Página 2
Serial Number cial laundering situations. Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR ® Center __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Save time and money. If something should P.O.
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS uids or solids and their fumes have and the locking screw tightened before WARNING: been removed. the washer is operated. These items include acetone, dena- 13. Store laundry aids and other material in To reduce the risk of fire, explo- tured alcohol, gasoline, kerosene, a cool, dry place where children cannot sion, electric shock, property...
ONTROLS AT A GLANCE Step 1 Select cycle WHITES is designed to clean underwear, T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. Press the control dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. HEAVY: 24-27 minutes of wash time.
Step 3 Select water LOAD TYPE temperature HOT/COLD – White and heavily soiled, color-fast items Press the appropriate button to select the WARM/WARM – Delicate or colorfast items wash and rinse temperatures. Follow the WARM/COLD – Moderately soiled, garment care label for best results. Use the colored items;...
PERATING TIPS Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser. Pour liquid fabric softener into cup and dilute with Add detergent before the load. warm water. Chlorine bleach dispenser Fabric softener dispenser Detergent The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liquid •...
Loading • Put dry, unfolded clothes loosely in the • When laundering wrinkle free items or tub, up to the top row of holes for a max- items of delicate construction, washable imum load. woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level set- •...
Página 8
SING THE 30 DAY DETERGENT DISPENSER Filling dispenser 7. Place the cap of your detergent bottle 8. Move the slide indicator to the level of under the “PUSH” button. Fill the cap the liquid in the sight glass (figure 3). For with detergent from the dispenser as full your next load of laundry, just press and 1.
Página 9
To remove the dispenser for cleaning 1. Support the bottom of the dispenser with one hand. Use a quarter and turn four slotted screws counter clockwise 1/4 turn (figure 4). 2. Pull the dispenser out from the bottom of the lid. 3.
ARE AND CLEANING Turn off the water faucets after finishing Use a soft cloth to wipe up all detergent, Interior – hard water deposits may be the day’s washing. This will shut off the bleach or other spills as they occur. removed using a recommended hard water water supply to the washer and prevent the remover/cleaner labeled washer safe.
• Avoid extended soaking – soak for washer will start again. 30 minutes or less. • Avoid overloading. WON’T SPIN OR DRAIN For further assistance contact Maytag • Straighten drain hoses. Eliminate kinked Appliances Sales Company, IS NOISY hoses. If there is a drain restriction, call Maytag Customer Assistance: •...
Página 12
Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal- purchase, any part which fails in normal home er from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales use will be repaired or replaced free of charge.
MACHINE À LAVER DE GRANDE CAPACITÉ MAV-16 MAV8600 ® Page 14 Pages 15-16 Pages 17-18 Pages 19-20 page 21 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
Página 14
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA Économisez temps et argent. Si votre machine La date d'origine (Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, ne fonctionne pas correctement, nous vous heure de l’est)
ESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tout tissu sur lequel des solvants de net- 10. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de AVERTISSEMENT : toyage ont été utilisés ou qui sont saturés la machine ou procéder à un dépannage, de liquides ou solides inflammables ne sauf si les instructions publiées le recom- Pour réduire les risques d’in- doit pas être mis dans la machine à...
OMMANDES EN BREF Étape 1 Sélectionner le cycle WHITES (blanc) convient aux sous-vêtements, T- shirts et autres articles en gros coton tels que serviettes Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans un sens ou dans l’autre pour de toilette, draps, blue jeans, etc. obtenir le cycle voulu.
Étape 3 Sélectionner la TYPE DE LINGE température HOT/COLD (chaude/froid) – Blanc et couleurs très sales Appuyer sur la touche qui convient pour sélection- WARM/WARM (tiède/tiède) – Articles fragiles ner les températures de lavage et rinçage ou en tissu bon teint désirées.
ONSEILS DE FONCTIONNEMENT Verser le javellisant liquide dans le distributeur Verser l’assouplissant liquide dans le godet et Veiller à toujours ajouter le détergent avant le de javellisant. diluer avec de l’eau tiède. linge. Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Détergent Le distributeur dilue automatiquement le javel- Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au •...
Página 19
Chargement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser • Lors du lavage d’articles infroissables, frag- dans la machine, en remplissant le panier iles, de lainages lavables ou d’articles en tri- jusqu’au rang supérieur de trous pour une cot à...
Página 20
Utilisation du distributeur de détergent de 30 jours Remplissage du 7. Mettre le capuchon de votre marque de déter- 8. Mettre l’indicateur coulissant au niveau du liq- gent sous le bouton « PUSH » (pousser). uide visible dans le viseur de liquide (figure distributeur Remplir, en appuyant sur le bouton «...
Página 21
Retrait du distributeur Pour le nettoyer 1. Mettre une main sous le dessous du distribu- teur. À l’aide d’une pièce de 25¢, faire tourn- er les quatre vis à filets interrompus de 1/4 de tour dans le sens anti horaire (figure 4). 2.
NTRETIEN Couper l’arrivée d’eau en fermant les robi- Nettoyer les éléments suivants tel qu’indiqué : Intérieur : Des gisements d'eau calcareuse nets, une fois la lessive terminée pour la peuvent être retirés en utilisant une eau cal- Tableau de commande : Nettoyer avec un linge journée, pour éviter toute possibilité...
Pour toute assistance technique, communi- machine pour votre sécurité. Appeler le serv- tel qu’indiqué dans le manuel de mise en serv- ice après-vente. quer avec Maytag Appliances ice. • Si la hauteur d’évacuation de l’eau se Sales Company, • Les planchers peu solides peuvent produire situe entre 1,5 mètres (5 pieds) et 2,4...
Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, ine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag conditions normales d’utilisation ménagère sera Appliances Sales Company le service-clients Maytag.
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-16 MAV8600 ® Página 26 Páginas 27-28 Páginas 29-30 URTIDOR DE DETERGENTE Página 31-32 Página 33 Página 33 Página 34 Página 35 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
Página 26
_______________________________ “Antes de llamar”. Esta sección se preparó para Maytag Appliances Sales Company ayudarle a resolver problemas básicos antes de 1-800-688-9900 EE.UU. consultar a un técnico de servicio.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cualquier material en el cual se haya camente en las instrucciones de reparación ADVERTENCIA: usado un agente de limpieza o que por el usuario y que usted las comprenda y esté saturado con líquidos o sólidos tenga habilidad para efectuarlas.
OS CONTROLES A SIMPLE VISTA Paso 1 Seleccione el ciclo WHITES (blancos) está diseñado para lavar ropa interior, Oprima la perilla de control y gire a la derecha al ciclo deseado. Tire de camisetas y otros artículos resistentes de algodón como toal- el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora las, sábanas, pantalones de mezclilla, etc.
Paso 3 Seleccione de la TIPO DE CARGA HOT/COLD (caliente/fría) – Artículos blancos y Temperatura muy sucios, que no despinten. WARM/WARM (tibia/tibia) – Delicados y de Oprima el botón apropiado para seleccionar las colores sólidos temperaturas de lavado y enjuagado. Siga las WARM/COLD (tibia/fría) –...
UGERENCIAS PARA LA OPERACION Vierta el blanqueador líquido con cloro en el Vierta el suavizante de telas líquido en la taza y Asegúrese de añadir el detergente a la lavadora surtidor de blanqueador. dilúyalo con agua tibia. antes de la carga. Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante Detergente...
Página 31
Cargado • Coloque las prendas secas, desdobladas artículos de tela de punto, nunca use menos sueltas en la tina, hasta la línea superior de del ajuste de agua MEDIUM (mediano). orificios para la carga máxima. Esto reducirá al máximo or minimizará el encogimiento, arrugado y los tirones de las •...
SO DEL SURTIDOR DE DETERGENTE DE 30 DÍAS Llenado del surtidor 7. Coloque la tapa de la botella de detergente 8. Mueva el indicador deslizable al nivel de bajo el botón “PUSH” (ophimir). Llene la líquido en la ventanilla de vidrio (figura 3). tapa con detergente del surtidor tan llena Para su siguiente carga de lavado, sólo 1.
Para quitar el surtidor para limpiarlo 1. Sostenga con una mano el fondo del surtidor. Use una moneda y gire cuatro tornillos ranu- rados en contra del sentido de las manecillas del reloj un cuarto de vuelta (figura 4). 2. Tire del surtidor por debajo de la tapa. 3.
UIDADO Y LIMPIEZA Cierre los grifos de agua después de terminar blanqueador u otros derrames tan pronto ocurran. Interior - los depósitos del agua dura se pueden el lavado del día. Esto cerrará el suministro de quitar usando un agua dura recomendada Limpie lo siguiente según se recomienda: agua a la lavadora de ropa y evitará...
Si desea recibir más asistencia la lavadora no agitará ni exprimirá a menos HACE RUIDO comuníquese con Maytag Appliances Sales que la tapa esté cerrada. • La lavadora debe nivelarse correctamente • La lavadora está equipada con un detector de...
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso normal tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.