Resumen de contenidos para KOBE PREMIUM IN-026 Serie
Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. IN2630SQB-700 PREMIUM SERIES IN-026 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 3
1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Página 6
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
Adjustable Liner (Sold Separately) {J} Front Section of Liner {K} Rear Section of Liner For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE www.KOBERangeHoods.com OR CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") Height of Counter Top to Wood Frame Bottom (Minimum 26"...
Página 9
Figure 1 Preparation Before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 10
13. Install the front section of the liner with 3 screws (not included) Figure 5 Hood Preparation Before Installation CAUTION : If moving the cooking range is necessary to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box.
Página 11
Figure 9 Duct Work Installation 18. Determine and make all necessary cuts in the wall or ceiling for the ductwork. Note: Install the ductwork before installing the insert. 19. Use steel pipe to connect the exhaust on the hood to the ductwork above.
Página 12
Figure 13 Final Assembly 29. Install the oil tunnel into recess support near rear of hood. Refer to Figure 12. 30. Install baffle filters. Angle baffle filter toward back of hood ①. Push baffle filter up until almost level ②. Slide forward into recess behind the front of hood ③.
OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with five electronic push buttons with LED display, a wireless remote control, a double horizontal squirrel cage blower with stainless steel baffle filters and two bright LED lights. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 14
To bypass the 3-Minute Delay Shut-Off, press the Power Control again to completely power down the unit. Speed Control (Each press of Speed Control will cycle the fan through Low, Medium, High and QuietMode™.) Output Display will indicate: = QuietMode™ Speed = Low Speed = Medium Speed = High Speed...
Página 15
Timer Control The Timer Control allows users to set their range hood to automatically turn off. The timer ranges from 1 min. to 99 mins. To activate the timer, the fan must be on (High, Medium, Low, or QuietMode™). As the fan is running, toggle the timer by pressing the Timer Control.
Página 16
Remote Control The six control buttons for the wireless remote control are Power Control (On/Off & 3 Minute Delay Shut-Off), Light Control, ECO Control, Timer Switch Control and Speed Controls (High, Medium, Low & QuietMode™). NOTE: Requires 2 AAA Batteries. Batteries not included. Power Control Press Power Control to turn hood ON and OFF.
Página 17
If the timer is not set ( ) within 6 seconds, the unit will automatically exit Timer Control Mode and arrow keys will return to speed function control. ECO Control To activate ECO when the unit is powered off, press the ECO Control. The ECO icon will be displayed to show that it is active.
MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All ( ) are in millimeter. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO: IN2630SQB-700 Side View Bottom View Back View Top View...
Página 21
Front View Ajustable Stainless Steel Liner (Sold Separately) Model No. INL36252B...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. After Installation, The power is not on. motor and lights Use a voltage meter to check the power supply. are not working. The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 27
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER (USA ONLY)
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center (USA ONLY) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com For service in Canada and to report a problem, please contact:...
Página 30
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
Página 31
[ESPAÑOL] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........30 COMPONENTES DEL PAQUETE ................32 INSTALACIÓN ......................33 INSTRUCCIONES DEL USO ..................38 MANTENIMENTO ......................43 ESPECIFICACIONES ....................44 MEDIDAS & DIAGRAMAS ................... 45 LISTA DE PIEZAS ......................47 DIAGRAMA DE CIRCUITO ..................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Página 33
7. Antes de darle servicio, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre bajo llave el panel de servicio (de ser posible) para prevenir que la unidad se encienda accidentalmente. 8. Limpie el ventilador con frecuencia. Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa •...
(A) Forro de la Sección Frontal For the operation Forro de la Sección Trasera manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 36
Figura 1 Preparación Antes de la Instalación Tubo NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS Cubierta ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. de Techo Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 37
Figura 5 Preparación Antes de la Instalación ATENCIÓN: Si al moverse el extractor y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación en una estufa eléctrica desde el cuadro eléctrico principal. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER LA ESTUFA DE GAS. 14.
Página 38
Trabajos de Instalación de Conducto 18. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared o el techo de la red de conductos. Nota: Instale el sistema de conductos. Antes de instalar la inserción. 19. El uso de tubos de acero para conectar el tubo de escape de la campana a la red de conductos de arriba.
Página 39
Figura 13 Montaje Final 29. Instale el túnel de aceite en el hueco del soporte trasero cerca de la campana. Ver Figura 12. 30. Instale el filtro deflector. Incline el filtro deflector hacia la parte trasera de la campana ①. Empuje filtro deflector hasta casi al nivel ②.
INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana KOBE está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 41
Control de Velocidad (Cada vez que presione Control de Velocidad del ventilador hará un ciclo de ™ Alta, Media, Baja y QuietMode.) La Pantalla de Salida indicará: = Velocidad QuietMode™ = Velocidad Baja = Velocidad Media = Velocidad Alta Control ECO La función ECO está...
Página 42
Control de Temporizador El Control de Temporizador permite a los usuarios configurar su campana para que se apague automáticamente. El temporizador varía de 1 min. a 99 min. Para activar el temporizador, el ventilador debe estar encendido (Alto, Medio, Bajo o QuietMode ™).
Página 43
Control Remoto Los seis botones de control para el control remoto inalámbrico son Control de Encendido (On / Off), Control de Luz, Control de Apagado con Retraso, Control ECO y Control de Velocidades (Alta, Media, Baja y QuietMode ™). NOTA: Requiere 2 baterías AAA. Pilas no incluidas. Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana Control de Apagado de Retraso en 3 Minutos...
Página 44
automáticamente la cuenta atrás o presiona el Control de Temporizador para comenzar inmediatamente la cuenta regresiva. Si el reloj no se programa ( ) dentro de 6 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de Control de Temporizador y las teclas de flecha volverá...
MANTENIMENTO Para limpiar la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA USE DETERGENTES ABRASIVOS, ALMOHADILLAS O PAÑOS *** El cuidado regular le ayudará a conservar su buen aspecto. 1. Use sólo jabón suave o soluciones de detergente. Seque las superficies usando un paño suave. 2.
ESPECIFICACIONES MODELO / MEDIDA IN2630SQB-700/36” COLOR Acero Inoxidable Comercial CONSUMO/ AMPERE 290W / 2.5A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES TIPO VENTILACIÓN: CENTRÍFUGA Jaula Horizontal Doble ESCAPE Superior– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular Trasera– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular CONTROLES 5 Botones de Pulso con Pantalla LED - Control del Temporizador...
MEDIDAS & DIAGRAMAS Todos los ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: IN2630SQB-700 Vistal Lateral Vista Inferior Vista Trasera Vista Superior...
Página 48
Vista Frontera Forro de Acero Inoxidable Ajustable (Se Vende por Separado) Modelo No. INL36252B...
LISTA DE PIEZAS MODELO NO: IN2630SQB-700 DESCRIPCIÓN MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Placa de Escape Rectangular B101-2630-17A Cubierta de Ventilador Rectangular B101-2630-17B Placa de Escape Redonda B101-2630-16A Adaptador de Escape Rectangular B101-2630-16B Soporte de Componentes Eléctricos L1-0201-2630 Placa de Procesador FA-18880-0401-B3 Condensador L1-0401-0120-01 Ventilador de Soporte...
Página 50
Forro ajustable Opcional (se vende por separado)
DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: INX2630SQB-700 PARDO MOTOR AMARILLO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO NEGRO BLANCO ROJO TRANSFORM ENTRANTE ADOR ALTA MEDIA BAJA QUIETA PLACA DE PROCESOR PANEL DE CONTROL...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el instalación, el poder de la unidad está encendida. motor y las Use un medidor de voltaje para verificar la luces están fuente de alimentación.
Durante dos años a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nosotros, a nuestra sola discreción, optamos por reparar o reemplazar el producto sin cargo que ha fallado debido a defectos de fabricación.
Página 54
5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE (EE.UU. SOLAMENTE) Tel:...
2. No. de Modelo 3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center (EE.UU. SOLAMENTE) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para el servicio en Canadá y Para reportarse del problema, póngase en contacto con:...
Página 57
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez- nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Página 58
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................57 COMPOSANTS DE L'EMBALLAGE..................59 INSTALLATION ........................60 CONSEIL D’USAGE .........................65 ENTRETIEN PRÉVENTIF ......................69 SPÉCIFICATIONS ........................70 MESURES ET SCHÉMAS ......................71 LISTE DES PIÈCES........................73 SCHÉMA DU CIRCUIT ......................75 DÉPANNAGE ...........................76 GARANTIE ..........................77 FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ..........79...
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Página 60
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
Revêtement (vendu séparément) (K) Section avant du revêtement Section arrière du revêtement For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.KOBERangeHoods.com ou contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 = Hauteur entre le plancher et le plafond = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) = Hauteur désirée entre le plan de travail et...
Página 63
Préparation avant l’installation Figure 1 REMARQUE: POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS tuyau Toit L’OUVERTURE DE VENTILATION. Le conduit de ventilation de la hotte doit être placé de sorte que celui-ci puisse communiquer avec l'extérieur à partir de la Cadre hotte.
Página 64
(voir les dimensions du revêtement à la page 18) Fixer solidement le revêtement à la partie inférieure de la base au moyen de vis (non comprises) appropriées à la taille et matériaux de votre cadre en bois. Figure 5 Le revêtement est divisé en deux sections: une grande section arrière composée de deux éléments préfabriqués pour les insertions et une section avant d’une profondeur totale ajustable entre 23 pouces et 25-3/4 pouces.
Página 65
(reportez-vous à la figure 8). Maintenez bien le ventilateur pour l'empêcher de tomber pendant que vous retirez les Figure 8 vis. Gardez les vis pour rattacher le ventilateur. Tournez lentement le système de ventilation pour qu’il soit en ligne avec les trous de montage qui se trouvent à l'arrière de l'insertion.
Página 66
Branchement à l’alimentation électrique Figure 11 CONSIGNE DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D’ÉLECTRICITÉ, AVANT DE BRANCHER LES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU PANNEAU DE SERVICE ET VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
CONSEIL D’USAGE Cette hotte de cuisinière KOBE est munie d’un tableau à cinq boutons poussoirs électroniques à LED, une télécommande sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d’écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable et deux lampes LED.
Página 68
Commande de vitesses (Chaque fois que la commande vitesse est enfoncée, le cycle passe à la vitesse suivante: élevé, à moyenne, à basse et à QuietMode™) L’élément affiché indique: = Vitesse QuietMode™ = Vitesse basse = Vitesse moyenne = Vitesse élevée Commande ECO La fonction ECO sert à...
Página 69
Commande de minuterie La commande de minuterie permet aux utilisateurs de mettre automatiquement hors tension le ventilateur de leur hotte. L’intervalle de temps de la minuterie est de 1 minute à 99 minutes. Pour activer la commande de minuterie, le ventilateur doit être mis sur un cycle (élevé, moyen, bas ou QuietMode ).
Página 70
Appuyez sur Commande d'éclairage pour allumer les lumières . Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour assombrir les lumières. Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour éteindre les lumières. Commande de vitesse Appuyez sur la commande de vitesse pour activer le ventilateur. Le ventilateur commencera à la vitesse élevée.
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour des performances optimales, nettoyez la surface de la hotte et déflecteurs régulièrement. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES. *** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. 6.
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont en millimètres Toutes les mesures en pouces sont converties à partir du millimètre. Les mesures sont des estimés. N° MODÈLE: IN2630SQB-700 Vue de côté Vue de dessous Vue arrière Vue de dessus Vue de face...
LISTE DES PIÈCES N° de modèle: IN2630SQB-700 N° Description Modèle/Format N° de la pièce Plaque d’évacuation rectangulaire B101-2630-17A Couvercle d’évent rectangulaire B101-2630-17B Plaque ronde d'évacuation B101-2630-16A Adaptateur d'évacuation rectangulaire B101-2630-16B Support de composant électrique L1-0201-2630 Carte processeur FA-18880-0401-B3 Condensateur L1-0401-0120-01 Support du ventilateur L1-0105-2630 Récupérateur de graisse...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique, Après Utilisez un voltmètre pour vérifier l'installation, le Assurez-vous que le disjoncteur et l'alimentation électrique que l’alimentation électrique soient moteur et les lumières ne en marche. Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Vérifier et serrer les connexions de fils.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES...
Página 80
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)
1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour le service au Canada et pour signaler un problème, contactez: Téléphone: 1-626-775-8880...
Página 82
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.