Festool CARVEX PSC 420 EB Manual De Instrucciones

Festool CARVEX PSC 420 EB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CARVEX PSC 420 EB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless jigsaw
fr
Notice d'utilisation d'origine - scie sauteuse sans fil
es
Manual de instrucciones original - Caladora a batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CARVEX
PSC 420 EB
PSBC 420 EB
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719119_A / 2019-11-05
7
20
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CARVEX PSC 420 EB

  • Página 1 Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. CARVEX PSC 420 EB PSBC 420 EB Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com 719119_A / 2019-11-05...
  • Página 5 PSC 420 EB 1-14 1-13 1-12 1-11 1-10 PSBC 420 EB 1-15 1-16 1-4 1-5 1-13 1-12 1-11 1-10 1-14...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    9 Settings............12 ° angular degree 10 Working with the electric power tool..14 CAUTION For use only with CAUTION 11 Service and maintenance......15 FESTOOL batteries BP 18 use only with FESTOOL batteries BP 18. 12 Accessories..........16 ATTENTION À utiliser seulement avec 13 Environment..........
  • Página 8 English 1 WORK AREA SAFETY used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Keep work area clean and well lit. Clut­ Prevent unintentional starting. Ensure the tered or dark areas invite accidents. switch is in the off-position before con­ Do not operate power tools in explosive necting to power source and/or battery atmospheres, such as in the presence of pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 9 Shorting the battery terminals together Festool for this purpose. If the tool is in­ may cause burns or a fire. stalled in another, or self-made, work ta­ Under abusive conditions, liquid may be ble, it can become unstable and result in ejected from the battery;...
  • Página 10: Metal Processing

    Regularly remove dust deposits in the mo­ tor housing. This power tool is suitable for use with – Use a saw blade specifically designed for BP Festool battery packs of the same voltage the cutting of metal. class. – Close the chip guard.
  • Página 11: Parts Of The Machine

    English Cordless jigsaw PSC 420 EB PSBC 420 EB Pendulum stroke 4 settings Max. inclination (only with accessory WT-PS 400 angle table) 45° to both sides Max. cutting depth (depending on saw Wood 4-3/4" (120 mm) blade) Aluminium 6/8" (20 mm) Steel 3/8"...
  • Página 12: Capacity Display

    Recommendation: Charge the battery pack More information can be found on the packag­ before any further use. ing, in your Festool catalogue or at www.festoo­ Further information about the battery pack lusa.com. and charger can be found in the corre­...
  • Página 13: Inserting The Splinterguard

    English Adjust the saw blade guide after every saw Inserting the splinterguard blade change The splinterguard prevents the edges of the material from splintering during the cut, even The saw blade guide was designed to improve at the end where the saw blade exits the mate­ guidance of the saw blade.
  • Página 14: Adjusting The Pendulum Stroke

    Never saw without the saw table, or one Steel, hardwood 0 - 1 of the other tables or adapters offered in the Festool accessories range. Stroke rate control Extraction Using the adjusting wheel [1-6], the stroke rate can be continuously adjusted between 1500 and...
  • Página 15: Free Saw Guidance Along A Scribe Mark

    English When working on small or thin workpieces, al­ Battery flat or machine over­ ways use a stable base. loaded. When working, hold the electric power tool by – Change the battery. the handle and guide it along the desired cut­ –...
  • Página 16: Cleaning The Chip Ejection Opening

    Always use original Festool spare The order numbers of the accessories and tools EKAT parts. Order no. at: www.festoolu­ can be found in the Festool catalogue or on the sa.com/service Internet under "www.festoolusa.com". 12.1 Saw blades, other accessories 11.1 Observe the following information In order to saw different materials quickly and cleanly, Festool offers saw blades for all appli­...
  • Página 17: Sawing With The Base Adapter

    Adaptation to the FS 2 guide rail The ADT-PS 400 base adapter is used for at­ The FS 2 Festool guide system (Fig. [10]) taching your jigsaw to the Festool guide rail and the KS-PS 400 core maker. makes it much easier to produce straight and precise cuts.
  • Página 18: Environment

    11-2 11-3 11-5 11-4 12.5 SYSTAINER Systainer Many Festool products are shipped in a unique SYS-b-1 system container, called "Systainer". This pro­ vides protection and storage for the tool and ac­ cessories. The Systainers are stackable and 13 Environment can be interlocked together. They also can be Do not dispose of the device together with do­...
  • Página 19: General Information

    14 General information 14.1 Bluetooth ® The Bluetooth word mark and the logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
  • Página 20: Symboles

    ° degré angulaire 9 Réglages............26 ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION 10 Utilisation de l'outil électroportatif...29 ment avec les batteries FES­ use only with FESTOOL 11 Entretien et maintenance......30 batteries BP 18. ATTENTION TOOL BP 18 À 12 Accessoires..........31...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Página 22 Français électroportatif peut entraîner des blessu­ dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des res. personnes inexpérimentées. Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Les outils électroportatifs Festool doivent cutanées ou des brûlures. uniquement être montés sur des tables de travail prévues à cette fin par Festool. Le N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Des batteries endommagées ou montage sur d'autres tables de travail ou modifiées peuvent causer des réactions in­...
  • Página 24: Travail De Métaux

    • plomb provenant de peintures à base de plomb, L'outil électroportatif convient pour l'utilisation avec les batteries Festool de la série BP de ca­ • silice cristallisée utilisée dans les briques, tégorie de tension identique. le ciment et autres matériaux de maçonne­...
  • Página 25: Éléments De L'appareil

    Français Scie sauteuse sans fil PSC 420 EB PSBC 420 EB Profondeur de coupe max. (en fonction de la Bois 4-3/4" (120 mm) lame de scie) Aluminium 6/8" (20 mm) Acier 3/8" (10 mm) Poids sans batterie 4.0 lbs (1.8 kg) Poids correspond à...
  • Página 26: Affichage De Capacité

    [1-15] le niveau de charge de la batterie pendant env. 2 s : 70‑100 % Les lames de scie Festool destinées aux scies sauteuses ont un coloris spécifique. Le coloris 40‑70 % correspond au matériau auquel convient la la­...
  • Página 27: Montage Du Pare-Éclats

    Français Éjection de la lame de scie Lors de l'éjection de la lame de scie, main­ tenez l'outil électrique de manière à ce que la lame de scie éjectée ne risque pas de blesser des personnes ou des animaux. ► Poussez l'éjecteur de lame de scie [3-3] vers l'avant jusqu'en butée.
  • Página 28: Réglage De La Course Pendulaire

    Français nière à ce que le crochet [6-2] s'engage dans l'évidement [6-1]. ► Pour retirer l'adaptateur d'aspiration, pres­ sez le crochet [6-2]. Du fait de la faible puissance absorbée de la machine (faible consommation d'éner­ gie), les aspirateurs avec dispositif de mi­ se en marche automatique s'enclenchent parfois seulement lors de la coupe effecti­...
  • Página 29: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français À la position A, la détection automatique de 10.2 Eclairage charge est activée : la cadence de coupe est ré­ duite en marche à vide et réglée sur la valeur AVERTISSEMENT maximale lors de la pénétration dans la pièce. La position de la lame de scie peut être mal perçue du fait de la lumière stroboscopique Cadence de coupe recommandée (position de...
  • Página 30: Entretien Et Maintenance

    Réduisez la charge de la toolusa.com/service machine. Utiliser uniquement des pièces déta­ La machine est surchauffée. EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : – Après refroidissement, www.festoolusa.com/service vous pouvez remettre la machine en marche. 11.1 Respecter les consignes suivantes La batterie Li-ion est sur­...
  • Página 31: Accessoires

    Festool et des consommables Festool d'origine ! AVERTISSEMENT Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ Sciage, profondeurs de coupe net sous "www.festoolusa.com". Risques de blessures 12.1 Lames de scie, autres accessoires ►...
  • Página 32 [1-8] avec la table adaptable. logement [11-3]. Adaptation au rail de guidage FS 2 L'utilisation du système de guidage Festool FS 2 (image [10]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises. ► Montez la scie sauteuse avec la table adap­...
  • Página 33: Environnement

    11-3 11-5 11-4 12.5 SYSTAINER Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être soli­ darisés. En outre, il se fixent sur les aspira­...
  • Página 34: Remarques Générales

    14 Remarques générales 14.1 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Página 35: Símbolos

    10 Trabajo con la herramienta eléctrica..43 PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION 11 Mantenimiento y cuidado......44 mente con las baterías FES­ use only with FESTOOL 12 Accesorios..........45 batteries BP 18. ATTENTION TOOL BP 18 À 13 Medio ambiente.........48...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Página 37 Español herramienta eléctrica. Haga reparar las nera podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ Utilice ropa adecuada. No utilice ropa an­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes cha ni objetos de joyería o bisutería. Man­ tienen su origen en un mantenimiento defi­...
  • Página 38: Tratamiento De Metales

    – Las herramientas eléctricas Festool solo Al trabajar con metal deberá tener pre­ pueden montarse en mesas de trabajo su­ sente las siguientes medidas por motivos de ministradas por Festool para dicho fin. El seguridad:...
  • Página 39: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    La herramienta eléctrica es apta para el uso • Arsénico y cromo de madera tratada con con las baterías Festool de la serie BP de la sustancias químicas. misma clase de tensión. Datos técnicos Caladora a batería...
  • Página 40: Componentes De La Herramienta

    Español Componentes de la herramienta klick [1-1] Protección contra el vuelo de virutas BP 18 [1-2] Interruptor de conexión y descone­ xión [1-3] Superficies de agarre [1-4] Interruptor acelerador (solo PSBC 420 EB) [1-6] Bloqueo de conexión (solo PSBC 420 [1-6] Rueda de ajuste para la regulación del número de carreras...
  • Página 41: Ajustes

    Español Puede encontrar más información en el emba­ Encontrará más información sobre la ba­ laje, en el catálogo Festool o en www.festool.es. tería y el cargador en el manual de ins­ trucciones de la batería y el cargador. Montaje de la hoja de sierra Antes del cambio de herramienta, desco­...
  • Página 42: Montaje De La Protección Antiastillas

    Español AVISO ► conecte la caladora, ► desplace la protección antiastillas, con la Daños en la máquina o en la hoja de sierra máquina en funcionamiento (Escalón de ve­ locidad 5), en una superficie plana (no a ► No apretar demasiado el tornillo [4-2]. La mano) hasta que enrase con el canto delan­...
  • Página 43: Aspiración

    Español Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin Posición 0 = movimiento pendular desconecta­ ninguna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. Posición 3 = movimiento pendular máximo Aspiración Ajuste recomendado del movimiento pendular...
  • Página 44: Señales Acústicas De Advertencia

    Español ► Pulsar el botón izquierdo (en el lado del ADVERTENCIA movimiento pendular) el número de veces Peligro de lesiones indicado para seleccionar el modo deseado: ► Antes de la operarla verifique el asiento Modo Visualización du­ Variación durante correcto de la cuchilla de de sierra y que rante el ajuste el funcionamiento esté...
  • Página 45: Tener En Cuenta Las Siguientes Advertencias

    Para cortar diversos materiales de forma rápi­ ► A fin de garantizar una correcta circulación da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra del aire, las aberturas para el aire de refri­...
  • Página 46: Serrado Con Bandas De Rodadura Especiales

    12.4 Serrado con la mesa de adaptación La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar la caladora en el riel de guía Festool y en el cortador circular KS-PS 400. 12.3 Serrado con la mesa angular Con el riel de guía y el cortador circular:...
  • Página 47 Adaptación al riel de guía FS 2 11-1 El uso del sistema guía FS 2 de Festool (ima­ gen [10]) facilita la realización de cortes rectos y precisos. ► Colocar la caladora con la mesa de adapta­...
  • Página 48: Medio Ambiente

    Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia. SYS-b-1 13 Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los resi­...

Tabla de contenido