Festool Trion PS 300 EQ Instructivo Importante
Festool Trion PS 300 EQ Instructivo Importante

Festool Trion PS 300 EQ Instructivo Importante

Sierra caladora
Ocultar thumbs Ver también para Trion PS 300 EQ:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction manual
IMPORTANT: Read and understand all
instructions before using.
Guide d’utilisation
IMPORTANT: Assurez-vous de lire et de bien
comprendre toutes les instructions avant
l’utilisation.
Instructivo
IMPORTANTE: Lea y entienda todas las
instrucciones antes de usar.
PS 300 EQ
PSB 300 EQ TRION
(72853, 75417)
Pendulum Jigsaw
Scie sauteuse pendulaire
Sierra caladora
RTD10000382AA
1
TRION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool Trion PS 300 EQ

  • Página 1 PS 300 EQ TRION PSB 300 EQ TRION (72853, 75417) Instruction manual Pendulum Jigsaw IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Scie sauteuse pendulaire Guide d’utilisation IMPORTANT: Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions avant l’utilisation. Sierra caladora Instructivo IMPORTANTE: Lea y entienda todas las...
  • Página 2: Work Area

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Página 3: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE ! Assurez-vous de lire et de bien com- ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones. prendre toutes les instructions. Le non-respect, même El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 4 12 Remove any adjusting keys or tools before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a moving part of the tool may result in personal injury. 13 Do not overreach. Stand on both feet and keep proper footing and balance at all times.
  • Página 5: Entretien Et Réparation

    ARRÊT. Le fait de transporter un outil en gardant le doigt sur enchufar la herramienta. El transportar herramientas con l’interrupteur ou de brancher un outil dont l’interrupteur est el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas con el en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. interruptor encendido puede provocar accidentes.
  • Página 6: Technical Data

    These pendulum jigsaws are designed for sawing wood and wood-like materials. Plastics, steels, aluminum, non-ferrous metals and ceramic tiles can also be cut using special sawblades as recommended in the Festool sales documents for the specific materials. The user shall be liable for damages and accidents resulting...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Des lames spéciales, telles qu’elles aluminio, metales no ferrosos y losetas de cerámica también sont conseillées dans les documents de vente Festool pour se pueden cortar usando las sierras recomendadas en los les différents matériaux, peuvent être utilisées pour travailler documentos de ventas de Festool para materiales específicos.
  • Página 8: Tool Settings

    Metalworking Take the following safety precautions when cutting metals: - connect a residual current operated device in series before the tool, - connect tool to a suitable dust extractor, - clean tool regularly of dust accumulations in the motor housing. Electrical connection and operation The mains (supply) voltage must correspond to the voltage on the rating plate!
  • Página 9: Réglage Électronique

    Traitement des métaux Trabajo de metal Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter Por motivos de seguridad deberán tomarse las medidas les mesures suivantes afin de travailler en toute sécurité : siguientes al cortar metal: - un interrupteur de sécurité doit être monté en amont, - conecte un dispositivo operado con corriente residual en serie antes de la herramienta, - la machine doit être raccordée à...
  • Página 10: Pendulum Stroke

    Pendulum stroke In order to cut different materials with an optimum feed movement, these pendulum jigsaws have an adjustable pendulum stroke. Select the desired setting with the pendulum stroke switch (4.1): Setting 0 = pendulum stroke off Setting 3 = maximum pendulum stroke Recommended pendulum stroke settings: Hard and soft wood: Wood core plywood, plywood:...
  • Página 11 Mouvement pendulaire Carrera pendular Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement Para poder trabajar materiales diferentes con un avance optimal, les scies sauteuses pendulaires ont un mouvement óptimo, las sierras de calado disponen de una carrera pendular pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement reajustable.
  • Página 12: Plunge Cutting Without Pilot Drilling

    The chip extractor Jigsaws can be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm / 1.06”) using the extractor adapter (8.4). - Turn off and unplug tool. - Insert the extractor adapter into the rear hole of the base runner in so that the hook (8.2) catches in the notch (8.1).
  • Página 13: Extractor De Virutas

    Aspiration des copeaux Extractor de virutas Grâce à l’adaptateur d’aspiration (8.4), il est possible de La sierra caladora se puede conectar a un extractor de polvo raccorder les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre du (diámetro de tubo flexible 27 mm) utilizando el adaptador flexible 27 mm).
  • Página 14: Accessories, Tools

    The accessory and tool order number can be found in your FESTOOL catalog + Internet. Festool guide system FS The use of the Festool guide system FS facilitates the production of straight and precise cuts, particularly with material thicknesses up to 20 mm / 3/4”. To do this, the jigsaw is placed in a guide stop (13.1), order no.
  • Página 15: Accessoires, Outils

    Sistema de guía FS de Festool Système de guidage Festool FS La utilización del sistema de guía FS de Festool facilita la L’utilisation du système de guidage Festool FS vous facilite la realización de cortes rectos y exactos, especialmente en réalisation de coupes droites et précises, notamment pour...
  • Página 16 Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty. During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shipping the tool to Festool.
  • Página 17: Garantie Conditions De La Garantie (1+2 Ans)

    Festool no portables électriques Festool. Aucun agent, représentant otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas para ninguna commercial, distributeur, vendeur ou employé...

Este manual también es adecuado para:

Trion psb 300 eq

Tabla de contenido