Página 1
H370 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 7
Español AVISO IMPORTANTE DE Las personas discapacitadas no SEGURIDAD.- deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificado o PRECAUCIONES. un médico. Esta bicicleta ha sido diseñada y Antes de utilizar este aparato, realice construida de modo que proporcione la un calentamiento con ejercicios de máxima seguridad.
Página 8
fuertemente. Es responsabilidad del propietario Coja el tubo caballete con tacos asegurarse que todos los usuarios de la regulables trasero (65), y posiciónela máquina estén adecuados e informados en el caballete trasero de la máquina, sobre todas las precauciones necesarias. introduzca tornillos (90)
Página 9
INCLINACION DEL SILLIN.- Coja la tapa trasera (82) y la tapa delantera (81), posicionelas en el El sillín se puede inclinar hacia delante tubo de remo (48) Fig.11. Y a o hacia atrás. continuación atornillelas Afloje la tuerca (Z) mostrada en la Fig.6, tornillos (94) y (50).
Página 10
colocados pedales, menores variaciones de temperatura introduzca el extremo del calapies (1) posible. ranura pedal CONEXION A LA RED.- adaptándolo a su calzado sujételo en el Introduzca la clavija de enganche (m) saliente del pedal (3), Fig.16. del transformador (78) en el punto de NIVELACION.- conexión (k), del cuerpo central (1), Una vez colocada la unidad en su lugar...
Página 11
English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Do warm up stretching exercises before using the equipment. PRECAUTIONS. Do not use the bicycle if it is not This bicycle has been designed and working correctly. constructed to provide maximum safety. Caution: Consult your doctor before Nevertheless, certain precautions...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- knob (2) on the saddle post a little by turning it in an anticlockwise direction, The assistance of a second pull the control knob back and without person advisable releasing it, move the saddle post up or assembly work. down.
Página 13
4.- FITTING THE BOTTOM POST With the help of spanner (97), use screws (77) to hold the monitor in place, COVER.- Fig.12. Take the main post (48) and insert the Place the book rest (87) into the holes at bottom post cover (40) in the direction the back of the monitor (76) Fig.13.
Página 14
MOVEMENT & STORAGE.- machine) and then plug the transformer into a 220 V mains supply, Fig.19. The unit is equipped with wheels (60) to make it easier to move about. The two Do not hesitate to get touch with the wheels at the front of the unit make it Technical Assistance Service if you easier to place the unit in any chosen...
Página 15
Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas poser d’objets coupants aux SÉCURITÉ.- abords de la machine. Les personnes handicapées ne PRÉCAUTIONS. pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse qualifi ée pour ce faire ou par un offrir sécurité...
Página 16
situations dangereuses. Cet appareil 2.- MISE EN PLACE DES n’est pas un jouet. TUBES SUPPORT.- Il incombe au propriétaire de vérifi er Prenez le tube support avant, celui sur si tous les utilisateurs de la machine lequel se trouvent les roulettes (57) et sont habilités pour le faire et de leur en veillant à...
Página 17
Quand la selle sera à la hauteur Approchez le guidon (52) au tube requise, lâchez le pommeau et le tube rameur (48), placez les vis (23) et les sera alors bloqué dans le trou. Ensuite, rondelles plates enlevées tout à l’heure vissez en tournant le pommeau (2) dans et tout en vérifiant que le guidon est le sens des aiguilles d’une montre.
Página 18
La pédale droite (99) signalée par la en partie avant de l’appareil vous lettre (R) devra être vissée dans le sens permettront de la placer facilement à de rotation des aiguilles d’une montre, l’emplacement souhaité, comme indiqué sur la bielle droite (Q) signalée par la dans la Fig.18.
Página 19
Português AVISO IMPORTANTE DE pessoas alguma SEGURANÇA.- incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma PRECAUÇÕES. pessoa qualifi cado ou de um médico. Esta bicicleta desenhada Antes de utilizar este aparelho, construída de modo a proporcionar a máxima segurança.
e aperte com força. É responsabilidade do proprietário Pegue no tubo cavalete traseiro com assegurarse que todos os usuários da pés reguláveis (65), e coloque-o no máquina estejam adequadamente cavalete traseiro da máquina. Introduza informados sobre todas as precauções os parafusos (90) arandela de mola necessárias.
Página 21
REGULAÇÃO HORIZONTAL.- o volante está bem alinhado, com a ajuda da chave (93), aperte com força Para regular o selim na sua posição todos os parafusos do tubo volante. horizontal, desaperte o botão mola do Aperte também com força os parafusos tubo horizontal do selim (74), mova o da parte inferior que no 4 se deixaram selim com o tubo para a posição...
Página 22
contrário ao dos ponteiros do relógio, na unidade até ao local escolhido, como biela esquerda marcada com a letra (L). mostra a Fig.18. Aperte com força. Deverá guardar a sua máquina num Depois de ter colocados os pedais, lugar seco, com as menores variações introduza o extremo da travessa do de temperatura possíveis.
Página 23
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Gebruik dit apparaat uitsluitend voor SVOORSCHRIF TEN.- gebruiksdoeleinden, zoals beschreven deze handleiding. VOORZORGSMAATREGELEN. Gebruik GEEN accessoires die niet Deze hometrainer dusdanig worden aanbevolen door de fabrikant. ontworpen en geconstrueerd om een Plaats geen scherpe voorwerpen in maximale veiligheid te waarborgen. U de buurt van het apparaat.
Página 24
Pedaalmontagesleutel; (97) Raak de bewegende onderdelen Steeksleutel met schroevedraaier. niet aan. Ouders en andere personen die 2.- PLAATSING VAN DE verantwoordelijk zijn voor kinderen, VOETSTUKKEN.- dienen er rekening mee te houden dat Neem het voetstuk voor met wieltjes dezen van nature nieuwsgierig zijn en (57), en zorg daarbij dat de rode dat dit tot gevaarlijke situaties en punten (X) samenvallen, zoals wordt...
Página 25
beetje los door deze tegen de wijzers Fig.10. Lijn de stuurstang uit en maak van de klok in te draaien en trekt de deze met de hand vast. instelknop uit en, zonder deze los te 5.- DE MONITOR BEVESTIGEN.- laten, beweegt u de zadelpen, Fig.4. Maak de bouten op de stuursteun (23) Wanneer deze zich op de gewenste los, Fig.11.
Página 26
7.- MONTAGE VAN DE VERPLAATSEN EN PEDALEN.- OPBERGEN.- Volg nauwgezet montage Het apparaat is voorzien van wieltjes instructies van de pedalen. Een (60), verplaatsen foutieve plaatsing vergemakkelijkt. De twee wieltjes schroefdraad van de pedalen of bevinden zich aan de voorkant van van de crank beschadigen.
Página 28
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo / Bijvoorbeeld: H370...
Página 29
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Página 30
Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...