Maytag MAV-35 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MAV-35:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Maytag
Clothes Washer
U
Congratulations on
your purchase of a Maytag
clothes washer! Your satisfaction
is very important to us.
Read this manual for best results. It con-
tains instructions to acquaint you with proper
operating and maintenance procedures.
Save time and money. If something should go wrong,
we suggest consulting the "Before You Call" section. It
is designed to help you solve basic problems before
consulting a servicer.
If you have questions, write us (include your model
and serial numbers and your phone number) or call:
Maytag Services
SM
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Form No. Y81912 A
Part No. 2206680
SER'S
G
UIDE
Table of Contents
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls at a glance. . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MAV-35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MAV-35

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Clothes Washer MAV-35 SER’S UIDE Congratulations on your purchase of a Maytag clothes washer! Your satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It con- tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures.
  • Página 2: What You Need To Know About Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING: T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , e e l l e e c c t t r r i i c c s s h h o o c c k k , , p p r r o o p p e e r r t t y y d d a a m m a a g g e e o o r r i i n n j j u u r r y y t t o o p p e e r r - - s s o o n n s s w w h h e e n n u u s s i i n n g g t t h h e e a a p p p p l l i i a a n n c c e e , , f f o o l l l l o o w w b b a a s s i i c c s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s , , i i n n c c l l u u d d i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g : : 1.
  • Página 3: Operating Tips

    Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the wash- er BEFORE the load and be sure the wash water is above 65 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Página 4: Controls At A Glance

    Controls at a Glance Step 1 Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
  • Página 5: Select Wash/Spin Speed

    Control features vary by model. Step 2 (continued) WASH/RINSE TEMPS LOAD TYPE White and heavily soiled, color-fast items. Cold Warm Moderately soiled, Warm colored items. (select models) Warm Moderately soiled, colored Cold items; most wrinkle-free items. (select models) Cold Brightly colored, lightly soiled items;...
  • Página 6 Controls at a Glance (continued) Step 4 Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to Regular Cycle is designed to clean underwear, T- the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. shirts and other cotton sturdy items like towels, Note: All wash times are approximate.
  • Página 7: Pull Control Dial Out To Start

    Control features vary by model. Step 5 (if desired) Select Options Extra Rinse (select models): When the switch is in the “On” position, an extra rinse is added to the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc. Extended Spin (select models): When the switch is in the “On”...
  • Página 8: Special Features

    Special Features Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day’s Interior – hard water deposits may be removed, if washing. This will shut off the water supply to the needed, using a recommended cleaner labeled washer and prevent the unlikely possibility of damage washer safe.
  • Página 10: Before You Call

    Before You Call Won’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. • Turn both faucets on fully. •...
  • Página 11 • When Extended Spin (select models) is not selected, there may be a three-minute delay before chime sounds. This is normal. • End of Cycle Chime switch (select models) is set to Lo or Off. For further assistance contact Maytag Services , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S.
  • Página 12: Warranty & Service

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU- Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Página 13: La Laveuse De Maytag

    UIDE DE ’UTILISATEUR Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous con- seillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront à...
  • Página 14: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : P P o o u u r r r r é é d d u u i i r r e e l l e e s s r r i i s s q q u u e e s s d d ’ ’ i i n n c c e e n n d d i i e e , , d d ’ ’ e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , d d ’ ’ é é l l e e c c t t r r o o c c u u t t i i o o n n , , d d e e d d é é g g â â t t s s o o u u d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s l l o o r r s s d d e e l l ’...
  • Página 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résul- tats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 18° C (65° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saleté...
  • Página 16: Sélection De La Température De Lavage/Rinçage De L'eau

    Commands en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélec- tionner tout niveau d’eau (variation infinie). Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’ag- itation.
  • Página 17: Sélectionner Le Cycle De Lavage/D'essorage

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 2 (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE (Chaud) Blanc très sale et couleurs bon teint Cold (Froid) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles Warm (Tiède) de couleur (modèles sélectionnés) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles...
  • Página 18: Commandes En Un Coup D'oeil

    Commandes en un coup d’oeil (suite) Étape 4 Sélection d’un cycle Cycle Regular (standard) Le cycle Standard est utilisé pour sous-vêtements, Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans T-shirts et autres articles de coton robustes, comme une direction ou l’autre pour sélectionner le cycle désiré.
  • Página 19: Tirer Le Sélecteur Pour Mettre En Marche

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 5 (si l’on désire) Sélection des options Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (modèles sélectionnés) : Lorsque le bouton de sélection est à la position « On », une phase de rinçage supplémentaire est ajoutée à la fin du cycle, pour une élimination plus complète des additifs de lavage, mousse, parfums, etc.
  • Página 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur d’agent de blanchiment chloré liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l’ajouter au linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d’emploi indiqué sur la bouteille. 2.
  • Página 21: Entretien

    Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la Intérieur : Les dépôts dûs à l’eau dure peuvent, s’il y a lieu, lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibil- être éliminés en utilisant un produit nettoyant dont l’éti- ité...
  • Página 22: Avant D'appeler

    Avant d’appeler Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Página 23 Ceci est normal. • L’interrupteur du signal sonore fin de cycle (modèles sélectionnés) est sur Lo (faible) ou Off (arrêt). Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002 N N O O T T E E : : E E n n r r a a i i s s o o n n d d e e n n o o s s e e f f f f o o r r t t s s c c o o n n s s t t a a n n t t s s d d ’...
  • Página 24: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 25: Lavadora Maytag

    UÍA SUARIO ¡Felicitaciones por la com- pra de su lavadora de ropa Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los proced- imientos para su mantenimiento.
  • Página 26: Ahora Debe Conocer Las Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , e e x x p p l l o o s s i i ó ó n n , , d d e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a o o l l e e s s i i o o n n e e s s p p e e r r s s o o n n a a l l e e s s a a l l u u s s a a r r s s u u l l a a v v a a d d o o r r a a , , s s i i g g a a l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á...
  • Página 27: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Use detergente de ropa líquido o granulado. Para obten- er los mejores resultados, asegúrese de añadir el deter- gente a la lavadora ANTES de la carga y asegúrese que el agua de lavado sea mayor de 65˚ F (18˚ C). •...
  • Página 28: Un Vistazo A Los Controles

    Un vistazo a los controles Paso 1 Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación.
  • Página 29: Seleccione El Tipo De Lavado Y La Velocidad De Centrifugado

    Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. Paso 2 (cont.) TEMPS DE LAVA- TIPO DE CARGA DO/ENJUAGUE (Caliente) Ropa blanca y ropa de colores sólidos muy sucia Cold (Fría) Warm (Tibia) Ropa de color moderadamente Warm (Tibia) sucia (modelos selectos)
  • Página 30: Cycle Permanent Press (Planchado Permanente)

    Un vistazo a los controles (cont.) Paso 4 Seleccione un ciclo Regular Cycle (ciclo regular) El ciclo regular ha sido diseñado para lavar ropa inte- Oprima la perilla de control y gírela en cualquier dirección rior, camisetas y otros artículos resistentes de algodón hasta el ciclo deseado.
  • Página 31: Jale El Disco De Control Para Comenzar

    Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. Paso 5 (opcional) Seleccione las opciones Extra Rinse (Enjuague adicional) (modelos selectos) : Cuando el interruptor está en la posición “On”, se agrega un enjuague adicional al final del ciclo para quitar más a fondo aditivos del lavado, espuma, perfumes, etc.
  • Página 32: Características Especiales

    Características especiales Distributeur del blanqueador de cloro líquido El surtidor diluye automáticamente el blanqueador líquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo, siga estos pasos: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador líquido de cloro, siguiendo las instrucciones de la botella. 2.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cierre los grifos de agua después de terminar el lavado del Interior – los depósitos del agua dura pueden ser quitados, día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora de ropa si es necesario, usando un limpiador recomendado que y evitará...
  • Página 34: Antes De Llamar

    Antes de llamar No se llena • Conecte el cordón en un tomacorriente eléctrico que funcione. • Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos. • Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. •...
  • Página 35 Esto es normal. • El interruptor del avisador de fin de ciclo (modelos selectos) está en ‘Lo’ (bajo) o en ‘Off’ (apagado). Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.;...
  • Página 36: Garantía Y Servicio

    También MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio cali- DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

Tabla de contenido