Lincoln Electric CLASSIC 300D KUBOTA Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para CLASSIC 300D KUBOTA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CLASSIC
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su
seguridad
general
puede
incrementarse por medio de una
instalación adecuada... y una
operación cuidadosa de su parte.
NO
INSTALE,
OPERE
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
300D KUBOTA
®
Para Máquinas con Número de Código 11499, 11500
O
SE-
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS966
Marzo, 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric CLASSIC 300D KUBOTA

  • Página 1 ® Marzo, 2008 Para Máquinas con Número de Código 11499, 11500 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten ries- en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el go de incendio del lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones técnicas..................A-1 Descripción general ....................A-2 Características de diseño ..................A-2 Instalación previa a la operación ................A-3 Precauciones de seguridad................A-3 Supresor de chispas a la salida ..............A-3 Ubicación/ventilación ..................A-3 Aterrizamiento de la máquina .................A-3 Oreja de levante....................A-3 Remolques ......................A-4 Control de la polaridad y dimensiones de los alambres........A-4 Servicio previo a la operación................A-4...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - CLASSIC® 300D KUBOTA ENTRADA - MOTOR DIESEL Marca/ modelo Descripción Velocidad (RPM) Carrera Sistema Capacidades de arranque 4 Cilindros 4 Ciclos 148.53 cu. in 12VDC battery Combustible: 15 gal. Aspirado en forma natural (2.43 ltrs) (Group 24, 650 57 L Kubota Enfriado por agua...
  • Página 9: Descripción General

    INSTALACION Gobernador del Motor - La Classic® 300D está equipada DESCRIPCIÓN GENERAL con un gobernador automático electrónico para el motor. La CLASSIC ® 300D KUBOTA es una fuente de poder de Aumenta y disminuye la velocidad del motor de manera automática al momento de arrancar, y al detener la sol- CD de uso rudo de la soldadora por arco, impulsada por un dadura o cuando se utiliza la potencia auxiliar.
  • Página 10: Instalación Previa A La Operación

    INSTALACION INSTALACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA NO LA MONTE SOBRE SUPERFICIES COMBUSTIBLES. Cuando un equipo eléctrico fijo o inmovilizado se No intente utilizar este equipo hasta que haya leído cuida- coloque directamente sobre una superficie com- dosamente el manual del fabricante del motor que se incluye bustible, la superficie debe recubrirse con una placa de con su soldadora.
  • Página 11: Remolques

    INSTALACION REMOLQUE (VER CARACTERÍSTICAS OPCIONALES) CALIBRES REDOMENDADOS PARA ALAMBRES DE COBRE Calibres de los alambres para una longitud combinada del electrodo más el alambre de electro Si el usuario adapta un remolque que no sea marca do más el alambre de trabajo Lincoln, debe asumir las responsabilidades en lo refer- Amps Ciclo de Trabajo...
  • Página 12: Cargado De Las Baterías

    INSTALACION Cargado de las Baterías ADVERTENCIA Los GASES DE LA BATERÍA pueden explotar. • Manténgala alejada de chispas, lla- mas y cigarrillos. El ÁCIDO DE LA BATERÍA puede quemarle los ojos y la piel. • Cuando aumente la potencia, car- gue o trabaje cerca de la batería, utilice guantes y protección para los ojos.
  • Página 13: Operación Del Motor

    6. Si la luz de prevención de protección del motor se enciende durante el giro o después del arranque debe “APAGAR” el interruptor de “ENCENDIDO” para Lincoln Electric selecciona motores industriales para uso restablecer el sistema de protección del motor. rudo de alta calidad para las máquinas soldadoras 7.
  • Página 14: Operación De La Soldadora

    OPERACION CICLO DE SERVICIO Las máquinas grandes con una capacidad de 350 amperes y más, que se operen con carga o sin carga por periodos La clasificación nominal de la salida CLASSIC® 300D prolongados son especialmente susceptibles a las condi- KUBOTA es de 300 amperes a 32 voltios del arco en un ciones descritas anteriormente.
  • Página 15: Operación Del Gobernador

    OPERACION OPERACION DEL GOBERNADOR La potencia auxiliar de CA, que se provee como un estándar, tiene una clasificación nominal de 3.0 KVA Arranque el motor con el interruptor del “gobernador” posi- de 115/230 VCA (60 hertzios). cionado a "alto". Déjela que opere a alta velocidad durante varios minutos para que se caliente el motor.
  • Página 16: Accesorios

    La CSA no aprueba el uso de una OPCIONES TIG soldadora de arco para deshelar tuberías, tampoco Lincoln Electric lo recomienda ni lo avala. Módulo TIG (K930-2) - Proporciona control para altas ------------------------------------------------------------------------ frecuencias y gas protector para aplicaciones de sol-...
  • Página 17: Opciones De Alimentación De Alambre

    ACCESORIOS OPCIONES DEL ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN Módulo del alambre de alimentación (K623-1) - Pistola para tubos de 62° para trabajos de sol- Proporciona una salida de voltaje continua (CV) con estabilidad mejorada del arco para soldaduras dadura en tuberías (KP1909-1) - Modificación Innershield.
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cumpla con el programa de servicio del motor del pre- sente manual y con el del manual de mantenimiento ADVERTENCIA detallado y solución de problemas del fabricante. Haga que personal calificado le dé el mantenimiento SISTEMA DE ENFRIAMIENTO de trabajo.
  • Página 19: Mantenimiento Del Gobernador

    MANTENIMIENTO Reemplace las escobillas cuando estén desgastadas y PURGA DEL AIRE DEL SISTEMA DE COM- penetren a un 1/4" (3.5mm) de la coleta. Debe tener a la BUSTIBLE (MOTOR KUBOTA V2403M) mano un juego de escobillas de reemplazo. Las escobillas Lincoln tienen una cara curva que se acomoda al conmu- ADVERTENCIA tador.
  • Página 20 MANTENIMIENTO SERVICIO AL MOTOR TODOS LOS DÍAS O CADA 8 HORAS PRIMER SERVICIO (50 HORAS) CADA 100 HORAS O CADA 3 MESES CADA150 HORAS O CADA 4 MESES CADA 300 HORAS O CADA 9 MESES CADA 400 HORAS O CADA 12 MESES CADA 500 HORAS O CADA 15 MESES CADA 600 HORAS O CADA 18 MESES SERVICIO AL MOTOR (NOTA 2)
  • Página 21: Procedimiento Para Las Pruebas Yrestablecimiento Del Receptáculo Gfci

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO PARA LAS PRUEBAS Y RESTABLECIMIENTO DEL RECEPTÁCULO GFCI El receptáculo GFCI debe probarse de manera ade- cuada por lo menos una vez al mes o siempre que se dispare. Para probar y reestablecer de manera ade- cuada el receptáculo GFCI: •...
  • Página 22: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 23 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS POSIBLES AREAS DE CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS DESAJUSTE RECOMENDADO La máquina no puede detener la 1. Conmutador que se arrastra o sucio. salida (calor) de manera consis- tente.
  • Página 24: Guía De Solución De Problemas Del Gobernador Electrónico

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL GOBERNADOR ELECTRÓNICO Con el interruptor de control del gobernador en la posición automática, el motor no regresará a la velocidad baja durante aproximadamente 15 segundos después de que se retire el trabajo de soldadura y las cargas auxiliares Programe el Interruptor del control de la configuración del gobernador a la posición automática Verifique la continuidad mediante el interruptor...
  • Página 25 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL GOBERNADOR ELECTRÓNICO Con el interruptor de control del gobernador en la posición AUTO, el motor no alcanzará la velocidad cuando: El arco está al ras Ambos Carga auxiliar 1. Revise el cableado del circuito del gobernador. 1.
  • Página 26 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS POSIBLES AREAS DE CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) DESAJUSTE RECOMENDADO El motor no arranca. 1. Falta de combustible. 2. Aire mezclado dentro del sistema de combustible.
  • Página 27 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. CÓDIGO DE LUZ FALLA DETECTADA POSSIBLE CAUSE - CORRECTIVE MEASURE 1 LARGO, 1 CORTO RPM IES MAYOR A 115% DE RPM NOMINAL (2070 RPM) EL ACTUADOR ESTÁ PEGADO - RETÍRELO Y VERIFIQUE QUE EL ÉMBOLO SE EMPUJE CUANDO SE ENCIENDE.
  • Página 28 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS POSIBLES AREAS DE CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) DESAJUSTE RECOMENDADO Humo blanco o azul. 1. Aceite excesivo en el motor. 2. Viscosidad demasiado baja del aceite del motor.
  • Página 29: Diagramas

    DIAGRAMAS CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Página 30: Diagrama De Conexión / Cableado Del Control Remoto K2464

    DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXIÓN / CABLEADO DEL CONTROL REMOTO K2464-1 POTENCIA DE CONTROL “ALAMBRE CV” RESISTORES CONTROL “VARILLA” CC AZUL ANARANJADO ROJO TABLA DE CONEXIÓN DE CABLES COLOR DE CABLE ROJO CAJA DE CONTROL REMOTO ANARANJADO AZUL PUENTE BLANCO CONECTAR AL GABINETE PUENTE BLANCO S26097 CLASSIC®...
  • Página 31 DIAGRAMAS CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Página 32 NOTAS CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Página 33 NOTAS CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Página 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido