Descargar Imprimir esta página

Dynamic PP97 Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 10

Publicidad

Eclaté – Nomenclature Presse-purée PP97
Schematic and parts list Foodmill / ricer PP97
Explosionszeichnung – Stückliste Pürierstab PP97
Descrizione pezzi di ricambio Pressapuré PP97
Esquema – Nomenclatura Pasapuré PP97
Charbons (la paire)
Roulement
Ball bearing
Bague d'étanchéité nitrile
Rondelle élastique
Goupille 3 X 14
Ressort de sécurité
Rondelle M4
M4 washer
Rondelle ressort
Hélice
Fan
Schraube
Rondelle de friction épaulée
Grille en cloche
Support mural
Wall bracket
Passe-fi l
Strain relief 230 V
Passe-fi l pour cordon 115 V
Interrupteur Europe
Interrupteur U.L
Condensateur antiparasite 115 V
Condensateur antiparasite + fi ltre 230 V
Bande décor Dynamic
Etiquette d'identifi cation 230 V
Etiquette d'identifi cation 115 V
Induit 115 V
Rotor 115 V
Induit 230 V
Rotor 230 V
Bague de roulement
Turbine
Fan
Lüfterrad
Vis de tirant (les 4)
Rondelle antifriction
Ecrou de pied
Lower bolt
Arbre de sortie avec pignon
Pignon arbré avec rondelle belleville (à partir du N°050025)
arandela belleville
Pignon intermédiaire + axe
Demi-poignée supérieure
Bouton de sécurité
Bouchon
Plug
Levier de commande
Vis de poignée (les 4)
Carter supérieur (équipé de porte-charbons)
portacarboncini
Masse 230 V (carter porte-charbons)
carter porta carboncini
Vis de fi xation masse (les 2)
Tirants (les 4)
Braces (4)
Masse 115 V (carter porte-charbons)
porta carboncini 115V
Cordon d'alimentation 2 fi ls 115 V (à partir du N°050025)
doble hilo 115 V
Fil électrique pour porte-charbons 230 V
elettrico per carter porta carboncini 230V
Cordon australien (à partir du N°050025)
Cordon anglais (à partir du N°050025)
Bouchon variateur
Fil électrique pour porte-charbons 115 V
elettrico per porta carboncini 115 V (coppia)
Poignée complète 230 V (boutons, cordon, interrupteur, passe-fi l, condensateur + fi ltre)
Kabel, Schalter, Kondensator, Filter)
Poignée complète 115 V (boutons, cordon, interrupteur, passe-fi l, condensateur + fi ltre)
(Knopf, Kabel, Schalter, Kondensator, Filter)
Pied complet (carter, tube, palier)
Cordon d'alimentation 230 V (à partir du N°050025), 3 fi ls
Cable de alimentación doble hilo 230 V (desde N°050025), 3 hilos
Cordon d'alimentation 115 V (à partir du N°050025), 3 fi ls
Cable de alimentación doble hilo 115 V (desde N°050025), 3 hilos
Platine avec 2 bagues
Demi-poignée inférieure 230 V (avec étiquette)
(con etiqueta)
Mezza maniglia inferiore con etichetta 230 V
Demi-poignée inférieure 115 V (avec étiquette)
(con etiqueta)
Mezza maniglia inferiore con etichetta 115 V
page 10
Carbon brushes (2)
Kohlen mit Abdeckung (paar)
Kugellager
Rodamiento
Cuscinetto a sfera
Waterproof seal
Dichtungsring
Squeezing washer
Unterlegscheibe
Pin 3 x 14
Schrauben 3 X 14
Pasador 3 X 14
Safety button return spring
Sicherheitsfeder
Scheibe M4
Pasador M4
Rubber washing
Gummiring
Arandela muelle
Hélice
Elica
Rondella antifrizione
Washer friction
Kunststoff für Gummiring
Ricer grid
Gitter in glockenform
Rejilla en forma de campana
Wandhalterung
Soporte de pared
Zugentlastung (230V)
Pasahilos
Strain relief 115 V
Zugentlastung (115V)
Switch Europe
Schalter Europa
Interruptor Europa
Switch 115 V
Schalter
Interruptor (115 V )
Capacitor
Kondensator
Capacitor + filter
Dynamic label
Aufkleber Dynamic
ID label 230 V
Typenschild PP97
ID label 115 V
Typenschild PP97 115 V
Anker 115V
Inducido (115 V)
Anker
Inducido (230 V)
Indotto motore 230 V
Ball bearing
Ring
Arandela de rodamiento
Turbina
Turbina
Brace screws (4)
Stoßdämpferschrauben (4)
Antifriction washer
Rondelle
Arandela antifricción
Schraube
Tuerca del pie
Dado del piede
Output shaft w/ gear
Welle mit Lager und Zahnrad
Pignone alberato con rondella
Middle gear & axle
Zahnrad mit Achse
Upper half handle
Griffhälfte außen
Safety button
Sicherheitsknopf
Tapón de seguridad
Arretierknopf
Tapón
Tappo
Control lever
Bedienungshebel
Maneta de mando
Handle screws (4)
Griffschrauben (4)
Motor housing w/ carbon brush holders
Stator 230 V w/ carter carbon brush holders
Stator screws (2)
Schrauben (2 Stück)
Schraubbolzen (4 Stück)
Tirantes (los 4)
Stator 115 V w/ carbon brush holders
Power cord 115 V w/ carbon brush holders (from N°050025)
Cavo di alimentazione a 2 fili 115V
Carbon brush wires 230 V
Power cord (Australian) (from N°050025)
Power cord (English) (from N°050025)
Speed control plug
Verschlußscheibe
Carbon brush wires 115 V
Empuñadura completa 230 V (botones, cable, interruptor, condensador, filtro, variador)
Empuñadura completa 115 V (botones, cable, interruptor, condensador, filtro, variador)
Complete foot assembly
Power cord + Label 230 V (from N°050025) 3 wires
Power cord + Label 115 V (from N°050025) 3 wires
Plate w/ 2 seals
Getriebedeckel
Lower half handle (label side) 230 V
Lower Half handle (label side) 115 V
Carbones con tapones (2)
Carboncino con tappo (coppia)
Retén de grasa
Anello di tenuta (paraolio)
Arandela elástica
Rondella elastica
Spina elastica (coppiglia) 3x14
Muelle de seguridad
Molla di sicurezza
Rondella elastica (del piede)
Rondella elastica (del piede)
Griglia campana forata su due lati
Supporto murale
Gommino passacavo 230V
Pasahilos (115 V)
Gommino passacavo 115V
Interruttore 230 V
Interruttore 115 V
Condensador antiparasitario
Condensatore antidisturbo
Kondensator + Filter
Condensador antiparasitario + filtro
Cinta decor "Dynamic"
Striscia decorata Dynamic
Etiqueta de identificación (230 V)
Etiqueta de identificación (115 V)
Indotto motore 115 V
Anello di scorrimento
Tornillos de tirantes (los 4)
Viti dei tiranti (set 4 pezzi)
Rondella antifrizione
Árbol de salida + piñones
Double gear with washer (from N°050025)
Piñon intermediario + eje
Pignone intermedio con alberino
Media empuñadura superior
Mezza maniglia superiore (con pulsanti)
Pulsante di sicurezza
Leva di comando
Tornillos de empuñadura (los 4)
Viti dell' impugnatura (set 4 pezzi)
Oberer Karter
Feldwicklung 230V
Tornillos de fijación masa (los 2)
Tiranti (set 4 pezzi)
Feldwicklung 115V
Masa 115 V (carter con portacarbones)
Kabel für Kohlenführung (2 Stück)
Netzkabel (Australien)
Netzabel (Englisch)
Tapón variador
Tappo
Kabel für Kohlenführung (2 Stück)
Complete handle 230 V
Complete handle 115 V
Fuß komplett
Pie (con carter, tubo, palier sin árbol ni cuchilla
Cavo di alimentazione a 3 fili 230 V
Cavo di alimentazione a 3 fili 115 V
Pletina con 2 arandelas
Piastrina con 2 bronzine
Unterer Halbgriff 230V (mit Etikett)
Unterer Halbgriff 115V (mit Etikett)
Condensatore antidisturbo
Etichetta d'identificazione 230 V.
Etichetta d'identificazione 115 V.
Albero d'uscita con pignone
Zahnrad mit Rondelle
Piñon de árbol con
Carter superior (con portacarbones)
Carter superiore con
Masa 230 V (carter con portacarbones)
Viti di fissaggio massa (coppia)
Massa motore con carter
Netzkabel 115 V
Cable de alimentación
Cable eléctrico para portacarbones 230 V (los 2)
Cable (Australia)
Cavo elettrico australiano
Cable (UK)
Cavo elettrico UK
Cable eléctrico para portacarbones 115 V (los 2)
Griff komplett 230 V (Knopf,
Impugnatura completa 230 V
Griff komplett 115 V
Impugnatura completa 115 V
Piede completo (carter, tubo e supporto)
Netzkabel 230 V (ab N°050025)
Netzkabel 115 V (ab N°050025)
Media empuñadura inferior 230 V
Media empuñadura inferior 115 V
0504
0601
0609
0726
0745
0768
0769
0830
0835
0836
0842
0881
0950
0950.1
0964
0965
0972
0972.1
1027
1056
1057
7908.31
7908.32
7912
7933
8317
8422
8423
8428
8429
8430
9002
9005
9009
9010
9014
9015
Massa motore con
9016
9023
9026
9038
9040
Filo
9043
9066
9067
9112
9143
Filo
9700
9700.1
9707
9708
9708.1
9709
9730
9740

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pp97 plus