Lincoln Electric Vantage 300 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Vantage 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
Vantage
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo:
10859)
Número de serie: (ejemplo:
IMS993-H
| Fecha de Publicación Noviembre, 2016
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
300
U1060512345)
Para usarse con máquinas con Números de Código:
11529, 11784, 11919, 12342, 12634,
12689
Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice "Ask the Experts" en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se
contactará con usted en menos de un día hábil.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Vantage 300

  • Página 1 Manual del Operador Vantage ® Para usarse con máquinas con Números de Código: 11529, 11784, 11919, 12342, 12634, 12689 Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: Horas de Operación: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Instalación de Cables....................A-5 Receptáculos y Enchufes de Potencia Auxiliar ..............A-6 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-6 Cableado de las Instalaciones ....................A-7 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ........A-8, A-9 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General......................B-1 Para Potencia Auxiliar ......................B-1...
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDO Página Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ..................D-1 Elementos de Servicio del Motor................D-1 Cambio de Aceite del Motor ..............D-1, D-2 Cambio del Filtro de Aceite del Motor .............D-2 Filtro de Aire ....................D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación para el Filtro de Aire del Motor..D-3 Sistema de Enfriamiento ..................D-4 Banda del Ventilador..................D-4 Combustible ....................D-4...
  • Página 8 VANTAGE DESCRIPCIÓN GENERAL ® DESCRIPCIÓN GENERAL La VANTAGE® 300 es una fuente de poder de soldadura multiproceso de CD de motor diesel y un generador de energía de CA de 120 /240 voltios. El motor impulsa a un generador que alimenta energía trifásica al circuito de soldadura de CD, así...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    VANTAGE INSTALACIÓN ® ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VANTAGE® 300 (K2409-3, K2409-4), ENTRADA – MOTOR DIESEL MOTOR EMISIONES EPA Descripción LUBRICACIÓN Presión Total con Filtro de K2409-3 Tier 4 Interim Motor Diesel Enfriado Flujo completo K2409-4 Tier 4 Final por Agua Naturalmente SISTEMA DE COMBUSTIBLE GOBERNADOR Aspirado de 4 Cilindros Bomba de Combustible Mecánica, Sistema Automático de Purga de Aire,...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    VANTAGE INSTALACIÓN ® FIGURA A.1 INSTALACIÓN (VRD) - EL INTERRUPTOR DEL DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE SE LOCALIZA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente el manual del fabricante del motor que se proporcionan con su soldadora.
  • Página 11: Levantamiento

    VANTAGE INSTALACIÓN ® LEVANTAMIENTO REMOLQUE La VANTAGE® 300 pesa aproximadamente 540 kgs Utilice un remolque recomendado para que este equipo (1190 lbs.) con un tanque lleno de combustible; y 470 kgs sea transportado por un vehículo (1) en carretera, dentro (1035 lbs.) sin combustible.
  • Página 12: Servicio Del Motor Antes De La Operación

    VANTAGE INSTALACIÓN ® SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR LEA las instrucciones de operación y mantenimiento del motor El aire para enfriar el motor entra por los lados y sale a través del que se proporcionan con esta máquina. radiador y parte posterior del gabinete.
  • Página 13: Control Remoto

    VANTAGE INSTALACIÓN ® metálico del vehículo. Utilice un alambre de cobre #8 o mayor conectado entre el borne de aterrizamiento de la máquina y el CONTROL REMOTO armazón del vehículo. Cuando esta soldadora de motor de La VANTAGE® 300 está equipada con conectores de 6 y 14 combustión interna se conecta al cableado de las pines.
  • Página 14: Instalación De Cables

    VANTAGE INSTALACIÓN ® Instalación de Cables dispositivo para proteger en contra de una descarga eléctrica en caso de que una pieza de equipo defectuoso conectada al Instale los cables de soldadura a su VANTAGE® 300 en la mismo desarrolle una falla a tierra. Si ocurre esta situación, el siguiente forma.
  • Página 15: Cableado De Las Instalaciones

    VANTAGE INSTALACIÓN ® CONEXIÓN DE LA VANTAGE® 300 AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO MEDIDOR DE LA Servicio de 120 VOLTIOS 3 Alambres COMPAÑÍA DE de 240 Voltios, 120 VOLTIOS 60 Hz. ELECTRICIDAD BUS NEUTRAL CARGA INTERRUPTOR BIPOLAR DE DUAS DIREÇÕES A POTÊNCIA DO INTERRUPTOR DEVE SER A MESMA OU MAIOR QUE O SERVIÇO...
  • Página 16: Conexión De Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    VANTAGE INSTALACIÓN ® FIGURA A.2 CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC Terminales de Establezca Soldadura Establezca en Local Encendidas el Modo en CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE Alambre CV A TRAVÉS DEL ARCO A LA VANTAGE® S300 Estas instrucciones de conexiones aplican a los modelos LN- 25 y Activ8.
  • Página 17: Operación

    VANTAGE OPERACIÓN ® OPERACIÓN AGREGUE COMBUSTIBLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA El COMBUSTIBLE DIESEL puede provocar un incendio. No intente usar este equipo hasta que haya leído • Pare el motor mientras carga combustible. completamente el manual del fabricante del motor que se proporcionan con su soldadora.
  • Página 18 VANTAGE OPERACIÓN ® CONTROLES DE SOLDADURA (FIGURA B.1) FIGURA B.1 1. CONTROL DE SALIDA- La perilla de SALIDA se utiliza Cuando se está en el modo TOUCH START TIG (TIG DE para preestablecer el voltaje o corriente de salida como INICIO AL CONTACTO) y un Control Manual está...
  • Página 19 11. VRD (Dispositivo de Reducción de Voltaje) LUCES ARCO está activa en los modos ALAMBRE CV, INDICADORAS - En el panel frontal de la VANTAGE 300 se ELECTRODO CC y TUBERÍA PENDIENTE ABAJO (CV- encuentran dos luces indicadoras. Cuando la luz roja se...
  • Página 20: Controles Del Motor

    VANTAGE OPERACIÓN ® Nota: La luz se puede encender o no cuando el interruptor de PARO-FUNCIONAMIENTO está en la posición de CONTROLES DEL MOTOR : “ENCENDIDO”. Se encenderá durante el arranque del motor 12. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO/PARO : y permanecerá así hasta que el motor arranque. Después La posición de FUNCIONAMIENTO (RUN) energiza el motor del arranque, la luz se apagará...
  • Página 21: Paro Del Motor

    VANTAGE OPERACIÓN ® Aumentar el número de -10 (Suave) a +10 (Agresivo) aumenta la corriente de corto circuito y evita que el electrodo se fusione a la PARO DEL MOTOR placa mientras se suelda. Esto también puede aumentar la Remueva todas las cargas de soldadura y potencia auxiliar, y salpicadura.
  • Página 22: Soldadura De Tubería Pendiente Abajo (Electrodo Revestido)

    VANTAGE OPERACIÓN ® SOLDADURA DE TUBERÍA PENDIENTE ABAJO El CONTROL DEL ARCO no está activo en el modo TIG. Para DETENER una soldadura, levante simplemente la antorcha TIG para alejarla de la Esta configuración controlada de pendiente está dirigida para la soldadura pieza de trabajo.
  • Página 23: Soldadura Con Alambre - Cv

    VANTAGE OPERACIÓN ® SOLDADURA DE ALAMBRE CV El CONTROL DEL ARCO no está activo en el Modo de DESBASTE. El CONTROL DEL ARCO se establece Conecte un alimentador de alambre a la VANTAGE® 300 automáticamente al máximo cuando se selecciona el modo conforme a las instrucciones de la Sección de de DESBASTE (ARC GOUGING), lo que proporciona el INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
  • Página 24: Accesorios

    VANTAGE ACCESORIOS ® OPCIONES DE ALIMENTADOR DE ALAMBRE ACCESORIOS Alimentador de Alambre Portátil LN-25 PRO K2613-1 – El mecanismo de alimentación MAXTRAC® mejora el ACCESORIOS/OPCIONES INSTALADOS DE CAMPO desempeño mientras que el gabinete de reemplazo y las Remolque Direccionable De Cuatro Ruedas De Taller muchas otras opciones de actualización se pueden K2641-2 - Para remolque dentro de la planta y taller.
  • Página 25: Mantenimiento

    Si es necesario, utilice periodos más breves. EL TRABAJO DE GARANTÍA QUE SE REALICE EN EL MOTOR INCLUIDO EN ESTA MÁQUINA, SI NO ES FACTURABLE AL FABRICANTE DEL MOTOR, DEBERÁ SER APROBADO PREVIAMENTE LLAMANDO A LA LINCOLN ELECTRIC COMPANY AL 888-935-3877 S26073 VM...
  • Página 26: Mantenimiento De Rutina

    VANTAGE MANTENIMIENTO ® Cambio del Filtro de Aceite MANTENIMIENTO DE RUTINA • Drene el aceite. Al final de cada día, vuelva a llenar el tanque de • Remueva el filtro de aceite con una llave de filtro de combustible para minimizar la condensación de aceite y drénelo en un contenedor adecuado.
  • Página 27 VANTAGE MANTENIMIENTO ® Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños en Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
  • Página 28: Sistema De Enfriamiento

    VANTAGE MANTENIMIENTO ® SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMBUSTIBLE USE ÚNICAMENTE COMBUSTIBLE DIESEL – ADVERTENCIA Combustible de bajo azufre o de ultra bajo azufre en EE.UU. y Canadá. Al final de cada día de uso, vuelva a llenar el tanque de El ANTICONGELANTE CALIENTE combustible para minimizar la condensación de puede quemar la piel.
  • Página 29: Filtro De Combustible

    VANTAGE MANTENIMIENTO ® FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIEZA DE LA BATERÍA 1. Revise el filtro y prefiltro de combustible en busca de Mantenga la batería limpia frotándola con un trapo húmedo acumulación de agua o sedimentos. cuando esté sucia. Si las terminales parecen estar corroídas, desconecte los cables de la batería y lave las terminales con 2.
  • Página 30: Mantenimiento De La Soldadora/Generador

    VANTAGE MANTENIMIENTO ® guía de localización de averías que se enlista a continuación. Para todos los otros modelos de GFCI, utilice el MANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA/GENERADOR procedimiento de prueba y restablecimiento del GFCI ALMACENAMIENTO: almacene en áreas protegidas limpias previamente descrito. y secas.
  • Página 31: Localización De Averías

    VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS COMO USAR O GUIA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric deberá llevar a cabo el servicio y reparación. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo podrían representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 32 VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o 1. Póngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln eléctrico mayor.
  • Página 33 VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor se apaga mientras se aplica la 1. Alta temperatura del anticongelante del carga.
  • Página 34 VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SINTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a alta velocidad 1. La carga de potencia auxiliar es menor de 100 watts.
  • Página 35 VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SINTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no desarrolla potencia máxima. 1. Filtro de combustible sucio/obstruido. Reemplace. Baja salida de soldadura y auxiliar. El 2.
  • Página 36 VANTAGE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ® Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SINTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay potencia auxiliar. 1. Interruptores automáticos abiertos. Restablezca. Si continúan abriéndose, reduzca la generación de energía. 2.
  • Página 37 VANTAGE DIAGRAMAS ®...
  • Página 38 VANTAGE DIAGRAMAS ®...
  • Página 39 VANTAGE DIAGRAMAS ®...
  • Página 40 VANTAGE DIAGRAMAS ® E-10...
  • Página 41 VANTAGE DIAGRAMAS ® E-11...
  • Página 42 VANTAGE DIAGRAMAS ® E-12...
  • Página 43 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 44 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 45: Política De Asistencia Al Cliente

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...

Tabla de contenido