænd for saven, PS 300 Q, PS 300 EQ sskub overfladebeskytteren så meget ind på en ...
Keramik, Aluminium, NE-metal 3 - 5 Tilbehør Stål 2 - 4 Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under Arbejde med maskinen „www.festool.dk“. 10.1 Festool føringssystem FS ADVARSEL Festool føringssystemet FS (Fig. [7]) gør det nem- mere for dig at gennemføre lige og præcise snit,...
10.4 Festool CMS 2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60745-1, Hvis du monterer stiksaven i Festool Systems CMS, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN får du en halvstationær bordsav, som kan benyttes 61000-3-2, EN 61000-3-3. til formsnit. Læs mere herom i brochuren CMS.
– Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn støt, brann og/eller alvorlige personskader. i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av Festool. Montering i andre eller hjemmelagde Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin- arbeidsbord kan føre til at elektroverktøyet blir...
Lydeffektnivå = 97 dB(A) med angivelsene på typeskiltet. illegg for usikkerhet ved måling K = 3 dB INord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool- PS 300 EQ, PSB 300 EQ maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. Lydtrykknivå = 83 dB(A) Lydeffektnivå...
TRION For å tilslutte og frakople nettledningen [1-3] se skyv flisvernet mens maskinen er i gang på en Fig. [2a]. jevn flate så langt inn og sag den derved inn til flisvernet er plant med sagbordets forkan. PS 300 Q, PS 300 EQ ...
2 - 4 10.1 Festool styresystem FS Arbeid med maskinen Bruk av Festool styresystemet FS (bilde [7]) letter fremstillingen av rette og presise snitt, spesielt ved ADVARSEL materialtykkelser inntil 20 cm. Stikksagen settes inn i et styreanlegg [7-1] (bestillings-nr. 490031), Skaderisiko og føres langs styreskinnen.
10.5 Sagblad, annet tilbehør Festool GmbH For at du skal kunne skjære forskjellige materialer Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen raskt og nøyaktig, har Festool sagblad for alle bruksområder, og de er spesielt tilpasset din stikk- sag. Miljø Dr. Johannes Steimel Elektroverktøy må ikke kastes i husholdningsav- Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta- fallet.
à madeira. Por meio das lâminas de serra das indicações de segurança e instruções especiais, disponibilizadas pela Festool, também é pode dar origem a um choque eléctrico, um incên- possível utilizar as ferramentas para serrar plásti- dio e/ou a ferimentos graves.
Os valores determinados de acordo com a norma cando um choque eléctrico ao utilizador. EN 60745 são, tipicamente: – As ferramentas eléctricas Festool só devem ser PS 300 Q, PSB 300 Q montadas em bancadas de trabalho projectadas pela Festool para esse efeito. Se a ferramenta Nível de pressão acústica...
Inserir a folha de serra no porta-serra [3-1] até o encosto. Na América do Norte, só podem ser utilizadas ferramentas Festool com uma indicação de ten- Fechar a alavanca de fixação. são de 120 V/60 Hz. Ajustar a guia da folha de serra Para guiar melhor a folha de serra, as serras „tico-...
TRION Instalar o pára-achas Ajustar o curso de oscilação O pára-achas evita que as achas sejam espalhadas A fim de poder processar materiais variados com e aumenta a eficácia de sua aspiração. avanço ideal, as serras „tico-tico“ estão dotadas de um curso de oscilação ajustável.
Sistema de guia FS da Festool embalagens para reaproveitamento ecológico. Ob- servar as regulamentações nacionais em vigor. O emprego do sistema de guia FS da Festool (figura [7]) facilita realizar cortes rectos e precisos, parti- Apenas países da UE: de acordo com a Directiva cularmente, em espessuras de até...
TRION REACh: www.festool.com/reach Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Declaração de conformidade CE Serrote de ponta N.º de série PS 300 Q 489580 Dr. Johannes Steimel PSB 300 Q 489584 Director de pesquisa, desenvolvimento, documen- PS 300 EQ 488639, 494353 tação técnica...
мм Масса кг Безопасность / II Применение по назначению Указания по технике безопасности Лобзики предназначены для пиления древесины и материалов, подобных древесине. Festool Общие указания по технике предлагает к ним также специальные пильные безопасности полотна для пиления пластмассы, стали, Предупреждение! Прочтите все указания...
причиной удара электрическим током. – Используйте пилки по металлу. – Электроинструменты Festool можно – Закрывайте щиток для защиты от опилок. устанавливать только на специально предусмотренных фирмой Festool верстаки. Работайте в защитных очках! При установке на верстак другого/ собственного изготовления электроинструмент...
должны соответствовать данным, указанным Закрыть натяжной рычаг. на заводской табличке. В Северной Америке можно использовать Настройка направляющей для пилок только машинки Festool с характеристикой по Для лучшего направления пилок маятниковые напряжению 120 В/60 Гц. лобзики оснащены дополнительной направляющей из твёрдосплавного металла, расположенной...
Página 70
TRION При выключенном приборе насадить защиту После нажатия на рукоятку [2-5] адаптер для от сколов [4-3] до пилки на направляющую удаления пыли можно снять. [4-2], Установка пильного стола Включить лобзик, Пильный стол можно поворачивать на угол до во...
должны быть открытыми и чистыми. Всегда укрепляйте обрабатываемую деталь так, чтобы она не двигалась при обработке. Оснастка Коды для заказа оснастки и инструментов можно Свободное ведение по разметочной найти в каталоге Festool и в Интернете на линии www.festool.com Благодаря своей треугольной форме...
Pojem „elektrické nářadí“, používaný vými plátky, které nabízí Festool, lze nářadí používat v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové i k řezání plastů, oceli, hliníku, barevných kovů elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku- mulátorové nářadí (bez síťového kabelu).
TRION – Elektrické nářadí Festool se smí montovat pou- Hodnoty emisí ze na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 dosahují Festool určené. Montáž na jiný pracovní stůl následujících hodnot: nebo pracovní stůl vlastní výroby může způsobit, že elektrické...
Pomocí nástrčkového klíče s vnitřním šestihra- V Severní Americe se smí používat pouze nářadí nem [1-4] přitáhněte šroub [3-3] natolik, aby Festool s napětím 120 V/60 Hz. čelisti pilového listu téměř přiléhaly. Pilovým listem se musí dát ještě lehce pohy- bovat! VAROVÁNÍ...
Ocel 0 - 1 Používejte jen originální náhradní díly EKAT Nastavení počtu zdvihů Festool! Obj. č. na: www.festool.com/service PSB 300 Q, PSB 300 EQ Počet zdvihů lze plynule nastavit kolečkem [1-2; 2- 3] v rozsahu 1000 až 2900 min . Tím můžete vhod- Poškozené...
10.5 PIlové plátky, ostatní příslušenství otvory udržovány stále volné a čisté. Abyste mohli rychle a čistě řezat různé materiály, nabízí vám Festool pro všechny druhy použití pilové Příslušenství plátky přizpůsobené speciálně pro vaši přímočarou Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, pilu.
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa nych. Przy zastosowaniu oferowanych przez firmę Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie Festool brzeszczotów specjalnych urządzenia te zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- można stosować również do cięcia tworzyw sztucz- cje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji nych, stali, aluminium, metali kolorowych i płytek...
– Regularnie czyścić urządzenie ze złogów pyłu w – Elektronarzędzia firmy Festool mogą być insta- obudowie silnika. lowane tylko w stołach roboczych, które są do – Zastosować brzeszczot do metalu.
Zamknąć dźwignię mocującą. fikacyjnej. W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie Ustawienie prowadzenia brzeszczota urządzenia Festool o parametrach napięcia 120 Dla lepszego prowadzenia brzeszczota wyrzynarki V/60 Hz. bezpośrednio nad obrabianym przedmiotem posia- dają dodatkowe dwie płyty prowadzące z węglika spiekanego [3-2].
TRION Przy wyłączonej maszynie zabezpieczenie prze- odkręcić śrubę zaciskową [4-1] za pomocą klu- ciwodpryskowe [4-3] nasunąć na prowadzenie cza do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sze- [4-2] aż do brzeszczota, ściokątnym [1-4], włączyć wyrzynarkę, stół wyrzynarki przesunąć ok. 5 mm do przodu, ...
Prowadzenie z wolnej ręki „na rysę” Wyposażenie Zabezpieczenie przeciwodpryskowe [4-3] dzięki Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można swojemu kształtowi trójkąta wskazuje wierzchoł- znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na kiem linię cięcia brzeszczota. Ułatwia to cięcie „na stronie „www.festool.com“. rysę”. 10.1 System prowadzenia FS Festool Zagłębianie bez wstępnego wiercenia...
Brzeszczoty, wyposażenie dodatkowe 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/UE, EN 60745- Dla zapewnienia szybkiego i gładkiego cięcia róż- 1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN nych materiałów, firma Festool oferuje do wszyst- 61000-3-2, EN 61000-3-3. kich zastosowań brzeszczoty specjalnie dopasowa- ne do wyrzynarek Festool.