CORREAS DE TRANSMISIÓN
"versión gasolina" (FIG.5A)
Regulación de la correa del motor a gasolina
Para regular la tensión de la correa proceder en el siguiente modo:
•
Afl ojar las cuatro tuercas 1.
•
Afl ojar la contratuerca 2.
•
Tornillar el tornillo 3 por regular la tension de la correa 4.
•
Tornillar la contratuerca 2.
•
Tornillar las cuatro tuercas 1.
Sustitución de la correa del motor a gasolina
Para sustituir la correa proceder en el siguiente modo:
•
Quitar los cuatro tornillos 5.
•
Quitar el tornillo 6 y quitar la polea 7.
•
Quitar el motor con su componentes montados.
•
Sustituir la vieja correar con la nueva.
•
Montar la polea 7.
•
Montar el motor con su componentes montados.
•
Tornillar los tornillos 5 y 6.
•
Si necesario, regular la tensión de la correa repetendo las operaciones
indicadas en "Regulación de la correa del motor a gasolina".
ANTRIEBSRIEMEN
"Benzin- Version" (ABB. 5A)
Einstellung der Riemen beim Verbrennungsmotor
Zur Einstellung der Riemenspannung wie folgt vorgehen:
•
Die vier Muttern 1, lockern.
•
Die Gegenmutter 2 lockern.
•
Die Schraube 3 zur Einstellung der Riemenspannung 4 anziehen.
•
Die Gegenmutter 2 festziehen.
•
Die vier Muttern 1 festziehen.
Austauschen der Riemen beim Verbrennungsmotor
Zum Austauschen des Riemens wie folgt vorgehen:
•
Die vier Schrauben 5 entfernen.
•
Die Schraube 6 entfernen und die Riemenscheibe 7 ausbauen.
•
Den Motor mit den entsprechend zusammengebauten Teilen ausei-
nander bauen.
•
Den alten Riemen durch den neuen ersetzen.
•
Die Riemenscheibe 7 wieder einbauen.
•
Den Motor mit den zusammengebauten Teilen wieder zusammen
bauen.
•
Die Schrauben 5 und 6 festziehen.
•
Soweit erforderlich, die Riemenspannung einstellen, indem die im
Absatz "Einstellung des Riemens beim Verbrennungsmotor" beschrie-
benen Arbeitsschritte wiederholt werden.
4
7
1
6
2
3
5
58
CORREAS DE TRANSMISIÓN
"versión eléctrica" (FIG.5B)
Regulación de la correa del motor eléctrico
Para regular la tensión de la correa proceder en el siguiente modo:
•
Afl ojar los cuatro tornillos 1.
•
Regular la tensión de la correa 4 actuando el soporte 2.
•
Tornillar los cuatro tornillos 1.
Sustitución de la correa del motor eléctrico
Para sustituir la correa proceder en el siguiente modo:
•
Quitar la baterìa con su soporte.
•
Quitar las cuatro tuercas 3.
•
Detornillar el tornillo 5 y quitar la polea 6.
•
Quitar el motor con su componentes montados.
•
Sustituir la vieja correa con la nueva.
•
Montar la polea 6.
•
Montar el motor con su componentes montados.
•
Tornillar el tornillo 5 y las cuatro tuercas 3.
•
Montar el soporte de la baterìa y la baterìa.
•
Si necesario, regular la tensón de la correa repetendo las operaciones
indicadas en "Regulación de la correa del motor eléctrico".
ANTRIEBSRIEMEN
"elektrische Version" (ABB. 5B)
Einstellung der Riemen beim Elektromotor
Zur Einstellung der Riemenspannung wie folgt vorgehen:
•
Die vier Schrauben 1, lockern.
•
Die Riemenspannung 4 einstellen, indem auf die Halterung 2 ein-
gewirkt wird.
•
Die vier Schrauben 1 festziehen.
Austauschen der Riemen beim Elektromotor
Zum Austauschen des Riemens wie folgt vorgehen:
•
Die Batterie und die Batteriehalterung ausbauen.
•
Die vier Muttern 3 entfernen.
•
Die Schraube 5 entfernen und die Riemenscheibe 6 ausbauen.
•
Den Motor mit den entsprechend zusammengebauten Teilen ausei-
nander bauen.
•
Den alten Riemen durch den neuen ersetzen.
•
Die Riemenscheibe 6 wieder einbauen.
•
Den Motor mit den zusammengebauten Teilen wieder zusammen
bauen.
•
Die Schraube 5 und die vier Muttern 3 festziehen.
•
Die Batteriehalterung und die Batterie wieder einbauen.
•
Soweit erforderlich, die Riemenspannung einstellen, indem die im
Absatz "Einstellung des Riemens beim Elektromotor" beschriebenen
Arbeitsschritte wiederholt werden.
2
2
4
1
5
3