IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS W A R N I N G This mower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. W A R N I N G When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: 1.
Página 4
• Remove or disconnect battery before servicing, cleaning, or removing material from the lawn mower. • Use only with Greenworks Elite batteries: L-300, L600 • Use only with Greenworks Elite Chargers: C-220, C-400 • Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs. • Never operate mower in wet grass. Always be sure of your footing; walk, never run. • Disengage the drive system, if so equipped, before starting the motor. •...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always remove battery pack from mowers before adjusting, cleaning, or repairing. • Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary. • Mower blades are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves, and use extra caution when servicing.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 8
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
KNOW YOUR LAWN MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration in Figure 1 to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Bail lever Upper handle Start button...
ASSEMBLY INSTRUCTION UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
ASSEMBLY INSTRUCTION PACKING LIST PART NAME FIGURE PART NO. Lawn Mower Mulching Plug Side Discharge Chute Grass Catcher Bag Handle Knob Handle Bolt Owner’s Manual...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTION UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE (See Figure 2) W A R N I N G Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle. •...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTION INSTALLING THE UPPER HANDLE (See Figure 3) • Align the mounting holes on the upper handle (1) and the lower handle (2). Insert the carriage bolts (3) and use the knobs (4) to tighten them. Repeat the operation on the other side. Fig.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTION INSTALLING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 4) • Lift the rear discharge door (1). • Lift the grass catcher by its handle (2) and place under the rear discharge door so that the hooks (3) on the grass catcher (4) are seated on the door rod (5). •...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTION INSTALLING / REMOVING THE MULCHING PLUG (See Figure 5) • To remove the mulching plug, lift the rear discharge door (1). • Grasp the handle (2) of the mulching plug. Using this handle, lift and pull the mulch plug out. •...
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTION INSTALLING SIDE DISCHARGE CHUTE (See Figure 6) • Lift the side discharge cover (1). • Align the grooves (2) on the side discharge chute (3) with the pins (4) on the underside of the discharge cover. • Lower the discharge chute until the hooks on the mower deck are secured in the openings of the discharge chute.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTION TO INSTALL THE BATTERY PACK (See Figure 7) • Lift and hold up the battery door (1). • Align the battery (2) with the mower’s battery port. • Insert the battery into the left battery compartment (3) to start the mower. This mower is equipped with a battery storage compartment (4) which offers a convenient place for storing your battery when not in use, or to store an extra battery pack to extend your run-time.
OPERATION INSTRUCTION STARTING/STOPPING THE MOWER (See Figure 8) To start the motor: • Open the battery door. Install the battery. Insert the safety key. • Press and hold the start button (1). • Pull the bail lever (2) upward to the handle to start the mower and release the button. To stop the motor: Release the bail lever.
Página 19
OPERATION INSTRUCTION CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 9) When shipped, the wheels on the mower are set at the lowest cutting position. Before using the mower for the first time, raise the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 1 1/2"...
Página 20
OPERATION INSTRUCTION SLOPE GAUGE (See Figure 10) W A R N I N G Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
OPERATION INSTRUCTION MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. •...
Página 22
OPERATION INSTRUCTION EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG (See Figure 11) • Stop mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear discharge cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. •...
ALWAYS remove the battery when servicing or transporting the mower. Use only a GREENWORKS ELITE replacement blade. • REMOVE BATTERY. • While wearing leather padded gloves, wedge a block of wood between the blade and the mower deck in order to prevent the blade from turning when the bolt (1) is being removed.
MAINTENANCE CLEANING THE MOWER W A R N I N G In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
Página 25
MAINTENANCE VERTICAL STORAGE FUNCTION (See Figure 14) • Remove the battery from the mower. Remove the grass catcher bag. • Rotate the handle knobs to the unlocked position. • Lower the handle assembly and rotate the handle knobs to the locked position. •...
Página 26
MAINTENANCE • When servicing the mower, use only identical replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-833-493- 5483. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this Lawn Mower: Lithium- Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not charged. Charge the battery. Replace the switch (call the tollfree helpline, The switch is defective. at 1-833-493-5483). Grass jammed between the Remove battery; check under deck for jams. deck and blade. The mower does Check the connection between the battery The battery is not fully inserted...
(4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 33
TONDEUSE SANS FIL 21’’ 40V M-210-T Guide d'utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Consignes de sécurité importantes ..................3 Symboles ..........................7 Caractéristiques ........................9 Directives d’assemblage ....................10 Directives d’utilisation ......................18 Entretien ..........................23 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ......... 27 Dépannage ........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT A V E R T I S S E M E N T La tondeuse peut couper des parties du corps et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer des blessures graves et même la mort. A V E R T I S S E M E N T Pour l’utilisation de matériel de jardinage électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures,...
Página 36
• Retirez ou débranchez la batterie avant toute opération d’entretien, de nettoyage, ou de retrait de matériaux de la tondeuse à gazon. • S’utilisez avec les batteries Greenworks Elite modèle n° L-600, L-300 • S’utilisez avec les chargeurs Greenworks Elite modèle n° C-220, C-400 •...
Página 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. • N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues. • N’utilisez jamais la tondeuse sur de l’herbe mouillée. Faites attention où vous mettez les pieds;...
Página 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4. ENTRETIEN • Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la tondeuse est dans un état de marche sécuritaire. • Ne retirez jamais ou ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez le fonctionnement adéquat régulièrement.
SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Étudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension...
Página 40
Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions du présent manuel, n’utilisez pas ce produit. Appelez le Service à la clientèle Greenworks pour obtenir de l’aide au 1-833-493-5483. A V E R T I S S E M E N T L’utilisation de tout outil motorisé...
CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (fig 1) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Barre de sécurité...
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. •...
Página 43
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION NOM DES PIÈCES FIGURE QTÉ Tondeuse Accessoire de déchi- quetage Déflecteur d’éjection latérale Sac à herbe Boutons Boulons Manuel d’utilisation...
Página 44
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE (Voir figure 2) A V E R T I S S E M E N T Pliage ou dépliage incorrect de la poignée peut endommager les câbles, occasionnant une condition d’utilisation dangereuse. •...
Página 45
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE (Voir figure 3) • Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure (1) et la poignée inférieure (2). Insérez les boulons (3) et employez les boutons (4) afin de les serrer. Répétez l’opération sur l’autre côté.
Página 46
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE POSE DU SAC À HERBE (Voir figure 4.) • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Levez sac à herbe par sa poignée (2) et mettez-le au-dessous du couvercle de la bouche d’évacuation de façon à ce que les crochets (3) sur le sac à herbe (4) s’appuient sur la barre du couvercle (5).
Página 47
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE POSE DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE (Voir figure 5.) • Pour enlever l’accessoire de déchiquetage, soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation (1). • Saisissez l’accessoire de déchiquetage par la poignée (2) et tirez sur la poignée. • L’accessoire de déchiquetage (3) est inséré à angle; il faut donc exercer une certaine force pour l’enlever.
Página 48
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉJECTION LATÉRALE (Voir figure 6) • Levez le couvercle d’éjection latérale (1). • Alignez les rainures (2) sur le déflecteur (3) avec les goupilles (4) sur le côté intérieur du couvercle. • Abaissez le déflecteur jusqu’à ce que les crochets sur le châssis de la tondeuse soient bien insérés dans les ouvertures du déflecteur.
Página 49
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE MISE EN PLACE DE LA BATTERIE (Voir figure 7.) • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (1) et gardez-le ouvert. • Alignez la batterie (2) dans le support prévu à cet effet à l’intérieur de la tondeuse. •...
DIRECTIVES D’UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE (Voir figure 8) Pour faire démarrer le moteur : • Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. Installez la batterie. Insérez la clé. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de démarrage (1). •...
Página 51
DIRECTIVES D’UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Voir figure 9.) Pour le transport, les roues de la tondeuse sont réglées à la position de coupe au ras du sol. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à...
Página 52
DIRECTIVES D’UTILISATION INDICATEUR DE PENTE (Voir figure 10.) A V E R T I S S E M E N T Les pentes sont souvent à l’origine des accidents survenus après que l’utilisateur ait glissé ou soit tombé; ce genre d’accident peut entraîner des blessures graves. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous utilisez la tondeuse dans une pente.
Página 53
DIRECTIVES D’UTILISATION CONSEILS SUR LA TONTE DU GAZON REMARQUE : la tondeuse offrira un meilleur rendement si la lame est bien affûtée, particulièrement lorsque le gazon est long. Examinez la lame et affûtez-la au moins une fois par année de la façon décrite dans la section Entretien.
Página 54
DIRECTIVES D’UTILISATION VIDAGE DU SAC ARRIÈRE (Voir figure 11.) • Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement, et retirez la batterie. • Soulevez le couvercle de la bouche d’évacuation. • Soulevez le sac arrière par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. •...
épais. Enlevez TOUJOURS la batterie en entretenant ou en transportant la tondeuse. Pour vous procurer une lame de rechange, choisissez le produit GREENWORKS ELITE . • ENLEVEZ LA BATTERIE.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA TONDEUSE A V E R T I S S E M E N T Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Le dessous du plateau de tonte devrait être nettoyé après chaque utilisation, car de l’herbe, des feuilles, de la terre et d’autres débris s’y accumulent, causant ainsi de la rouille et de la corrosion.
Página 57
ENTRETIEN RANGEMENT VERTICAL (Voir figure 14.) • Retirez la batterie de la tondeuse. Retirez le bac à herbe. • Tournez les poignées vers la position Déverrouillée • Abaissez la poignée inférieure et tournez les commandes de la poignée vers la position de verrouillage.
Página 58
ENTRETIEN • Pour l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, appelez le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-833-493-5483. L’utilisation de pièces non conformes aux caractéristiques d’origine de la tondeuse peut nuire au rendement de l’appareil et compromettre la sécurité...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT La batterie de la tondeuse comprend du lithium-ion, une substance toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est à plat. Chargez la batterie. Faites remplacer la barre de sécurité (appelez La barre de sécurité est le Service d’assistance téléphonique sans défectueuse. frais au 1-833-493-5483). Retirez la batterie. Vérifier sous le plateau de L'herbe est enfoncé...
GARANT˝A DE LA HERRAMIENTA Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS ELITE au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation...
LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION 333061179D KIT, BARRE DE SÉCURITÉ 311202399 KIT, ASSEMBLAGE DU GUIDON SUPÉRIEUR RA33323250-1 KIT, ASSEMBLAGE DE LA PIÈCE LIMITE 312011179M KIT, ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCEPTION D'HERBE RA342011179 KIT, ASSEMBLAGE DU BOUCLIER ARRIÈRE KIT, ASSEMBLAGE DE LA PLAQUETTE GAUCHE DE RÉGLAGE RA333041519D DE LA HAUTEUR...
Página 64
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-2017)
Página 65
CORTACÉSPED INALÁMBRICO 21” 40V M-210-T Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
ÍNDICE Índice ........................... 2 Especificaciones del producto ..................... 2 Instrucciones importantes sobre seguridad ................ 3 Símbolos ..........................7 Conozca su podadora ......................9 Instrucciones para el ensamblaje ..................10 Instrucciones de uso ......................18 Mantenimiento ........................23 Eliminación de la batería que no daña el medio ambiente ..........27 Corrección de problemas ....................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES A D V E R T E N C I A Esta podadora puede amputar partes del cuerpo y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes normas de seguridad puede resultar enlesiones graves o la muerte. A D V E R T E N C I A Al utilizar podadoras de césped eléctricas, se debe siempre obedecer las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos y lesiones...
Página 68
• Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material del cortacésped. • A usar únicamente con las baterias Greenworks Elite L-600, L-300 • A usar únicamente con las cargadores Greenworks Elite C-220, C-400. • No tire la batería al fuego. La celda podría explotar. Compruebe la normativa local si existen instrucciones de desecho especiales.
Página 69
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD de inmediato. Por lo general, la vibración advierte un problema. • Use siempre protección para los ojos cuando utilice la máquina. • Consulte las instrucciones del fabricante para manejar e instalar los accesorios de forma adecuada. Utilice únicamente los accesorios aprobados por el fabricante. 2.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • Las cuchilla estan afilidas y pueden cortar. Envuela las cuchilla o use guantes. Realice las reparaciones con extremo cuidado. • Cuide o sustituya las etiquetas de seguridad y de instrucciones, según sea necesario. A D V E R T E N C I A ( P R O P U E S T A 6 5 ) El uso de este producto le expondrá...
SÍMBOLO Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz...
Página 72
SÍMBOLO Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIGRO: causará la muerte o lesiones serias. CIIndica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, ADVERTENCIA: podría causar la muerte o lesiones serias.
CONOZCA SU PODADORA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Libere la palanca Manija superior Botón de inicio...
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
Página 75
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE LISTA DE PIEZAS NOMBRE DE LAS FIGURA CANTIDAD PIEZAS Podadora Clavija para compuesto orgánico Conducto de descarga lateral Bolsa colectora de césped Perilla de la empuñadura Perno del asa Manual...
Página 76
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR (Consulte la figura 2) A D V E R T E N C I A Plegar y desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y dar lugar a unas condiciones de funcionamiento inseguras.
Página 77
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR (Consulte la figura 3) • Alinee los agujeros para montar de la manija superior (1) y la manija inferior (2). Introduzca el perno (3) de cabeza de hongo y utilice las perillas (4) para apretarlos. Repita la operación por el otro lado.
Página 78
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figura 4) • Levante la puerta de descarga posterior (1). • Levante el colector de césped sujetándolo por el mango (2) y colóquelo debajo de la puerta trasera de descarga para que los ganchos (3) del colector de césped (4) queden asentados en la barra de la puerta (5).
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE INSTALACIÓN O RETIRO DE LA CLAVIJA PARA COMPUESTO ORGÁNICO (Consulte la figura 5) • Para quitar el tapón de la función para cubrimiento con hojarasca , levante la puerta de descarga posterior (1). • Sujete el mango (2) del adaptador para triturado. Usando este mango, eleve y tire el adaptador de triturado.
Página 80
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (Consulte la figura 6) • Levante la puerta de descarga lateral (1). • Alinee las ranuras (2) del deflector (3) con los pasadores (4) de la parte inferior de la puerta. •...
Página 81
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE PARA INSTALAR LA BATERÍA (Consulte la figura 7) • Levante y sostenga la tapa de la batería (1). • Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la podadora. • Inserte la batería en el compartimento de la batería izquierdo (3) para encender el cortacésped.
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO /APAGADO DE LA PODADORA (Consulte la figura 8) Para arrancar la podadora: • Levante la tapa de la batería. Instale la batería. Inserte la llave de seguridad. • Mantenga presionado el botón de inicio (1). • Hale la palanca de control (2) hacia arriba de la manija para encender la podadora y suelte el botón.
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura 9) Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la altura más adecuada para su cortacésped.
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO MANEJO EN PENDIENTES (Consulte la figura 10) A D V E R T E N C I A Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas accidentales que pueden provocar lesiones severas. El funcionamiento de la podadora en pendientes requiere tomar precauciones extraordinarias.
INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS DE PODA NOTA: el rendimiento de la podadora será mucho mayor con una cuchilla filosa, especialmente si de corta césped alto.Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, según se describe en la sección Mantenimiento.
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO VACIADO DE LA BOLSA PARA ENSA CAR LA HIER BA (Consulte la figura 11) • Detenga la podadora de césped, deje que las hojas se detengan por completo y retire la batería. • Levante la cubierta de descarga trasera. •...
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PODADORA A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la podadora al agua. Se debe limpiar el lado inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso, ya que se acumulan recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, y producen óxido y corrosión.
MANTENIMIENTO FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL (Consulte la figura 14) • Retire la batería del cortacésped. Retire la bolsa de colector de césped. • Gire las perillas del mango a la posición de desbloqueo. • Baje el conjunto del mango y gire las manillas del mango a la posición de bloqueo. •...
Página 90
MANTENIMIENTO • Cuando repare la podadora, utilice únicamente piezas de repuestos disponibles del fabricante. Para obtener piezas de repuesto, llame a la línea de ayuda gratuita al 1-833-493- 5483. Si se utilizan piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original,es posible que el rendimiento sea inadecuado y se vea comprometida la seguridad.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este Podadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no tiene carga. Cargue la batería. Reemplace el interruptor de control.(Llame a El interruptor de control está la línea telefónica gratis para ayuda 1-833- dañado. 493-5483. Quite beteria.Verifique bajo plataforma para Pasto pegado al lado de la asegurar que césped no sea atascado luego hoja.
GARANT˝A DE LA HERRAMIENTA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO PARTE NO. CDAD. DESCRIPCIÓN 333061179D KIT, PALANCA DE CONTROL 311202399 KIT, CONJUNTO DEL MANILLAR SUPERIOR RA33323250-1 KIT, CONJUNTO DE LA PIEZA DE LÍMITE KIT, CONJUNTO DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE LA 312011179M HIERBA RA342011179 KIT, CONJUNTO DE LA PROTECCIÓN TRASERA KIT, CONJUNTO DEL SOPORTE IZQUIERDO DE AJUSTE DE LA RA333041519D ALTURA...
Página 96
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-833-493-5483 Rev: 00 (09-22-2017)