Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-S24H2
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble
free use, please read this instruction manual completely.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti
istruzioni.
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de
uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual
de instrucciones.
(EN1) RAS/RAC-S24H2 (1-14)
All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL
RAS-S24H2/RAC-S24H2
Page 1~24
Pag. 25~48
Página 49~72
– 1 –
1
INDOOR UNIT
RAS-S24H2
O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·
Î·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜,
·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘.
Инструкция по эксплуатации
Для обеспечения наилууших эксплуатационных
характеристик и многолетней безотказной работы
оборудования необходимо полностыо оэнакомиться с
данной Инструкцией по эксплуатации.
14/12/05, 11:25 AM
™ÂÏ›‰· 73~96
стр. 97~120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAS-S24H2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S24H2/RAC-S24H2 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAC-S24H2 RAS-S24H2 Instruction manual O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™ÂÏ›‰· 73~96 Page 1~24 °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· To obtain the best performance and ensure years of trouble ηÈ...
  • Página 2: Safety Precaution

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident.
  • Página 4: Names And Functions Of Each Part

    Don’t close drain outlet portion MODEL NAME AND DIMENSIONS in chilly area so as not to freeze these. MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAS-S24H2 1030 RAC-S24H2 – 4 – (EN1) RAS/RAC-S24H2 (1-14) 14/12/05, 11:25 AM...
  • Página 5 FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the filter. The lamp goes out when the “ (AUTO SWING)” button is pressed while the HITACHI device is on “STANDBY MODE”. OPERATION LAMP This lamp lights during operation.
  • Página 6: Remote Controller

    All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be fixed on a wall using the fixture provided.
  • Página 7: Various Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com VARIOUS FUNCTIONS I Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode and airflow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply.
  • Página 8: Heating Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. In order to keep reliability of the device, please use this device above –15°C of the outdoor temperature.
  • Página 9: Dehumidifying Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (DEHUMIDIFY).
  • Página 10: Cooling Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~43°C. If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
  • Página 11: Fan Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com FAN OPERATION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit at the end of summer. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN).
  • Página 12: How To Set The Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO SET THE TIMER Time, Day, Month Set the current month and TIME, DAY, day with the TIMER control After you change the MONTH button. batteries; (current time, day, month) OFF TIMER RESET ON TIMER OFF-Timer...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Set the current time with the Press the (TIME) button again. Press the (TIME) button. TIMER control button. The time indication starts lighting instead of flashing. The time indication will disappear automatically in 10 second. To check the current time setting, press the (TIME) button twice.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO SET THE SLEEP TIMER Set the current time at first if it is not set before (see the pages for setting the current time). Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung RESET up and down continuously and also set to the desired angle using the “...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER Remove the cover as shown in the figure and take out the Push and pull to the old batteries. direction of arrow Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case.
  • Página 17: Suitable Room Temperature

    All manuals and user guides at all-guides.com THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible to Freezing temperature reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHING THE AIR CLEANSING AND DEODORIZING FILTERS CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. Open the front panel. Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. AIR FILTER Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Washable Front Panel Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth.
  • Página 22: Regular Inspection

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD Run the unit by setting the operation mode to (FAN) and the fan speed to HI for about half a day on a fine day, and dry the whole of the unit.
  • Página 23: After Sale Service And Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS Is the fuse all right? Is the voltage extremely high or low? When it does not operate Is the circuit breaker “ON”? Was the air filter cleaned? Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE DELL’ARIA SPACCATO DEL TIPO UNITA’ INTERNA/UNITA’ ESTERNA MODELLO RAS-S24H2/RAC-S24H2 UNITA’ ESTERNA UNITA’ INTERNA RAC-S24H2 RAS-S24H2 Instruction manual O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™ÂÏ›‰· 73~96 Page 1~24 °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· To obtain the best performance and ensure years of trouble ηÈ...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com MARGINI DI SICUREZZA Leggere attentamente i “Margini di Sicurezza” prima del funzionamento per accertarsi di usare il condizionatore in modo corretto. Prestare particolare attenzione ai simboli di “ Avvertenza” e di “ Cautela”. La sezione “Avvertenza” contiene delle regole, che se non osservate rigorosamente si possono provocare gravi incidenti oppure la morte.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO Il prodotto deve essere utilizzato secondo le specifiche del fabbricatore e per nessun altro motivo o scopo. Evitare di mettere in funzione l’apparecchio con le mani bagnate, questo potrebbe causare gravi danni. Se accade che qualcosa brucia nella stanza dove il condizionatore é...
  • Página 28 IDENTIFICAZIONE E DIMENSIIONI DEL MODELLO per evitare che l’acqua di scarico congeli. MODELLO LARGHEZZA (mm) ALTEZZA (mm) PROFONDITA’ (mm) RAS-S24H2 1030 RAC-S24H2 – 28 – (IT1) RAS/RAC-S24H2 (25-33) 14/12/05, 11:28 AM...
  • Página 29 La lampada esce quando il TASTO AUTO dell’OSCILLAZIONE è premuto mentre faccia una pausa il dispositivo di modo è sopra HITACHI SPIA DI FUNZIONAMENTO Questa si illumina durante il funzionamento. Durante il riscaldamento la SPIA DI FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi.
  • Página 30: Nomi E Funzioni Delle Parti

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI TELECOMANDO Questo telecomando serve per comandare il funzionamento del l’unità di raffreddamento. Il campo di lavoro del telecomando è di circa 7 metri. Se l’illuminazione fosse controllata elettronicamente, il campo di lavoro potrebbe essere inferiore.
  • Página 31: Funzioni Varie

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI VARIE I Funzione di riavvio automatico In caso di interruzione di corrente, l’unità si riavvia automaticamente nella modalità e con la direzione del flusso d’aria precedenti. (L’unità non è stata spenta con il telecomando.) Per spegnere l’unità...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com RISCALDAMENT Utilizzare l’unità per il riscaldamento quando la temperatura esterna scende sotto i 21°C. Quando fa caldo (sopra i 21°C), il riscaldamento potrebbe non funzionare per motivi di sicurezza dell’unità. In ingiungere a trattenere affidabilità degli dispositivo, accontentano adoperano questa dispositivo above -15°C degli ail’aperta temperatura.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l’unità per la deumidificazione quando la temperatura ambiente è sopra i 16˚C. Quando la temperatura ambiente è sotto ai 15˚C, la deumidificazione non funziona. Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display (DEUMIDIFICAZIONE).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com RAFFREDDAMENTO Utilizzare l’unità per il raffreddamento quando la temperatura esterna è di -10~43˚C. Se l’umidità fosse estremamente elevata (maggiore di 80°C) all’interno, sulla griglia di uscita dell’aria dell’unità interna si potrebbe formare del ghiaccio. Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (RAFFREDDAMENTO).
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORE E’ possibile utilizzare l’unità semplicemente come un dispositivo per la circolazione dell’aria. Utilizzare questa funzione per asciugare l’interno dell’unità interna alla fine dell’estate. Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (VENTILATORE).
  • Página 36: Come Impostare Il Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com COME IMPOSTARE IL TIMER Orario, giorno, mese Impostare il giorno ed il ORARIO, mese con i tasti di controllo del Dopo aver cambiato le GIORNO, timer. batterie: MESE (ora esatta, giorno, mese) SPEGNIMENTO VIA TIMER RESET ACCENSIONE...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’ora esatta con i tasti Premere nuovamente il tasto (ORARIO). Premere il di controllo del timer. L’indicazione dell’orario rimane illuminata invece di tasto lampeggiare. (ORARIO). L’indicazione dell’orario scompare automaticamente in 10 secondo. Per controllare l’impostazione corrente dell’orario premere due volte il tasto...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com COME IMPOSTARE IL TIMER PER LO SPEGNIMENTO AUTOMATICO Come prima cosa impostare l’orario corretto in quanto esso serve come riferimento (vedere le pagine per l’impostazione dell’orario corrente). Premere il tasto (SPEGNIMENTO) ed il display cambierà come indicato in basso. Modo Indicazione Timer spegimento...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com DEFLETTORI ARIA Regolazione del flusso dell’aria condizionata verso l’alto e verso il basso. Il deflettore d’aria viene automaticamente impostato con angolazioni specifiche per ogni operazione. Il deflettore RESET può essere fatto oscillare su e giù continuamente; alternativamente è...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com COME CAMBIARE LE BATTERIE DEL TELECOMANDO Rimuovere il coperchio come indicato nella figura ed estrarre le batterie scariche. Premere e quindi tirare nella direzione della freccia Inserire le nuove batterie. Fare corrispondere la direzione delle batterie con i marchi all’interno del vano.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PRATICI PER IL FUNZIONAMENTO IDEALE Temperatura Ambiente Appropriata Ricorrere All’uso Delle Tende Avvertenza Tenendo Una temperatura da tende chiuse é gelo danneggia la sa- p o s s i b i l e lute incide ridurre il calore...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com UNFORMAZIONI UTILI Il Condizionatore D’aria E La Fonte Di Calore Nella Stanza Attenzione Se la quantità di calore nella stanza é superiore alla portata di raffreddamento del condizionatore d’aria (per esempio: la presenza di più persone nella stanza, l’utilizzo di impianti di riscaldamento ecc...) non sarà...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com INSERIMENTO DEI FILTRI AUTO-PULENTI E DEODORANTI CAUTELA La manutenzione e pulizia devono essere eseguite esclusivamente da personale di servizio qualificato. Prima di iniziare la pulizia, arrestare il funzionamento e togliere potenza. Aprire il pannello anteriore. Estrarre il pannello frontale sollevandone le estremità...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE CAUTELA La manutenzione e pulizia devono essere eseguite esclusivamente da personale di servizio qualificato. Prima di iniziare la pulizia, arrestare il funzionamento e togliere potenza. FILTRO ARIA Pulire il filtro dell’aria in quanto esso rimuove la polvere dalla stanza. Quando il filtro viene intasato dalla polvere il flusso dell’aria diminuisce e la portata di raffreddamento viene ridotta.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia del pannello frontale Rimuovere il pannello frontale e lavare con acqua. Lavare con una spugna morbida. Utilizzare un detergente neutro e lavare con acqua. Se il pannello frontale non viene rimosso, pulirlo con un panno morbido ed asciutto.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTELA La manutenzione e pulizia devono essere eseguite esclusivamente da personale di servizio qualificato. Prima di iniziare la pulizia, arrestare il funzionamento e togliere potenza. MANUTENZIONE ALL’INIZIO DI UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO Far funzionare l’unità...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTENZA VENDITA E GARANZIA CONTROLLA I SEGUENTI PUNTI QUANDO VIENE RICHIESTA L’ASSISTENZA VENDITA. CONDIZIONE CONTROLLA I PUNTI SEGUENTI Il fusibile è intatto? Quando il condizionatore Il voltaggio è estremamente alto o basso? non funziona L’interruttore automatico è...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ACONDICIONADOR DE AIRE PARTIDO DEL TIPO UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAS-S24H2/RAC-S24H2 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR RAC-S24H2 RAS-S24H2 Instruction manual O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™ÂÏ›‰· 73~96 Page 1~24 °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·...
  • Página 50: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente las “Precauciones de Seguridad” antes de poner en funcionamiento la unidad para asegurarse de que la usa correctamente. Preste especial atención a las señales de “ Warning” (advertencia) y “ Caution”...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Este producto debe ser utilizado siguiendo las indicaciones del fabricante y no para cualquier otro uso deliberado. No intente poner en funcionamiento la unidad con las manos húmedas, esto podría causar un accidente fatal.
  • Página 52: Nombre Del Modelo Y Dimensiones

    No obstruya la parte de la salida del NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES drenaje en la área fría para no congelar. MODELO ANCHURA (mm) ALTURA (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAS-S24H2 1030 RAC-S24H2 – 52 – (ES1) RAS/RAC-S24H2 (49-57) 14/12/05, 11:30 AM...
  • Página 53: Indicadores De La Unidad De Enfriamiento

    Filtro se enciende para indicar que es el momento de limpiar el filtro. La lámpara sale cuando se presiona el BOTÓN AUTO del OSCILACIÓN mientras que HITACHI haga una pausa el dispositivo del modo está encendido. LÁMPARA DE OPERACIÓN Este lámpara se enciende durante la operación.
  • Página 54: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES MANDO A DISTANCIA Controla la operación de la unidad interior. El margen de control es de unos 7 metros. Si el alumbrado interior se controla electrónicamente, el margen de control puede ser más corto. Este unidad se puede fijar en la pared utilizando la montura que se suministra.
  • Página 55: Diferentes Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com DIFERENTES FUNCIONES I Control auto restart Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el aparato se volverá a poner en marcha automáticamente cuando se restablezca la corriente con el modo operativo y la dirección del flujo de aire anteriores. (Ya que la parada no se puede realizar con el mando a distancia.) Si no tiene previsto seguir utilizando el aparato cuando se restablezca el suministro eléctrico, apague el acondicionador de aire.
  • Página 56: Operacion De Calefaccion

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE CALEFACCION Utilice la unidad para calentar cuando la temperatura del exterior esté por debajo de 21°C. Cuando calienta (por encima de 21°C), la función de calefacción puede no funcionar para proteger la unidad). Para mantener la seguridad del aparato, por favor utilice este aparato con temperatura de -15°C superior a la temperatura exterior.
  • Página 57: Operacion De Deshumectacion

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE DESHUMECTACION Utilice la unidad para deshumidificar cuando la temperatura interior esté por encima de 16°C. Cuando está por debajo de 15°C, la función de deshumectación no funciona. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (DESHUMECTACION) ˚...
  • Página 58: Operacion De Refrigeracion

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE REFRIGERACION Utilice la unidad para enfriar cuando la temperatura exterior sea de -10~43˚C. Si la humedad es muy alta (por encima del 80°C) en el interior, puede formarse congelación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (frío).
  • Página 59: Operacion Del Ventilador

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DEL VENTILADOR Usted puede utilizar la unidad simplemente como circulador de aire. Utilice esta función para secar la unidad interior por dentro al final del verano. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (Ventilador).
  • Página 60: Como Ajustar El Temporizador

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR Hora, día, mes Ajuste el mes y el día HORA, DIA, MES actuales con el botón de Después de haber (la hora, el día y control del TEMPORIZADOR. cambiado las pilas; el mes actuales) TEMPORIZADOR DE DESCONEXION...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste la hora actual con el Presione el botón (HORA) otra vez. La indicación Presione el botón de control del de la hora empieza encendida “fijamente” en lugar de botón (HORA). TEMPORIZADOR. intermitente. La indicación de la hora desaparecerá...
  • Página 62: Como Ajustar El Temporizador De Desconexion Nocturna

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION NOCTURNA Ajuste la hora actual primero ya que sirve como referencia (vea las páginas “ajuste de la hora actual”). Presione el botón (NOCTURNA), y el visualizador cambiará como se muestra abajo.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEZ LE VOLET D’AIR Ajuste del aire acondicionado en dirección hacia arriba o hacia abajo. El deflector de aire horizontal se ajusta automáticamente al RESET ángulo propio que es adecuado para cada operación. Se puede oscilar el deflector hacia arriba y hacia abajo continúamente y también se puede ajustar en el ángulo adecuado utilizando el botón “...
  • Página 64: Como Cambiar Las Pilas Del Mando A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO CAMBIAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Extraiga la cubierta como se muestra en la figura y saque las pilas viejas. Presione y tire hacia la dirección de la flecha Instale las pilas nuevas. La dirección de las pilas debe corresponderse con las marcas de la caja.
  • Página 65: Modo Ideal De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com MODO IDEAL DE OPERACIÓN Temperatura adecuada de la Instale cortinas o celosías habitación Para reducir el calor que entra Advertencia en la habitación utilice La temperatura muy ventanas. fría es mala para la salud desperdicio de energía eléctrica.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN PARA EL USUARIO El aire acondicionado y las fuentes de calor en la habitación Precaución Si la cantidad de calor en la habitación es superior a la capacidad de enfriamiento del aire acondicionado (por ejemplo: más gente en la habitación, el uso de equipos de combustión y etc.), no se puede alcanzar la temperatura preajustada de la habitación.
  • Página 67: Fijando El Purificador Y Desodorante Para El Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com FIJANDO EL PURIFICADOR Y DESODORANTE PARA EL FILTRO DE AIRE PRECAUCIÓN Es necesario que la limpieza y la manutención sean realizadas únicamente por personal de servicio cualificado. Antes de empezar la limpieza es necesario parar el accionamiento y cortar el suministro eléctrico. Abra el panel frontal Levante el panel frontal soportándolo en ambos lados por ambas manos.
  • Página 68: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Es necesario que la limpieza y la manutención sean realizadas únicamente por personal de servicio cualificado. Antes de empezar la limpieza es necesario parar el accionamiento y cortar el suministro eléctrico. FILTRO DE AIRE Limpie el filtro de aire ya que extrae el polvo dentro de la habitación.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Panel Frontal Lavable Quite el panel frontal y lávelo con agua limpia. Límpiela con una esponja suave. Después de haberla lavado con detergente neutro, lávela a fondo con agua limpia. Si no quita el panel frontal, limpielo con una suave tela seca.
  • Página 70: Mantenimiento Al Principio De Un Periodo De Desconexión Largo

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN Es necesario que la limpieza y la manutención sean realizadas únicamente por personal de servicio cualificado. Antes de empezar la limpieza es necesario parar el accionamiento y cortar el suministro eléctrico. 3. MANTENIMIENTO AL PRINCIPIO DE UN PERIODO DE DESCONEXIÓN LARGO Haga funcionar la unidad ajustando el modo de operación (VENTILACIÓN) y la velocidad del ventilador en “FUERTE”...
  • Página 71: Servicio Posventa Y Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO POSVENTA Y GARANTÍA CUANDO SOLICITE EL SERVICIO TÉCNICO, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CONDICIÓN COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS ¿Está el fusible en buenas condiciones? Cuando no funciona ¿Es el voltaje demasiado alto o deamasiado bajo? ¿Está...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞™¶∞™ªŒ¡√ ∫§πª∞∆π™∆π∫Ÿ ª∏ÃÕ¡∏ª∞ ∆À¶ø¡ E™øTEPIKH MONA¢A/E•øTEPIKH MONA¢A MONTE§O RAS-S24H2/RAC-S24H2 E•øTEPIKH MONA¢A E™øTEPIKH MONA¢A RAC-S24H2 RAS-S24H2 Instruction manual O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™ÂÏ›‰· 73~96 Page 1~24 °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· To obtain the best performance and ensure years of trouble ηÈ...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com ¶POºY§A•EI™ A™ºA§EIA™ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ "¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ AÛÊ¿ÏÂÈ·˜" ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛ‹ Ù˘. ¢ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ " ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË" Î·È " ¶ÚÔÛÔ¯‹". TÔ ÙÌ‹Ì· "¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË" ÂÚȤ¯ÂÈ ÛÙÔȯ›· Ù· ÔÔ›· Â¿Ó ‰ÂÓ ÚÔÛ¯ıÔ‡Ó Î·Ï¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ı¿Ó·ÙÔ ‹ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. TÔ ÙÌ‹Ì· "¶ÚÔÛÔ¯‹"...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com ¶POºY§A•EI™ KATA TH §EITOYP°IA K·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηٷÈÁ›‰·˜, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. TÔ ÚÔ˚fiÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› οو ·fi ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ·˜ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Î·È fi¯È Û ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ¿ÏϘ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˜ ¯Ú‹ÛÂȘ.
  • Página 76 • ∫·Ù· ÙË ‰È·ÚÎÂÈ· ıÂÚÌ·ÓÙÈ΢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ·˜, ÍÂ·ÁˆÌÂÓÔ ÓÂÚÔ ‚Á·ÈÓË ·Ô ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎË ÌÔÓ·‰·. ∂Ȃ‚·ÈˆÛ·Ù ÂÏ¢ıÂÚË ÚÔË Î·È ONOMA™IA MONTE§OY KAI ¢IA™TA™EI™ Û ÌË ·ÁˆÌÂÓÔ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓ. MONTE§O ¶§ATO™ (mm) YæO™ (mm) BA£O™(mm) RAS-S24H2 1030 RAC-S24H2 – 76 – (GR1) RAS/RAC-S24H2 (73-86) 14/12/05, 11:34 AM...
  • Página 77 Â›Ó·È ÒÚ· Ó· ηı·ÚÈÛÙ› ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. √ Ï·ÌÙ‹Ú·˜ ‚Á·›ÓÂÈ fiÙ·Ó Ȥ˙ÂÙ·È ÙÔ AYTOMATO ∫√Àª¶π ∆∞§∞¡∆∂À ™ ∏ ™ ÂÓÒ Ë ÛÙ¿ÛË ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ÙÚfiÔ˘ HITACHI Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙ‹. §AM¶AKI §EITOYP°IA™ TÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. TÔ §AM¶AKI §EITOYP°IA™ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™ª√™ ∫∞π §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√À ∫∞£∂ ™∆√πÃ∂π√À ∆∏§∂ƒƒÀ£ªπ™∆∏™ √ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙ˘ ηÓÔÓÈ˙ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΢ ÌÔÓ·‰·˜. ∏ ÂÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÈÓ·È ÂÚÈÔ˘ 7 ÌÂÙÚ·. ∂·Ó Ù· ÂÛˆÙÂÚÈη ʈٷ ηÓÔÓÈ˙ÔÓÙ·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΈ˜, Ë ÂÎÙ·ÛË ÌÔÚÂÈ Ó· ÂÈÓ·È Î·È ÌÈÎÚˆÙÂÚË. √ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙ˘ ÌÔÚÂÈ Ó· ÌÂÓË...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞º√ƒ∂™ §∂π∆√Àƒ°π∂™ I ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Â·ÓÂÎΛÓËÔ˘ ∞Ó ˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı· Û˘Ó¯›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó Â·Ó¤ÏıÂÈ ÙÔ Ú‡̷, ÛÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È Ì ÙËÓ ›‰È· ηÙ‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·. (∫·ıÒ˜ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ ·‡ÂÙ·È Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.) ∞Ó...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ £∂ƒª∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÛ·Ù ÙÔÓ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙË ÁÈ· ıÂÚÌ·ÓÛË ÔÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈÎË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈ· ÂÈÓ·È Î·Ùˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘. √Ù·Ó ÂÈÓ·È ÔÏ˘ ˙ÂÛÙË (·Óˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘), Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈÎË ‰˘Ó·ÙÔÙËÙ· ÌÔÚÂÈ Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙÔ˘. ∞Ó·Ì̤ÓÔÛ...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ •∏ƒ∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Í‹Ú·ÓÛË, fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 16ÆC. ŸÙ·Ó Â›Ó·È Î¿Ùˆ ·fi 15ÆC ‹ Í‹Ú·ÓÔË ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂π∆√Àƒ°πø¡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ æ∏•∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· „‡ÍË, fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È -10~43ÆC. ∂¿Ó Ë ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ (¿Óˆ ·fi 80%) ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› Ï›ÁÔ ÓÂÚfi Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ÛÙË Ûοڷ ÂÎÚÔ‹˜ ·¤Ú· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜. ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈËÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·ÏÒ˜ ˆ˜ Û˘Û΢‹ ΢ÎÏÔÊÔÚ›·˜ ·¤Ú·. ∂ÈϤÍÙ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ·fi ̤۷ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ηÏÔηÈÚÈÔ‡. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÛÙÔ display Ó·...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ø™ Xƒ∏™πª√¶√π∂π∆∞π √ ƒÀ£ªπ™∆∏™ Xƒ√¡√À flÚ·, Ë̤ڷ, Ì‹Ó·˜ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ Â›Î·ÈÚË Ì¤Ú· øƒ∞, Î·È ÙÔ Ì‹Ó· Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ªÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ∏ª∂ƒ∞, ƒÀ£ªπ™∏™ Ã√¡√À. ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ª∏¡∞™ (Â›Î·ÈÚË ÒÚ·, Ë̤ڷ, Ì‹Ó·˜) ƒÀ£ªπ™∆∏™...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÒÚ·˜ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙËÓ •·Ó··Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Â›Î·ÈÚË ÒÚ· Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ƒÀ£ªπ™∏™ Ã√¡√À. ÎÔ˘Ì› (øƒ∞) ÌÂÙ¿ ·fi 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ. ƒÀ£ªπ™∏™ Ã√¡√À. °È· Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜, ·Ù‹ÛÙ ‰‡Ô...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ø™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π∑∂∆∞π ∏ ∞À∆√ª∞∆∏ ¶∞À™∏ ¶ÚÒÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙËÓ Â›Î·ÈÚË ÒÚ· ¤·Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‹‰Ë ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› (µÏ¤ ÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi Ù˘ Â›Î·ÈÚ˘ ÒÚ·˜). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (∞À∆√ª∞∆∏ ¶∞À™∏) Î·È ÙÔ display ·ÏÏ¿˙ÂÈ fiˆ˜ ·Ú›ÛÙ·Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ∆ÚfiÔ˜...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ƒÀ£ªπ™∏ ∆ø¡ ∫∞∆∂À£À¡∆∏ƒø¡ ∞∂ƒ∞ ∫·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ·¤Ú· ·fi ÙÔ ·ÈÚ-ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ÚÔ˜ Ù· οو. √ ÔÚÈ˙ÔÓÙÈÔ˜ ηÙ¢ı˘ÓÙËÚ·˜ ·ÂÚ· ÂÈÓ·È ÂÁηٷÛÙËÌÂÓÔ˜ ·˘ÙÔÌ·Ù· Û ÁˆÓÈ· ηٷÏÏËÏË ÁÈ· ηı ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ·. √ RESET ηÙ¢ı˘ÓÙËÚ·˜ ÌÔÚÂÈ Ó· Á˘ÚÈÛË Â·Óˆ Ë’ ηو Û˘Ó¯ˆ˜ ηÈ...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ø™ NA A§§AZETE TI™ M¶ATAPIE™ ™TO TH§EXEIPI™THPIO AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È ¶È¤ÛÙÂ Î·È ÙÚ·‚›ÍÙ ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ηٿ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ‚¤ÏÔ˘˜. EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. H ηÙ‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com I¢ANIKOI TPO¶OI §EITOYP°IA™ AÓÂÎÙ‹ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¢ˆÌ·Ù›Ô˘ TÔÔı¤ÙËÛË KÔ˘ÚÙÈÓÒÓ ‹ PÔÏÏÒÓ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË E›Ó·È Èı·Ófi TÔ æ‡¯Ô˜ Â›Ó·È Î·Îfi Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ë ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· Î·È ı ¤ Ú Ì · Ó Û Ë Û·Ù¿ÏË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ fi...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ¶§HPOºOPIE™ °IA TOY™ XPH™TE™ TÔ KÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Î·È ÕÏÏË ¶ËÁ‹ £ÂÚÌfiÙËÙ·˜ ÛÙÔ ™›ÙÈ ¶ÚÔÛÔ¯‹ E¿Ó Ë ıÂÚÌfiÙËÙ· ̤۷ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· „‡Í˘ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ (.¯. ÔÏÏÔ› ¿ÓıÚˆÔÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ, ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ ÂÎÔÌ‹˜...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÁηٷÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÙÈÎÔ˘ ÊÈÏÙÚÔ˘ Î·È ÙÔ˘ ·ÔÛÌÈÙÈÎÔ˘ ÊÈÏÙÚÔ˘ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎË ÌÔÓ·‰·. ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ‰È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ∞ÓËÍ·ÙÂ...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ™YNTHPH™H ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ‰È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ºI§TPO AEPA K·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·, ÁÈ·Ù› Ì·˙‡ÂÈ ÙË ÛÎfiÓË Ì¤Û· ·fi ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ. ŸÙ·Ó ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ ÛÎfiÓË, Ë...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 2. √ ÂÌÚfiÛıÈÔ˜ ›Ó·Î·˜ Âȉ¤¯ÂÙ·È χÛ˘ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ ÂÌÚfiÛıÈÔ ›Ó·Î· Î·È χÓÂÙ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ¶Ï‡ÓÙ ÙÔ Ì ̷ϷÎfi ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. MÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ô˘‰¤ÙÂÚÔ˘ ηı·ÚÈÛÙÈÎÔ‡, χÓÙ ÙÔ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÂÌÚfiÛıÈÔ ›Ó·Î·, ÛÎÔ˘›ÛÙÂ...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ‰È·Îfi„Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. 3. ™YNTHPH™H ™THN APXH MAKPA™ ¶EPIO¢OY MH-XPH™H™ ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÈ Û ÌÈ· ηϋ ̤ڷ ÛÙÔÓ ÙÚ (∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞™) ÛÂ...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Y¶O™THPI•H META THN ¶ø§H™H KAI E°°YH™H ¶PIN KA§E™ETE TEXNIKO, E§E°•TE TA ¶APAKATø ™HMEIA. ™YN£HKH E§E°•TE TA ¶APAKATø ™HMEIA E›Ó·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÂÓÙ¿ÍÂÈ; ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› M‹ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ˘„ËÏ‹ ‹ ¯·ÌËÏ‹; E›Ó·È...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com КОНДИЦИОНЕР ТИПА РАСКОЛА НАРУЖНИЙ БЛОК \ ВНУТРЕННИЙ БЛОК МОДЕЛЬ RAS-S24H2/RAC-S24H2 RAC-S24H2 RAS-S24H2 Instruction manual O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡ ™ÂÏ›‰· 73~96 Page 1~24 °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· To obtain the best performance and ensure years of trouble ηÈ...
  • Página 98: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение Осторожно ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОЛАСНОСТИ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ П Р Е Д У П Р Е Ж Д...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХИКА БЕЗОПАСНОСТИ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ О С Т О Р О Ж Н О – 99 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 100 ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ • ВЕРТИКАЛНЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ ВЫХОД ВОЗДУХА) ДИСТАНЦИОННЫЙ РЕГУЛЯТОР НАРУЖНЫЙ БЛОК ДРЕНАЖНАЯ ТРУБКА Соединительный шнур и изолированная трубка Вход воздуха (СЗАДИ, ЛЕВАЯ СТОРОНА) ВЫХОД ВОЗДУХА ОСТОРОЖНО НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ И РАЗМЕСЫ RAS-S24H2 1030 RAC-S24H2 – 100 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com ИНДИКАТОРЫ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ЛАМПА ФИЛЬТРА HITACHI КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА (1) Во время начала нагревания (2) Во время размораживания ТАЙМЕРНАЯ ЛАМПА ИНДИКАТОР РАБОТЫ TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH ВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ – 101 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109)
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com НАИМЕНОВАНИЕ И ФУНКЦИИ ОТДЕЛЬНЬІХ У3ЛОВ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДУ) ˚ ˚ RESET Меры безопасности при эксплуатации – 102 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 103: Автоматический Режим Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ I Автоматический перезапуск АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ RESET СТАРТ СТОП 3°C. °C – 103 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ НАГРЕВА ˚ (ABTO) RESET ˚ СТАРТ СТОП – 104 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ СУШКИ ˚ RESET СТАРТ СТОП ˚ I Функция Cушки – 105 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ОХПАЖДЕНИЯ ˚ RESET ˚ СТАРТ СТОП – 106 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 107: Режим Вентиляции

    All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ВЕНТИЛЯЦИИ СТАРТ RESET CTOП ..в режиме нагрева в режиме охлаждения – 107 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:39 AM...
  • Página 108: Установка Таймера

    All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ТАЙМЕРА RESET Отмена Режима Резервирования ПРИМЕЧАНИЕ – 108 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:40 AM...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com – 109 – (PYC1) RAS/RAC-S24H2 (97-109) 14/12/05, 11:40 AM...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ЗАДЕРЖКИ ОТКЛЮЧЕНИЯ Первоначально необходимо произвести установку текущего времени, если это не было сделано прежде (см. разделы по установке текущего времени). Нажать клавишу (ЗАДЕРЖКА ОТКЛЮЧЕНИЯ), после чего индикация дисплея изменится в соответствии с...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com РЕГУЛИРОВКА ДЕФЛЕКТОРОВ ПОТОКА ВОЭДУХА Регулировка потока воздуха от кондиционера в направлении вверх и вниз. Горизонтальный дефлектор потока воздуха автоматически RESET устанавливается под углом, требуемым для каждого конкретного режима. Кнопка (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ) позволяет устанавливать режим постоянного колебания...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАМЕНА БАТАРЕЙ В ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Снять крышку, как показано на рисунке, и вынуть НаЂаВите толкайте по отработанные батареи. напраВлениХ, указанному стрелкой. ç Вставить новые батареи. Положение батарей должно совпадать с маркировкой в отсеке.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ИДЕАЛЬНЫЙ СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ Температура В Помещении Использование штор или ставней Предупреждение С их Холодная помощью температура в можно помещении снизить неблагоприятно жару, Воздействует на проникающую здоровье и вызывает в комнату, через окна. излшнний расход злектрознергии.
  • Página 114: Информация Для Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Воздушный Кондиционер и Нагреватель В Одном помещении Осторожно Если количество теплоты в ломещении превышает охлаждающую способность устройства (например: При большом количестве людей в помещеии, при работающих нагревательных приборах и. т.п.), установленная температура...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ФИЛЬТРА ОЧИСТКИ ВОЗДУХА И ФИЛЬТРА-ДЕОДОРАНТА ОСТОРОЖНО Чистка и обслуживание должно производиться только квалифицированным, обслуживающим персоналом. Перед чисткой, остановите работу и отсоедините источник питания. Откройте переднюю панель. Подтяните лицевую панель, держа её двумя руками...
  • Página 116: Воздушный Фильтр

    All manuals and user guides at all-guides.com ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Чистка и обслуживание должно производиться только квалифицированным, обслуживающим персоналом. Перед чисткой, остановите работу и отсоедините источник питания. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Воздушный фильтр необходимо чистить, так как на нем оседает пыль из комнаты. При запыленном...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Моющаяся лицевая панель Снимите лицевую панель и помойте её чистой водой. для мытья применяйте мягкую губку. После применения мягких моющих средств, тщательно промойте чистой водой. Когда лицевая панель не снята, вытирайте её мягкой, сухой тряпкой. Хорошо протирайте пульт...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com ОСТОРОЖНО Чистка и обслуживание должно производиться только квалифицированным, обслуживающим персоналом. Перед чисткой, остановите работу и отсоедините источник питания. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ Включить кондиционер на половину для работы, установив рабочий режим (ВЕНТИЛЯТОР) и скорость вентилятора...
  • Página 119: Гарантийное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ОБРАШЕНИЕМ К СПЕЦИАЛИСТУ ПРОВЕРЬТЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ УСДОВИЯ ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ Предохранитель в порядке? Напряжение в сети высокое или низкое? Когда прибор не Выключатель питания или прерыватель электроцепи в работает положении “Вкл”? Очищался...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com < > H344: A Part No. 14/12/05, 11:43 AM...

Este manual también es adecuado para:

Rac-s24h2

Tabla de contenido