Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. IS2336SQ IS2342SQ IS-123 SERIES – 7” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Página 5
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
- Charcoal Filter x 2 - Mesh Filter x 2 - Safety Screen x 2 - Oil Container (Round) x 2 - Screw x 2 FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 30”...
Página 8
Telescopic Stack Installation Note: Duct cover with telescopic stack sold separately. Mark centerlines of cook top or range on ceiling above. Use centerlines marked on ceiling to position the mounting template as shown in Figure 2. Remove and save template. Cut and remove ceiling drywall. Install 2” x 4” cross framing lumber (not provided) between ceiling joists.
Página 9
Duct Cover Installation Slide the duct cover up and secure the inner duct cover to the telescopic stack with four (4x8 mm) screws (provided). Refer to Figure 5. Hood Installation Place temporary screws to hold the duct cover up. Install the hood as shown in Figure 6. Use eight (3/16x3/8 mm) screws (provided) to secure hood to telescopic stack.
Página 10
13. Test the operation of the hood before moving on to next step. Make sure power is supplied to the hood. Ductwork Installation Note: Skip this step if installing recirculating kit. 14. Use 6” round pipe to connect the plastic exhaust on the hood to the ductwork above. 15.
Press Power Control (On/Off) button once. (If any Control button is not pressed within 10 seconds, power will be automatically turned off). The KOBE hood will start on Low speed. Each press of the Speed Control button will cycle through the various speeds.
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. To Clean Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
Página 13
To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ORIGINAL KIT (Sold Separately) MODEL NO. MAX. HT. INTSALLED IS123DC 18-1/8” 19-1/4” 37-3/8 14-5/8” 22-5/8” 37-1/4” 36-3/8” (460) (490) (950) (370) (575)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
2) PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Página 24
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer or Service Agent 4.
[FRENCH] LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................25 CONTENU DE L'EMBALLAGE .......................27 INSTALLATION............................27 MODE D'EMPLOI............................32 ENTRETIEN PRÉVENTIF ........................33 SPÉCIFICATIONS ..........................35 MESURES ET SCHÉMAS ........................36 LISTE DES PIÈCES..........................38 SCHÉMA DE CÂBLAGE .........................41 TROUBLE SHOOTING ...........................42 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ...
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
RH-CH01) 2 filtres à charbon 2 filtres à mèches 2 grilles de protection 2 récipients à graisse ronds 2 vis POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le...
Página 31
Installation du conduit télescopique NOTE: Le couvre-conduit avec conduit télescopique est vendue séparément. 1. Marquer les repères de centre de la plaque de cuisson ou de la cuisinière sur le plafond au- dessus. Se servir des repères de centre indiqués au plafond pour positionner le patron de montage comme illustré...
Installation du couvre-conduit Faire glisser le couvre-conduit vers le haut et fixer le couvre-conduit intérieur au conduit télescopique à l'aide de 4 vis 4 mm x 8 mm (fournies). Voir Figure 5. Installation de la hotte 7. Visser temporairement des vis pour retenir en haut le couvre-conduit. Installer la hotte comme illustré...
Página 33
10. Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et les couvrir avec des capuchons de connexion. 11. Raccorder les fils selon la couleur : noir avec noir, blanc avec blanc et vert avec vert. 12.
MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE possède quatre commandes électroniques munies d'un démarrage avec garde de 10 secondes et d'un dispositif d’arrêt à retardement de 30 secondes, deux puissants ventilateurs centrifuges à pales (centrifugal turbine impellers) et quatre lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT : NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte, les ensembles de filtres ainsi que les récipients à graisse. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À...
Página 36
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT IS2336SQ - 36 po IS2342SQ - 42 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Pale de turbine double ÉVACUATION Évent rond de 6 po COMMANDES...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. TROUSSE INITIALE (vendue séparément) Modèle Hauteur Hauteur Hauteur couvre- conduit max. conduit télescopique installation IS123DC...
LISTE DES PIÈCES de modèles IS2336SQ IS2342SQ DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Cordon d'alimentation C1-0406-0120-01 Évent de sortie rond en plastique – 6 po C1-0505-0001 Vis à tête ronde (TS 4 x 6) C1-0708-0006 Plafond de la hotte B101-1242-13 Caisson de la hotte IS2336SQ B101-1236-02 IS2342SQ...
Página 41
DE MODÈLE IS123DC IS123-16DC IS123-59DC TROUSSE INITIALE (vendue séparément) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Couvre-conduit IS123DC 12-04000-304-51 IS123-16DC 12-04016-304-51 IS123-59DC 12-04059-304-51 Vis à tête ronde (3/16 po x 3/8 po) C1-0707-0001 Conduit télescopique IS123DC C1-0203-1242-36 IS123-16DC C1-0203-1242-16 IS123-59DC C1-0203-1242-59 Vis à tête ronde (3/16 po x 3/8 po) C1-0708-0001 Vis - couvre-conduit (3 mm x 8 mm) C1-0707-0001...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
LA RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou de toute pièce manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods, Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Página 47
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc. ou par KOBE Range Hoods, Inc. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................48 COMPONENTES DEL PAQUETE ......................50 INSTALACIÓN............................51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...................... 55 MANTENIMIENTO..........................56 ESPECIFICACIONES..........................58 MEDIDAS Y DIAGRAMAS........................59 LISTADO DE PIEZAS..........................61 DIAGRAMA DE CIRCUITO........................64 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
- Filtro de Malla x 2 - Pantalla de Seguridad x 2 - Recipiente para Aceite (Redondo) x 2 - Tornillo x 2 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET www.KOBERangeHoods.com O CONT ACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) Altura Preferida de la Superficie del...
Página 54
Instalación de la Chimenea Telescópica Nota: La cubierta de conductos con chimenea telescópica se vende por separado. 1. Marque las líneas centrales de la estufa en el techo. Utilice las líneas centrales marcadas en el techo para colocar la plantilla de montaje según se muestra en la Figura 2. 2.
Página 55
Instalación de la Cubierta de Conductos 6. Deslice la cubierta de conductos hacia arriba y fije la cubierta de conductos interna en la chimenea telescópica usando cuatro tornillos (4x8 mm) (proporcionados). Consulte la Figura 5. Instalación de la Campana 7. Coloque tornillos temporales para sujetar la cubierta de conductos. Instale la campana según se muestra en la Figura 6.
Página 56
10. Conecte tres cables (negro, blanco y verde) con los cables de la casa y tape con conectores de cables. 11. Conéctelos según su color. Negro con negro, blanco con blanco y verde con verde. 12. Cierre la cubierta de la caja del cableado y asegúrese que los cables no queden atrapados entre la cubierta y la caja.
Oprima el Control Encendido/Apagado una vez. (Si no se oprime ninguno de los botones de control en 10 segundos, la unidad se apagará automáticamente.) La campana KOBE iniciará en velocidad Baja. Cada vez que oprima el botón de Control de Velocidad se cambiarán las diferentes velocidades.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN : NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Página 59
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO IS2336SQ / 36” IS2342SQ / 42” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Turbina Doble EXTRACTOR Circular de 6” CONTROLES Control Electrónico (4 Botones) - Encendido en Espera de 10 Segundos Apagado con Retraso de 30 Segundos FOCOS DE HALÓGENO...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. Kit Original (Vendido por Separado) MODELO NO. ALTURA MAX INSTALADO (CUBIERTA DE (CHIMENEA...
DIAGR AMA DE CIRCUITO MODELO NO.: IS2336SQ IS2342SQ White = Blanco Blue = Azul Green = Verde Yellow = Amarillo Orange = Naranja Red = Rojo Brown = Café Black = Negro...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. RECLAMOS SERÁN...
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Página 72
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.