Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ES
LMB412
SNOW THROWER
EQUIPO QUITANIEVE
OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkscommercial.com
www.shopgreenworksgear.com
MO82410

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks MO82410

  • Página 1 MO82410 SNOW THROWER OPERATOR MANUAL EQUIPO QUITANIEVE MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com www.shopgreenworksgear.com LMB412...
  • Página 3 English Description......4 Install the side discharge chute..11 Set the cutting height....11 Purpose...........4 Install the battery pack....11 Overview......... 4 Remove the battery pack....11 Read all instructions....4 Operation......12 Children and Bystanders....4 Start the machine......12 General Operation......4 Stop the machine......
  • Página 4 English DESCRIPTION WARNING PURPOSE When using electric lawn mowers, basic safety The lawn mower is intended for private use i.e. for use precautions should always be followed to reduce the in home and gardening environments. The machine risk of fire, electric shock, and personal injury. These is primarily used to maintain small-scale, residential basic precautions include the following: lawns and home/hobby gardens.
  • Página 5 English unit with finger on switch when battery is inserted • A missing or damaged discharge cover can cause increases likelihood of accident. blade contact or injuries from thrown objects. • Never pull the mower back toward you while you are •...
  • Página 6 English chute, turn the motor off and wait until the blade instruction concerning use of the appliance by a comes to a complete stop, then remove the battery person responsible for their safety. pack. The cutting blade continues to rotate for a few SLOPE OPERATION seconds after the motor is shut off.
  • Página 7 English • Never make any adjustments or repairs with the LAWN MOWER SAFETY WARNINGS motor running. • Before using, always visually inspect to see that • Always remove battery pack from mowers before the blade, blade bolt and the blade assembly are adjusting, cleaning, or repairing.
  • Página 8 English Sym- Name Sym- Name Explanation Explanation Volt Voltage DANGER --- All visitors should be kept Keep By- at a distance from work Amperes Current standers area. Away Frequency (cycles per sec- Hertz ond) Remove objects that can DANGER --- be thrown by the blade in Watt Power...
  • Página 9 English PROPOSITION 65 The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic material. WARNING This product contains a chemical known to the WARNING state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by Discard all toxic materials in a specified manner power sanding, sawing, grinding, drilling, and other to prevent contamination of the environment.
  • Página 10 English Discard the box and packing material in NOTE compliance with local regulations. Make sure that the two handle pins are in the same WARNING position. For your personal safety, do not insert battery before INSTALL THE GRASS CATCHER the tool is assembled completely. PLACE THE MOWER UPRIGHT IN VERTICAL POSITION Place the mower upright in vertical position.
  • Página 11 English INSTALL THE SIDE DISCHARGE CHUTE INSTALL THE BATTERY PACK CAUTION When you use the side discharge chute, WARNING • Do not install the grass catcher. • If the battery pack or charger is damaged, replace • Keep the mulch plug installed. the battery pack or the charger.
  • Página 12 English OPERATION WARNING WARNING Always remove the safety key and battery pack after you complete the work. Wear eye protection during operation. OPERATE THE SELF-PROPEL DRIVE START THE MACHINE SYSTEM Make sure safety key is inserted into slot. Start the machine. Push and hold the start button.
  • Página 13 English LED HEADLIGHTS OPERATION TIPS • Do not try to override the operation of the start button or start handles. • Do not tilt the machine when you start it. • Do not put hands or feet near or below the turning parts.
  • Página 14 English REPLACE THE BLADE • Make sure that children cannot come near the machine. VERTICAL STORAGE WARNING Use only approved replacement blades. WARNING Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. NOTE Stop the machine. Make sure that the blade is fully stopped.
  • Página 15 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The machine The battery ca- Charge the bat- The machine The blade Increase the does not start. pacity is low. tery pack. stops during height is too blade height. mowing. low. The start han- Replace the dle is defective.
  • Página 16 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
  • Página 17 Español Descripción......18 Instalación del conducto de descarga lateral......26 Finalidad........18 Ajuste de la altura de corte... 26 Perspectiva general...... 18 Instalación de la batería....26 Lea todas las Retirada de la batería....26 instrucciones......18 Funcionamiento....27 Niños y transeúntes...... 18 Puesta en marcha de la Funcionamiento general....
  • Página 18 Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre El cortacésped está destinado a un uso privado, deben seguirse precauciones básicas de seguridad es decir, para uso en entornos domésticos y de a fin de reducir el riesgo de incendios, jardinería.
  • Página 19 Español • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde graves en los ojos. Lleve siempre una máscara va a utilizarse el cortacésped y elimine todas las facial o antipolvo si se levanta polvo durante el piedras, ramas, cables, huesos de perros y otros funcionamiento.
  • Página 20 Español • No modifique ni intente reparar el cortacésped o códigos locales y de tratamiento de residuos para la batería (según corresponda), excepto según lo obtener instrucciones adecuadas de eliminación. indicado en las instrucciones de uso y cuidado. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala •...
  • Página 21 Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde • Afile una cuchilla desafilada por igual en cada el equilibrio, suelte el interruptor inmediatamente. extremo para mantener el equilibrio. • Mantenga las protecciones en su posición y Cosas que no debe hacer: en estado de funcionamiento.
  • Página 22 Español • Deje siempre que la máquina se enfríe antes de Elemento Temperatura almacenarla. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F • Al realizar el mantenimiento de las cuchillas, tenga descarga de la batería (45°C) en cuenta que, aunque la fuente de alimentación esté...
  • Página 23 Español Sím- Nombre SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Explicación bolo Mantenga No abra ni retire los dispo- PRECAU- Indica una situación de los dispositi- sitivos de seguridad mien- CIÓN peligro potencial que, de vos de se- tras la herramienta esté no evitarse, puede provo- guridad funcionando.
  • Página 24 Español INSTALACIÓN AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala No utilice accesorios que no sean los por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! recomendados por el fabricante. Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente:...
  • Página 25 Español COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA POSICIÓN VERTICAL Coloque el cortacésped en posición vertical. Retire el material de embalaje del cable. Retire la protección del extremo de goma del asa superior. Inserte el asa superior en el asa inferior. Retire el tapón de mulching.
  • Página 26 Español INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DESCARGA LATERAL PRECAUCIÓN AVISO Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, • No instale el recogehierba. sustituya la batería o el cargador. •...
  • Página 27 Español FUNCIONAMIENTO AVISO AVISO Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de volver a poner en marcha Lleve protección ocular durante el funcionamiento. la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA AVISO Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras finalizar el trabajo.
  • Página 28 Español LUCES DELANTERAS LED • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el equilibrio, suelte el asa de puesta en marcha inmediatamente. • No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o las asas de puesta en marcha.
  • Página 29 Español • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice • Sustituya las piezas dañadas. agua. • Apriete los pernos. • Hable con una persona de un centro de servicio SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA aprobado. • Almacene la máquina en una zona seca. •...
  • Página 30 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no La capacidad Cargue la bate- Hay una vibra- La cuchilla está Sustituya la cu- se pone en de la batería ría. ción elevada en desequilibrada chilla. marcha. está baja. la máquina.
  • Página 31 BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 32 www.greenworkscommercial.com www.shopgreenworksgear.com P0804607-00 Rev B...