cecotec CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX Manual De Instrucciones

cecotec CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX Manual De Instrucciones

Aspirador vertical
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
500
X-TREM E ERGOF L EX
Aspirador vertical/
Handstick vacuum cleaner/
Аккумуляторный пылесос/
Акумуляторний пилосос
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX

  • Página 1 X-TREM E ERGOF L EX Aspirador vertical/ Handstick vacuum cleaner/ Аккумуляторный пылесос/ Акумуляторний пилосос Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Product assembly 3. Montagem do produto 4. Operation 4. Funcionamento 5. Cleaning and maintenance 5. Limpeza e manutenção 6. Troubleshooting 6. Resolução de problemas 7.
  • Página 3 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./ Рис...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad (Es)

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún daño visible.
  • Página 5: Safety Instructions (En)

    No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con el producto original de Cecotec. con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua...
  • Página 6: Battery Instructions

    Technical Support Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part...
  • Página 7 • Никогда не вносите изменения в зарядное устройство. кабель поврежден, он должен быть заменен официальной • Не используйте батареи, которые не были поставлены в сервисной службой Cecotec, чтобы избежать любого типа комплекте с устройством или сервисом Cecotec опасности. • Не носите аккумулятор за кабель питания и не...
  • Página 8: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    экстремальных условиях. Не прикасайтесь к жидкости, • Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У разі которая вытекает из батареи. Если жидкость попала на поломки зверніться в Офіційний сервісний центр Cecotec. кожу, немедленно промойте ее водой с мылом. Если • Не використовуйте будь-які аксесуари, що не були...
  • Página 9 • Не використовуйте акумулятори, що не були поставлені в екстремальних умовах. Не торкайтеся до рідини, яка витікає комплекті з пристроєм або сервісом Cecotec з батареї. Якщо рідина потрапила на шкіру, негайно промийте • Не носіть акумулятор за кабель живлення і не намотуйте...
  • Página 10: Istruzioni Di Sicurezza (It)

    Cecotec. esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o dato che potrebbe provocare danni.
  • Página 11: Instruções De Segurança (Pt)

    Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em liquido. Se il liquido entrasse a contatto con la pelle, lavarsi contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entrasse a para qualquer dúvida.
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften (Nl)

    Probeer het toestel niet zelf te repareren. Neem contact op em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque met de technische dienst van Cecotec als u een probleem no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave ondervindt met het product.
  • Página 13 Dompel niet de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen Vermijd dat de batterij in contact komt met kleine metalen CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 14: Instrukcje Bezpieczeństwa (Pl)

    Nie używaj żadnej baterii, która nie została ci dostarczona Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w przez Cecotec razem z oryginalnym produktem. celach przemysłowych ani komercyjnych. Nie ciągnij kabla ani wtyczki ani nie zwijaj kabla wokół siebie,...
  • Página 15: Bezpečnostní Pokyny (Cz)

    Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Zasady bezpieczeństwa dot. baterii jakýmkoli nebezpečím. Urządzenie dysponuje baterią litowo-jonową. Nie pal jej ani nie Nepoužívejte přístroj, pokud spadl nebo pokud vykazuje...
  • Página 16 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. POKYNY PRO POUŽITÍ BATERIE Přístroj má ion-lithiovou baterii. Nevystavujte ji ohni ani CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 17: Piezas Y Componentes

    Saque el producto de la caja. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para 4. FUNCIONAMIENTO recomendaciones o reparación del producto.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Retírelo. Utilice Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano preferiblemente y permite limpiar muebles sin dañarlos, así como acceder a la suciedad acumulada en los rincones. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 19: Resolución De Problemas

    Lávelo con agua tibia. No utilice detergente ni jabón. Asegúrese de que está completamente seco antes de instalarlo de nuevo. Fig. 15 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga RockStar 500 X-Treme ErgoFlex Batería: 25,9 V, 2500 mAh Referencia del producto: 05702 Voltaje y frecuencia: 100-240 V~, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España...
  • Página 20: Parts And Components

    * Optional water tank Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 21 This product includes a wall bracket that allows hanging the vacuum cleaner from the wall. Press the On/off button to turn the device off. The same bracket has different accessory holders that allow storing accessories while not in Fig. 6 use. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    It is suggested to clean the filters regularly to ensure maximum efficiency. They can be cleaned Note: For any further doubt, please contact the official Technical Support Service of Cecotec. with warm water. Dry them thoroughly before installing them back in the device.
  • Página 23: Technical Specifications

    Проверьте на наличие видимых повреждений, если таковые имеются, свяжитесь в exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault ближайшее время с официальным сервисным центром Cecotec для помощи в решении attributable to the customer.
  • Página 24: Эксплуатация Устройства

    будет автоматически работать в экономном режиме. Уровень мощности можно повреждая ее, также для уборки сложно доступного мусора в углах. регулировать в любой момент нажатием этой кнопки. Рис. 8 Нажмите один раз, чтобы переключиться на повседневный режим. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 25: Очистка И Обслуживание Устройства

    Чтобы провести тщательную чистку контейнера, нажмите кнопку снятия контейнера и поверните его против часовой стрелки в положение разблокировки, снимите контейнер. При необходимости, можете использовать воду и/или мыло для мытья контейнера. Рекомендация: рекомендуется чистить пылесборник после каждого использования. Рис. 12 CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 26: Устранение Неисправностей

    устройства в течение 1 года, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не Модель: Conga RockStar 500 X-Treme ErgoFlex распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим Аккумулятор: 25,9 В, 2500 мАч...
  • Página 27: Компоненти Пристрою

    трубку в основу пилососа, як це показано на малюнку. • Перевірте на наявність видимих пошкоджень, якщо такі є, зв'яжіться найближчим Мал.5 часом з офіційним сервісним центром Cecotec для допомоги у вирішенні проблеми. 5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ 4. СКЛАДАННЯ ПРИСТРОЮ Ручний пилосос...
  • Página 28: Очищення Та Обслуговування Пристрою

    ВУЗЬКА ЩІТКА 2-В-1 ДЛЯ МЕБЛІВ І КУТІВ контейнера Цей аксесуар використовується з ручним пилососом, призначений для чищення меблів, не пошкоджуючи їх, також для прибирання складно доступного сміття в кутах. Мал. 8 CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 29: Усунення Несправностей

    6. Всі частини фільтра необхідно висушити перед установкою і повторним використанням. 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Мал.14 Модель: Conga RockStar 500 X-Treme ErgoFlex ЩІТКА ХАЛІСКО Акумулятор: 25,9 В, 2500 мА Код товару: 05702 Рекомендація: важливо регулярно чистити щітку, щоб на ній не застрягало волосся та...
  • Página 30: Сервісне Обслуговування І Гарантія

    Ritirare il prodotto dalla scatola. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione...
  • Página 31 Funzionerà automaticamente in modalità Eco. Il livello di potenza si può regolare in qualsiasi Fig. momento premendo questo tasto. Premere una volta per selezionare la modalità di Pulizia Quotidiana. Premere di nuovo per selezionare la modalità Turbo. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    L’entrata d’aria del tubo di Pulire lo sporco incrostato Suggerimento: si consiglia di pulire il serbatoio dello sporco dopo ogni uso. aspirazione o della base di nella spazzola. Fig. aspirazione è bloccata. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    Cecotec. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga RockStar 500 X-Treme ErgoFlex...
  • Página 34: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência Técnica Aspirador de mão de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Uma vez tenha retirado o aspirador de mão do tubo de aspiração: Pressione o botão de ligar para ligar o dispositivo Pressione o botão de potência para selecionar o nível de potência de sucção desejado.
  • Página 35: Limpeza E Manutenção

    Recomendação: é aconselhável limpar o depósito de sujidade depois de cada uso. Fig. 12 Suporte de parede Este produto inclui um suporte de parede que permite pendurar o aspirador na parede na CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Limpe todos os filtros com água morna. Permita que sequem por completo de forma natural antes de voltar a instalar e usá-las outra Modelo: Conga RockStar 500 X-Treme ErgoFlex vez. Bateria: 25,9 V, 2500 mAh Fig. 14 Referência: 05702...
  • Página 37: Onderdelen En Componenten

    Vermogensknop Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Aan-knop em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Stopcontact telefone +34 96 321 07 28. Batterij...
  • Página 38 Ook kan u vuil dat zich heeft opgehoopt in hoekjes verwijderen. Druk opnieuw op de knop om de Turbo-stand te kiezen. Fig. 8 Druk op de aan-knop om het toestel uit te schakelen. Fig. 6 CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 39: Schoonmaak En Onderhoud

    Spoel het reservoir met water. Maak het reservoir schoon met zeep indien dat nodig is om alle vuiligheid eruit te halen. Aanbeveling: het wordt aangeraden om het vuilreservoir schoon te maken na elk gebruik. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 40: Technische Specificaties

    Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van erg oud. gebruik. Opmerking: neem contact op met de technische dienst van Cecotec als u een probleem De garantie dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met ondervindt met het toestel.
  • Página 41: Części I Komponenty

    Odkurzacz ręczny Zweryfikuj stan produktu pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku wykrycia jakiejś Kiedy już odłączysz rurę od odkurzacza ręcznego: nieprawidłowości skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby otrzymać Naciśnij włącznik, aby uruchomić urządzenie. wskazówki lub informacje dotyczące naprawy.
  • Página 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Można je myć letnią wodą. Dokładnie osusz je przed ponownym zainstalowaniem ich w Uchwyt ten posiada także otwory, służące do przechowywania akcesoriów. urządzeniu. Możesz zamontować go na ścianie przy pomocy śrub dołączonych do zestawu lub dwustronnej Wyciąganie filtrów: CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 43: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Uwaga: w celu otrzymania informacji skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 44: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice. 4. FUNGOVÁNÍ Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení anebo opravu přístroje. Ruční vysavač Jakmile jste odstranili z vysavače sací trubici: Stiskněte tlačítko zapnutí pro zapnutí přístroje.
  • Página 45: Čištění A Údržba

    Důkladně je vysušte, než je vrátíte do přístroje. Stejný držák plní funkci držáku na příslušenství. Uschováte v něm příslušenství, pokud ho Pro vyjmutí filtrů: nepoužíváte. Otevřete nádobu na nečistoty podle instrukcí v předcházející části. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 46: Řešení Problémů

    Pokud byste někdy zjistili problémy s tímto přístrojem, nebo byste měli nějaké dotazy, spojte technický servis Cecotec. se s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 500 X-TREME ERGOFLEX...
  • Página 47 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Tabla de contenido