Página 1
SCHMETZ INSIDE Manual de instrucciones www.facebook.com/veritassewing www.instagram.com/veritassewing www.veritas-sewing.com...
Página 3
En este manual, encontrará todo lo que hay que saber sobre las posibles aplicaciones de su máquina de coser electrónica. En caso de que tenga alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor. Le deseamos que la disfrute y le proporcione muchos éxitos. Podrá trasladarnos todas sus preguntas relacionadas con la máquina a través de nuestro servicio de atención al cliente. KONTAKT CONTACTO www.veritas-sewing.com/en/service...
Instrucciones importantes de seguridad Cuando se utiliza un aparato eléctrico, es necesario seguir siem- 4. Nunca utilice la máquina de coser electrónica si las aberturas pre unas instrucciones básicas de seguridad. Lea detenidamente de ventilación están obstruidas. Mantenga las aberturas de este manual de usuario antes de utilizar su máquina de coser ventilación del aparato, así...
Página 5
Instrucciones importantes de seguridad 10. Siempre utilice una tapa de la placa de agujas adecuada, 22. No utilice nunca el aparato en un entorno o ambiente húme- incluida con esta máquina de coser electrónica. La utilización de una tapa de la placa de agujas incorrecta puede hacer que 23.
Índice Instrucciones importantes de seguridad ......4-5 Botón de ajuste de la anchura de puntada....35 Fruncidor ..................62 Componentes principales de la máquina .......7 Botones de ajuste de la longitud de puntada ....36 Nido de abeja .................63 Botones de control de la máquina ..........8 Botón de selección del modo ..........36 Costura de movimiento libre (bordado, zurcido, mono- gramas) ..................
W C omponentes principales de la máquina Componentes principales de la máquina 1 Placa de patrón de puntada (la placa, el clip se encuentra en la caja de accesorios) 2 Selector de tensión 3 Guía del hilo de la canilla 4 Chapa frontal 5 Botones de funcionamiento (A) 6 Cortahilos...
Botones de control de la máquina A. Botones de funcionamiento (consulte página 72) 1 Botón de arranque/parada Presione este botón para encender o apagar la máquina. 2 Botón cortahilos Presione este botón después de terminar de coser y la máquina cortará...
W Pantalla LCD Pantalla LCD con patrones 1 Posición de aguja arriba 2 Bloqueo automático Significado de los símbolos 3 Costura hacia atrás 4 Aguja doble 5 Sugerencia del prensatelas 6 Bobinado 7 Palanca para ojales 8 Sonido encendido 9 Patrón 10 Tensión 11 Longitud de puntada Levantar...
Resumen de puntadas Puntadas estándar en modo directo Patrones de puntada del grupo B en modo de patrones. (Puntadas y patrones generales y deco- rativos. Modelos del grupo C NOTA: La sección roja de algunas tablas muestra la unidad de cada puntada.
Página 11
Resumen de puntadas Patrones de puntada en modo alfabético. Estilo bloque Estilo escritura...
Accesorios Accesorios de serie Accesorios de serie 1 Pie universal 2 Pie para cremalleras 3 Pie para ojales 4 Pie para sobrehilado 5 Pie para dobladillo invisible 6 Pie para bordar 7 Pie para coser botones 8 Cepillo/abreojales 9 Portacarretes 10 Guía para coser bordes/acolchados...
W A ntes del primer uso Antes del primer uso Tenga en cuenta que el manejo inadecuado de la electri- cidad puede ser letal. Por consiguiente, lea las medidas de seguridad de la página 9 y las siguientes precauciones de seguridad: •...
Fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina esté desenchufada de la red eléctrica y de que el interruptor principal esté en la posi- ción OFF ("O") cuando no se utilice la máquina y antes de insertar o extraer piezas (p.ej. al cambiar la aguja).
W P rensatelas ATENCIÓN: Ponga el interruptor en posición de apagado ("O") cuando cambie el prensatelas. Fijación/cambio del prensatelas Fijación del soporte del prensatelas 1. Levante la barra del prensatelas (a) subiendo la palan- ca de elevación del prensatelas. 2. Coloque el soporte del prensatelas (b) como se mues- tra en la imagen.
Bobinado de la canilla Bobinado de la canilla Coloque el hilo y el portacarretes en el portaconos. Para carretes de hilo más grandes, coloque el lado grande del portacarretes mirando hacia el carrete. Para carretes de hilo más pequeños, coloque el lado pequeño del porta- carretes mirando hacia el carrete, o utilice el portaca- rretes pequeño.
W B obinado de la canilla Bobinado de la canilla Cuando el eje del devanador de la canilla se desplace hacia la derecha, que es la "posición de bobinado", apare- cerá el símbolo en la pantalla LCD. El símbolo desaparecerá de la pantalla LCD cuando el eje del devanador de la canilla se desplace hacia la izquierda, que es la "posición de costura".
Colocación de la canilla Colocación de la canilla La aguja tiene que estar siempre en la posición más elevada cuando se coloque o se quite la canilla. Por lo tanto presione el botón "Subir/bajar la posición de la aguja". Levante también el prensatelas. Luego apague la máquina.
W H ilo superior Enhebrado del hilo superior NOTA: Enhebrar el hilo superior es muy fácil. Es importante realizar el enhebrado de forma correcta, de lo contrario podrían surgir problemas al coser. Primero ponga en marcha la máquina con el interruptor encendido (posición "-").
Página 20
Hilo superior Enhebrado del hilo superior Coloque el hilo alrededor del guiahilos tirando del hilo a través del mecanismo pretensor tal y como se muestra en la figura. Coloque el hilo en la ranura derecha y páselo por debajo. A continuación, llévelo hacia abajo y alrededor del sopor- te del resorte y de nuevo hacia arriba.
W E nhebrador de agujas ATENCIÓN: Ponga el interruptor en la posición de apagado ("O"). IMPORTANTE: Eleve la aguja a su posición más alta (con el botón "Subir/bajar aguja"). Baje el prensatelas. Uso del enhebrador de agujas Baje lentamente la palanca del enhebrador de la aguja y pase el hilo a través del guiahilos tal y como se muestra en la figura y luego muévalo hacia la dere- cha.
Preparación del hilo inferior Preparación del hilo inferior Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las agujas del reloj) para bajar y luego levante la aguja. Tire suavemente del hilo superior para que el hilo de la canilla suba por el agujero de la placa de agujas.
W A justes Corte del hilo Levante el prensatelas. Retire la tela, lleve los hilos hacia el lado izquierdo de la tapa frontal y córtelos con el cortahilos. Los hilos quedan cortados a la longitud adecuada para comenzar la siguiente costura. Palanca de elevación del prensatelas de dos posiciones El elevador del prensatelas sube y baja el prensatelas.
Costura Empezar a coser Botón de arranque/parada El botón de arranque/parada se puede utilizar para hacer funcionar la máquina cuando el pedal está desenchufado de la máquina. Pulse el botón para em- pezar a coser, y vuelva a pulsarlo para dejar de coser. La máquina funcionará...
W T ensión del hilo Tensión del hilo – El ajuste básico de la tensión de hilo es "4". – Para aumentar la tensión, gire el selector al siguiente número. – Para disminuir la tensión, gire el selector al número anterior.
Gráfico del prensatelas La aguja doble se puede utilizar para algunas puntadas, ofreciendo más opciones de puntadas. Para más información, consulte la sección "Uso de aguja doble". Costura en general, Sobrehilado Puntadas de patchwork, Puntada decorativa, Punto de nido de abeja, fagoting, etc.
Página 27
Gráfico del prensatelas Acolchado Este pie ayuda a prevenir el avance desigual de las capas de acolchado, las telas de seda y las telas difíciles de manipular. Pie para acolchados (P) (opcional) Pie de avance (opcional) Zurcido de libre movimiento, bordado, monogramas Pie para zurcido/bordado...
W C ombinación de aguja/tela/hilo Guía de selección de agujas, telas e hilos 9-11 (70-80) Telas ligeras: algodón fino, gasa, Hilo ligero de algodón, nylon, seda, muselina, entrelazados, tejidos poliéster o poliéster recubierto de punto de algodón, tricot, camise- de algodón. tas, crepé, tejidos de poliéster, telas de camisas y blusas.
W R eemplazar la aguja/dientes de arrastre Reemplazar la aguja/ dientes de arrastre Reemplazar la aguja ATENCIÓN: Ponga el interruptor en la posición de apagado ("O") al realizar cualquiera de las operacio- nes que se muestran a continuación. Cambie la aguja regularmente, sobre todo si muestra signos de desgaste o está...
Ajuste del equilibrio de los patrones Ajuste del equilibrio de los patrones Si los patrones de la puntada decorativa, letras, números o el ojal manual quedan irregulares cuando se cosen sobre una tela en particular, ajústelos con el selector de ajuste de patrones. Utilice una moneda o un destornillador para girar el selector ligeramente hacia el "+"...
W B otones de funcionamiento Las funciones más importantes de un vistazo A Botón para subir/bajar la posición de la aguja B Botón de bloqueo automático C Botón de retroceso D Botón cortahilos E Botón de arranque/parada F Palanca de ajuste del límite de velocidad ❶...
Botones de funcionamiento Las funciones más importantes de un vistazo Botón para costura hacia atrás (retroceso) ❶ ❶ Seleccione los patrones de selección directa 1–5 o el patrón de puntada 01–06 mediante la selección de números si desea que la máquina de coser electróni- ca también cosa al revés.
W B otones de funcionamiento Las funciones más importantes de un vistazo Botón de bloqueo automático ❷ ❷ Cuando seleccione los patrones directos 1-4, y los patrones del grupo B 01-05, la máquina coserá inmediatamente 3 puntadas de bloqueo al pulsar el botón de bloqueo automático, y luego se detendrá...
Botones de funcionamiento Las funciones más importantes de un vistazo Botón para subir/bajar la posición de la aguja ❸ ❸ Con el botón "Subir/bajar la aguja", puede elegir si la aguja se detendrá en la posición de arriba o en el material al dejar de coser.
W B otones de funcionamiento Las funciones más importantes de un vistazo A Botones de ajuste de la anchura de puntada B Botones de ajuste de la longitud de puntada C Botón de selección del modo D Botón de aguja doble E Botón de reflejo F Botón de extensión Botón de ajuste de la anchura de puntada (A)
Botones de funcionamiento Botones de ajuste de la longitud de puntada Cuando seleccione una puntada, la máquina ajustará ❶ automáticamente la longitud de puntada reco- mendada, que se indicará mediante números en la pantalla LCD. La longitud de puntada puede regularse pulsando los botones de ajuste de la longitud de puntada.
W Botones de funcionamiento Botón de reflejo(consulte página 150) ❶ Los patrones directos 1–7, los patrones del grupo B01–16, 33–50 y los patrones del grupo C 01–66 pueden reflejarse a lo largo de un eje vertical pulsan- do el botón .
W B otones de selección Botones de selección directa de patrones y botones numéricos Selección directa del patrón ❶ Pulse los botones para seleccionar los patrones de herramientas que se muestran al lado del botón numérico cuando el botón de modo está configurado en el modo "Directo"...
W B otones de selección Botón EDITAR ❶ El botón EDITAR se utiliza para modificar los ajustes mientras se está en el modo de memoria. Pulsando el botón EDITAR se puede ajustar manualmente la anchura y la longitud de la puntada, reflejo, extensión y la función de bloqueo automático.
Consejos de costura Costura de esquinas ❶ 1. Pare la máquina de coser cuando llegue a una esquina. 2. Baje la aguja hasta la tela manualmente o pulsan- do una vez el botón de subir/bajar la aguja. 3. Levante el prensatelas. 4.
Consejos de costura Instalación de la mesa de extensión ❶ La mesa de extensión es un accesorio opcional. 1. Tire de la mesa de coser y de la caja de accesorios deslizándola hacia la izquierda. 2. Siga la dirección de la flecha y tire del pie de la mesa de extensión.
Posición de la aguja y longitud de la puntada Cambio de la posición de la aguja y la longi- B-05 tud de la puntada Cambio de la posición de la aguja ❶ Estos ajustes se aplican solo a los patrones directos 1–...
Puntadas en zigzag Puntadas en zigzag Ajuste de la anchura de la puntada ❶ La anchura máxima de las puntadas en zigzag es de "7.0". Sin embargo, la anchura se puede reducir para la mayoría de los patrones. La anchura aumenta o disminuye al pulsar los botones de ajuste de la an- chura de puntada "+"...
Puntadas elásticas Puntadas elásticas ❶ Las puntadas elásticas son fuertes y flexibles y ceden con la tela sin romperse. Sirven para desenredar fácilmente las telas y tejerlas. Son buenas para unir telas duraderas como la tela vaquera. Estas puntadas también se pueden utilizar como puntadas decorativas.
W P untadas de sobrehilado Pie para sobrehilado Cambie el prensatelas al prensatelas de sobrehilado. ❶ Al coser, junte al máximo la zona a sobrehilar, a la guía ❷ del prensatelas ATENCIÓN: El prensatelas de sobrehilado se debe utilizar para coser con los modelos directos 5 y 7 solamente.
Dobladillos invisibles Dobladillos invisibles B-12 B-11 B-11: Dobladillo invisible para telas tejidas B-12: Dobladillo invisible para telas elásticas NOTA: Los dobladillos invisibles requieren cierta práctica. Haga siempre una prueba antes de empezar. Doble la tela tal como se muestra en la figura con el ❶...
W C ostura de botones Costura de botones B-26 B-31 Seleccione el patrón 31 del grupo de patrones "B" para obtener la puntada para coser botones. Cambie el prensatelas por el pie para coser botones Mueva la palanca de los dientes a para bajar los ▲▲...
B-22 Costura de ojales Costura de ojales B-17 - B-20: Para telas de peso ligero a medio B-21: Para telas más gruesas B-22: Para telas de peso ligero o medio B-23: Para telas más gruesas B-24: Para vaqueros o pantalones B-25: Para vaqueros o telas elásticas con un tejido grueso B-26: Para telas elásticas...
W C ostura de ojales Costura de ojales Seleccione la puntada para ojales. Ajuste la anchura ❸ y la longitud de la puntada al ancho y la densidad deseados. Coloque la tela debajo el prensatelas de manera que la marca de la línea central se alinee con el centro del prensatelas.
Página 50
Costura de ojales Costura de ojales ❻ Los ojales se cosen desde la parte delantera del pren- satelas hasta la parte trasera, tal como se muestra. B-16 ❼ Corte el centro del ojal con el abreojales, procurando no cortar ninguna puntada en ninguno de los lados. Utilice un alfiler como tope en la presilla para no cor- tar demasiado.
W C ostura de ojales Ojales con cordones Al coser ojales con cordón, enganche un hilo o cordón grueso debajo del prensatelas para ojales. ❶ Fije el prensatelas para ojales y enganche el hilo gimp en la parte posterior del prensatelas. Lleve los dos extremos del hilo gimp hasta la parte delantera del pie e introdúzcalos en las ranuras, después ate los hilos temporalmente.
Puntada de presillas B-32 Puntada de presillas ❶ Seleccione el patrón para obtener la puntada de presillas. Cambie el prensatelas por el prensatelas para ojales. ❷ Tire del soporte de botón hacia atrás. Coloque la placa guía de 2 botones en el prensatelas para ojales a la longitud deseada.
W P untada de ojetes Seleccione el patrón 27 o 28 para obtener el puntada ❶ de ojetes. Coloque el prensatelas A. Pulse ”−“ o ”+“ para ajustar la anchura de la puntada y ❷ seleccione el tamaño del ojal. Tamaño del ojal A Grande: 7,0 mm (1/4 pulgadas).
NOTE Make no gap here Puntada de zurcido Puntada de zurcido B-29 B-30 B-24 B-25 Seleccione el patrón B-29 o B-30 para obtener la ❶ puntada de zurcido. Cambie el prensatelas por el prensatelas para ojales. ❷ Hilvane la tela superior y el tejido de refuerzo. Selec- NOTE Make no cione la anchura del patrón con el botón de anchura...
Página 55
Puntada de zurcido Puntada de zurcido Coloque la tela de manera que la aguja esté a 2 mm ❺ (1/16 pulgadas) delante de la zona a zurcir, y luego baje el prensatelas. NOTA: Cuando baje el prensatelas, no empuje la parte delantera del prensatelas, ya que de lo contrario el zurci- do se coserá...
5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Inserción de la cremallera Inserción de la cremallera ATENCIÓN: El pie para cremalleras solamente se debe utilizar con la máquina configurada para puntadas rectas. Hay que tener cuidado al elegir la posición de la aguja (elija 3.5, la posición central), ya que la aguja podría golpear el prensatelas y romperse al coser con una posición distinta de la aguja o con cualquier otro...
W I nserción de la cremallera Colocación de cremallera solapada ❶ Hilvane la apertura de la cremallera en la prenda. ❷ Doble hacia la izquierda el margen de la costura. Do- ble hacia abajo el margen derecho de la costura para formar un pliegue de 3 mm (1/8 de pulgada).
Dobladillo estrecho Dobladillo estrecho 00 1 * El pie para dobladillo enrollado es un accesorio opcio- nal. ❶ Pliegue el borde de la tela alrededor de 3 mm (1/8 de pulgada), y luego vuelva a doblarlo 3 mm (1/8 pulgada) por unos 5 cm (2 pulgadas) a lo largo del ❶...
Cordones Cordones B-15 Cosa una, dos o tres tiras de cordón para adornar las telas. El algodón perlado, el hilo de bordar o el hilo de lana fina se puede utilizar para el cordón. * El pie para cordones es un accesorio opcional. Cordón único ❶...
Costura de bordados Costura de bordados B-28 B-30 B-31 B-32 B-33 B-34 B-35 B-36 Utilice el pie para bordar para la costura de bordados y las puntadas decorativas. Este pie tiene una ranura en B-28 B-30 B-31 B-32 B-33 B-34 B-35 B-36 la parte inferior que permite que las costuras gruesas pasen fácilmente por debajo.
W G uía para coser bordes/acolchados Guía para coser bordes y acolchado * El pie para acolchados es un accesorio opcional. ❶ Introduzca la guía para coser bordes/acolchados en el soporte del prensatelas, tal y como se muestra en la figura, y ajuste el espacio que desee.
Fruncidor Fruncidor * El pie para fruncir es un accesorio opcional. ❶ Retire el soporte del prensatelas y coloque el pie para fruncir. Coloque la tela que se va a fruncir bajo el prensatelas. Cosa una línea de puntadas. Las puntadas harán que la tela se frunza automáticamente.
Nido de abeja Nido de abeja B-14 B-15 ❶ Utilice el pie universal para coser líneas rectas a 1 cm (3/8") de distancia, a través de la zona. Puede resultar útil reducir ligeramente la tensión del hilo de aguja, de modo que el hilo de la canilla se pueda estirar más tarde para recoger la tela.
Costura de movimiento libre Costura de movimiento libre (bordado, zurcido, monogramas) * El prensatelas de zurcido es un accesorio opcional. ❶ Mueva la palanca de los dientes a (b) para bajar ▲▲ los dientes de arrastre. ❷ Quite el soporte del prensatelas y fije el prensatelas de zurcido a la barra del soporte del prensatelas.
Página 65
W C ostura de movimiento libre Costura de movimiento libre (bordado, zurci- do, monogramas) ❶ Bordado Realice una puntada a lo largo del contorno del diseño moviendo el bastidor de bordar. Seleccione el patrón de puntada en zigzag y ajuste la anchura de la punta- da a su gusto.
Pie de avance Pie de avance * El pie de avance es un accesorio opcional. NOTA: Siempre intente coser primero sin el accesorio del pie de avance, que debería utilizarse solo cuando sea necesario. Es más fácil guiar la tela y se tiene una mejor visión de la costura cuando se utiliza el pie normal y común en la má- quina.
Puntada entrelazado (Fagoting) Puntada entrelazado (Fagoting) ❶ Separe los bordes doblados de los trozos de tela dejando un espacio de 4 mm (1/8 de pulgada) e hilvánelos sobre un trozo de papel fino o una hoja estabilizadora soluble en agua. ❷...
Puntadas decorativas Puntadas decorativas B-13 B-14 B-15 C-01 C-25 ❶ Coloque las dos telas, con los lados derechos juntos, y cósalas con una puntada recta. ❷ Abra el margen de la costura y presiónelo firmemen- ❸ Trabajando en el lado derecho de la tela, coloque el centro del prensatelas sobre la línea de costura de las telas unidas y cósalo sobre la costura.
Puntada de festón Dobladillo de festón C-35 B-66 ❶ Doble la tela con los lados derechos juntos. Cosa a lo largo del borde doblado, tal y como se muestra en la figura. ❷ Corte la tela a lo largo de la costura dejando un mar- gen de 3 mm (1/8 pulgada) para la costura.
W E xtensión Extensión Las puntadas mostradas en el diagrama anterior se ❶ pueden alargar hasta cinco veces la longitud normal pulsando el botón de extensión El icono de extensión del patrón aparece en la pan- ❷ talla LCD. ❸ Al pulsar el botón de extensión , la puntada pue- de alargarse hasta cinco veces de la longitud normal.
W R eflejo de una imagen Imagen espejo NOTAS: – Los patrones directos 8 / 9 /0 y los patrones 17-32 no se pueden reflejar. – Los patrones de imágenes reflejadas también se pueden combinar con otros patrones. ❶ ❶ Seleccione el patrón.
Aguja doble Uso de aguja doble * La aguja doble es un accesorio opcional. ❶ Inserte la aguja doble. NOTA: Cuando use una aguja doble, utilice el pie univer- sal independientemente de qué tipo de método de costura que vaya a emplear. Utilice solamente montajes de aguja doble con una distancia máxima de 2 mm entre agujas.
Página 73
W M emoria Memoria Los patrones combinados se pueden almacenar para un uso posterior. Como los patrones almacenados no se pierden después de que la máquina de coser se apague, se pueden recuperar en cualquier momento. Esto es conveniente para los patrones como los nombres, que se pueden utilizar con frecuencia. Observaciones: ❶ – Se pueden combinar y coser múltiples patrones seleccio- nando entre los modos de , , , . – Esta máquina cuenta con 4 módulos de memoria de programa y cada módulo puede guardar 20 unidades de puntadas.
Página 74
W M emoria Combinando patrones letras Pulse el número de patrón deseado (por ejemplo, 50). ❺ ❻ El patrón seleccionado aparecerá en la pantalla LCD. ❼ Repita el paso 5, 6 para almacenar más modelos en la memoria. ❺ Observaciones: Un módulo de memoria puede almace- ❽...
Página 75
W M emoria Edición de patrones ❶ Utilice el botón de ajuste de la anchura de puntada para seleccionar el patrón que desea editar mientras se encuentre en el modo de memoria. ❷ Pulse el botón EDITAR para editar el patrón. ❸...
Memoria Recordar y coser el patrón memorizado Pulse el botón M para entrar en el modo de memoria y ❶ luego introduzca el número del módulo de memoria. ❷ Introduzca el número de módulo de memoria (por ejemplo, 2). ❶ ❷...
W F unciones de aviso Visualización de mensaje animado de adver- tencia ❶ La máquina de coser está experimentando un proble- El mensaje animado significa que el hilo está doblado o atascado y el eje del volante no se puede mover. Por favor, consulte la "Guía de resolución de averías"...
W F unciones de aviso Pitidos de aviso – En caso de funcionamiento correcto: 1 pitido – Cuando la memoria está llena, 20 unidades de mode- lo: 3 pitidos cortos – En caso de funcionamiento incorrecto: 3 pitidos cortos – Cuando la máquina de coser tiene problemas y no puede coser: 3 pitidos cortos Significa que el hilo está...
W Z umbido Zumbido ❶ Pulse el botón EDITAR y ponga el interruptor en la posición de encendido. ❷ Puede seleccionar el modo pulsando el botón de anchura de puntada "+" o "-". Seleccione el modo de sonido de encendido o de apagado deseado.
Mantenimiento Mantenimiento Limpieza de la lanzadera Se pueden acumular pelusas y trozos de hilo en la lan- zadera, lo cual puede afectar al correcto funcionamiento de la máquina. Revise regularmente el mecanismo de puntada y límpielo cuando sea necesario. ATENCIÓN: Desenchufe la máquina de la toma de corriente de la pared antes de realizar cual- ❶...
W G uía de resolución de averías Proble- Causa Solución Pági- Proble- Causa Solución Pági- Se rompe 1. La máquina no está correcta- 1. Vuelva a enhebrar la máquina. Puntadas 1. La máquina no ha está correcta- 1. Compruebe el enhebrado. el hilo mente enhebrada.