PHARO Dampf-Duschkomponente ML/Steam 29610 Serie Instrucciones De Montaje página 16

Tabla de contenido

Publicidad

CaraCtérIStIqueS
teChnIqueS 4,5 kW
Légende
a Gaine 1 de Ø intérieur de 25 mm pour
alimentation en courant électrique:
Le câble d'alimentation en courant
électrique avec fiche de couplage inclus
dans la livraison pour raccordement
au générateur de vapeur permet
d'installer l'alimentation en courant
jusqu'à une distance maximale d'env.
6 m du module de coffret d'angle. Le
raccordement doit être accessible à
tout moment et être installé dans une
zone sèche (zone de protection 3).
Prévoir une prise de courant avec
raccordement électrique 400V/L1/L2/
N/PE/50Hz pour le câble d'alimentation
en courant.
La protection par fusibles doit se
faire par un dispositif de protection à
courant de fuite (RCD) avec un courant
différentiel résiduel maximal ≤ 30 mA.
B Gaine 2 de Ø intérieur de 25 mm pour
câble du transformateur:
Le transformateur inclus dans la
livraison (dimensions: 120x80x80mm)
doit être installé dans une zone sèche
(zone de protection 3). Le câble du
transformateur permet d'installer le
transformateur jusqu'à une distance
maximale d'env. 6 m du module de
coffret d'angle. Le transformateur
doit être accessible à tout moment.
Il n'est pas possible de remplacer
un raccordement endommagé. Le
transformateur ne doit plus être utilisé
dans ce cas.
Le transformateur se raccorde à une
prise de courant 230V/50Hz et doit
être protégé par un dispositif de
protection à courant de fuite (RCD)
avec un courant différentiel résiduel
maximal ≤ 30 mA.
C Gaine 3 de Ø intérieur de 25 mm
pour conduite de commande (12V~/
40W) pour activer un éclairage
externe (éclairage non inclus dans la
livraison).
Le câble prolongateur inclus dans la
livraison permet un raccordement
jusqu'à une distance maximale d'env.
4 m du module.
D Prévoir un raccord (manchon de
raccordement DN15 ½", à fleur du
carrelage) prévue pour raccorder
une douchette zénithale de plafond
(douchette non incluse dans la
livraison)
e tWW - eau potable chaude DN15 ½"
F tWk - eau potable froide DN15 ½"
(côté droit)
g tWW - eau potable chaude DN15 ½"
(côté gauche))
h Prévoir une évacuation (Ø 50 mm)
au-dessous de la buse de sortie de
vapeur.
Les raccords pour l'arrivée et l'évacuation
d'eau doivent être installés selon les normes
DIN 1988/EN 1717 / DIN 1986/ EN 12056
et les prescriptions locales actuellement en
vigueur (manchon de raccordement DN15
½», à fleur du carrelage).
16
DatoS téCnICoS
Leyenda
a Tubo vacío 1 con Ø interior de 25 mm
para alimentación eléctrica:
El cables de suministro de corriente
eléctrica incluido en el volumen de
suministro con enchufe de acoplamiento
para la conexión en el generador
de vapor permite la instalación de la
alimentación eléctrica hasta una distancia
máxima de aprox. 6 m del módulo de
rinconera. Se debe instalar la conexión
de modo que sea accesible a cualquier
momento y dentro de la zona seca (zona
de protección 3).
Prever una caja de conexión con conexión
eléctrica de 400V/L1/L2/N/PE/50Hz
para el cables de suministro de corriente
eléctrica.
La protección se debe realizar con un
dispositivo de protección contra corriente
defectuosa (RCD) con una corriente
remanente asignada ≤ 30 mA.
B Tubo vacío 2 con Ø interior de 25 mm
para el cable del transformador:
El transformador incluido en el
volumen de suministro (dimensiones:
120x80x80mm) debe ser instalado en
la zona seca (zona de protección 3).
El cable del transformador permite la
instalación del transformador hasta una
distancia máx. de aprox. 6 m del módulo
de rinconera. El transformador debe
ser accesible a cualquier momento. No
es posible reemplazar una conexión
defectuosa. En tal caso ya no se puede
hacer funcionar el transformador.
Se conecta el transformador en una caja
de enchufe de 230V/50Hz y se debe
protegerlo a través de un dispositivo de
protección contra corriente defectuosa
(RCD) con una corriente remanente
asignada von ≤ 30 mA.
C Tubo vacío 3 con Ø interior de 25 mm
para línea piloto (12V~/40W) para
controlar una iluminación externa
(iluminación no va incluida en el volumen
de suministro).
El cable de prolongación incluido en
el volumen de suministro permite la
conexión hasta una distancia máx. de
aprox. 4 m del módulo.
D Prever una conexión (manguito de
conexión DN15 ½", a ras con las losas)
para conectar una ducha de techo (ducha
de techo no va incluida en el volumen de
suministro)
e tWW - agua potable caliente DN15 ½"
F tWk - agua potable fría DN15 ½" (a la
derecha)
g tWW - agua potable caliente DN15 ½"
(a la izquierda)
h Prever una salida de agua (Ø 50 mm) por
debajo de la tobera de salida de vapor.
La conexión para la entrada y salida de
agua ha de instalarse de acuerdo con las
normas actualmente vigentes DIN 1988/
EN 1717 / DIN 1986/ EN 12056 y las pre-
scripciones locales (manguito de conexión
DN15 ½", a ras con las losas).
teChnISChe gegevenS Dg 4,5 kW
Legenda
a Lege buis 1 met inwendige-Ø 25 mm
voor stroomtoevoer:
Dankzij de meegeleverde stroom-
kabel met koppelingsstekker voor de
aansluiting op de stoomgenerator kan
de stroomtoevoer op een afstand van
maximaal ca. 6 m van de hoekkastmodule
worden geïnstalleerd. De aansluiting
moet droog (beschermingszone 3) en
zo worden geïnstalleerd dat deze op
ieder moment toegankelijk is.
Zorg voor een aansluitdoos met
elektrische aansluiting 400V/L1/L2/N/
PE/50Hz voor de stroomkabel.
Er dient voor een beveiliging met een
stroomstoringsbeveiligingsinrichting
(RCD) met een differentiaalspanning
van 30 mA te worden gezorgd.
B Lege buis 2 met inwendige-Ø 25 mm
voor transformatorkabel:
De meegeleverde transformator
(afmetingen: 120x80x80mm) moet
op een droge plaats (veiligheidszone
3 ) w o rd e n g e ï n s t a l l e e rd . M e t
d e t ra n s f o r m at o r ka b e l ka n d e
transformator op een afstand van max.
ca. 6 m van de hoekkastmodule worden
geïnstalleerd. De trans-formator moet
op ieder moment toegankelijk zijn.
Een beschadigde aansluiting kan niet
worden ver-vangen. De transformator
mag dan niet meer worden gebruikt.
De transformator wordt aangesloten op
een contactdoos 230V/50Hz en moet
worden beveiligd met een stroomstori
ngsbeveiligingsinrichting (RCD) met een
differentiaalspanning van 30 mA.
C Lege buis 3 met inwendige-Ø 25
mm voor stuurkabel (12V~/40W)
voor het bedienen van externe
verlichting (verlichting niet in levering
inbegrepen).
Dankzij de meegeleverde verlengkabel
kan de verlichting op een afstand van
max. ca. 4 m van de module worden
aangesloten.
D Zorg voor een aansluiting (aansluitmof
DN15 ½", exact tegen tegels aan) voor het
aansluiten van een plafondhoofdsproeier
(plafondhoofdsproeier niet in levering
inbegrepen)
e TWW - drinkwater warm DN15 ½"
F TWK - drinkwater koud DN15 ½"
(rechts)
g TWW - drinkwater warm DN15 ½"
(links)
h Zorg voor een waterafvoerbuis (Ø 50
mm) onder de stoomsproeier.
De aansluiting voor watertoevoer en
waterafvoer moeten in overeenstemming
met de geldende DIN 1988/EN 1717 / DIN
1986/EN 12056 en de plaatselijk geldende
voorschriften worden geïnstalleerd
(aansluitmof DN13 ½", exact tegen tegels
aan).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido