nettoYage
entretIen
1. La fonction "rubit
", la fonction de
®
nettoyage manuelle, permet de
détartrer les pommeaux à l'aide
d'un simple frottement.
2. Nettoyer la douchette manuelle à
l'aide de "Quiclean", la fonction de
détartrage. Lors du changement
du type de jet, les petites broches
de nettoyage enlèvent les dépôts
calcaires.
3. nettoyage du filtre de la douchette
manuelle
a. Ouvrir la fermeture
b. Retirer la tête de la douchette
c. Rincer le filtre
d. Embrocher la tête de douchette
e. Fermer la fermeture
4. Détartrage des douchettes
a. Plonger la tête de douchette
dans un récipient rempli du produit
de détartrage rapide Hansgrohe
(numéro de commande 90900000)
pendant 10 minutes maximum
(hauteur de remplissage a = environ
20 mm).
b. Rincer soigneusement la tête de
douche.
5. Entretien clapet anti-retour
Les clapets anti-retour doivent être
examinés régulièrement conformé-
ment à la norme EN 1717 ou confor-
mément aux dispositions nationales
ou régionales quant à leur fonction
(au moins une fois par an).
a. clapet anti-retour (DN 15) et tamis
dans les raccords flexibles
b. Clapet anti-retour (RV DN10) dans
les douchettes latérales.
0
LIMPIeza
MantenIMIento
1. Con "rubit
", el sistema de limpieza
®
manual, se pueden eliminar restos
de cal en los formadores de chorro,
fregándolos simplemente.
2. Teleducha con "Quiclean", el sistema
de limpieza contra cal. Al cambiar los
tipos de chorro, pequeñas espigas
eliminan los depósitos de cal.
3. Limpieza del filtro de la teleducha
a. Abrir el cierre
b. Sacar la roseta de la ducha
c. Lavar el filtro
d. Meter la roseta de la ducha
e. Cerrar el cierre
4. Descalcificar las duchas
a. Colocar la roseta de la ducha du-
rante 10 min. como máximo en un
recipiente que contiene el producto
antical rápido Hansgrohe (número
de referencia 90900000) (nivel de
llenado a aprox. 20 mm).
b. Lavar bien con agua la roseta de
la ducha.
5. Mantenimiento de la válvula anti-
retorno
Las válvulas anti-retorno tienen que
ser controladas regularmente según
la norma DIN EN 1717, en acuerdo
con las regulaciones nacionales o
regionales (una vez al año, por lo
menos).
a. válvula anti-retorno (RV DN15)
y filtro dentro al nivel del codo de
conexión de agua
b. Válvula de retención (RV DN10)
en los surtidores laterales.
reInIgIng
onDerhouD
1. Met „rubit" de handmatige reini-
gingsfunctie, kunnen de straalvor-
mers eenvoudig door erover te
wrijven verwijderd worden van kalk.
2. De handdouche is uitgevoerd met
"Quiclean" de reinigingsfunctie te-
gen kalk. Bij het omstellen naar een
andere straalsoort, verwijderen de
kleine reinigingsstiftjes de kalkde-
eltjes.
3. het reinigen van het filter van de
handdouche
a. sluiting openen
b. douchekop eraf nemen
c. filter doorspoelen
d. douchekop erop zetten
e. sluiting sluiten
4. het ontkalken van de douchekop
a. douchekop voor maximaal 10
minuten in een met Hansgrohe
snelontkalker gevuld badje leggen
(vulstand a ca. 20mm)
b. douchekop zorgvuldig afspoe-
len.
5. Onderhoud terugstroomkleppen
De werking van de terugstroom-
kleppen moet volgens DIN EN 1717
regelmatig in overeenstemming
met de nationale of regionale
voorschriften worden gecontroleerd
(tenminste één keer per jaar).
a. Terustroomkleppen (RV DN15) en
vuilzeef in afsluitbare slangaansluith
oekstukken.
b.T erugstroomkleppen (RV DN10) in
zijsproeiers.