Wolf ICBDD30 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para ICBDD30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

D O W N D R A F T V E N T I L AT I O N
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D'INSTALLATION
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf ICBDD30

  • Página 1 D O W N D R A F T V E N T I L AT I O N INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Página 2 Refer to the illustration below. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage If service is necessary, contact Wolf factory certified service electrical wiring and other hidden utilities. with the model and serial number.
  • Página 3 SPECIFICATIONS Installation Requirements Electrical Downdraft This product is only suitable for installations with other Wolf Installation must comply with all applicable electrical codes INSTALLATION WITH COOKTOP products. and be properly grounded (earthed). DOWNDRAFT For installation with a Wolf cooktop, a minimum 638 mm...
  • Página 4 *152 mm back from countertop cut-out when internal blower is rear mounted. NOTE: Internal blower 152 mm round, side, rear or bottom discharge. Remote blower 254 mm round, rear discharge. Centerline indicates center of downdraft cut-out. CUT-OUT WIDTH ICBDD30 699 mm 4 | English...
  • Página 5 INSTALLATION Installation INTERNAL BLOWER To mount the internal blower on the front of the downdraft REMOTE BLOWER COUNTERTOP MOUNTING but discharge from the rear: To mount the internal blower on the front or rear of the Insert the electrical supply from the remote blower Place the downdraft in the opening, then secure the bottom downdraft: Remove the blower from the blower box.
  • Página 6: Control Module

    Verify the top trim is properly aligned with the side CAUTION • If the downdraft does not operate properly, contact Wolf covers. Refer to the illustration below. factory certified service. Do not attempt to repair the Verify the scale of the template if not using the installa- downdraft.
  • Página 7 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 8: Campanas Extractoras De Encimera

    Siga las directrices y Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en normas de seguridad del fabricante del equipo de cocción, contacto con un servicio de Wolf certificado con el modelo y el número de serie. y las normativas locales.
  • Página 9: Especificaciones

    Anch. a tierra. ANCHURA DE CORTE DE DOWNDRAFT Para la instalación con una placa Wolf, es necesario dejar LA CAMPANA EXTRACTORA CUT-OUT WIDTH DE ENCIMERA una profundidad mínima de encimera plana de 638 mm.
  • Página 10: Instalación

    NOTA: ventilador interno de 152 mm de descarga redonda, lateral, trasera o inferior. Ventilador a distancia de 254 mm de descarga redonda, trasera. La línea central indica el centro del corte de la campana extractora de encimera. Centerline indicates center of downdraft cut-out. ANCHURA DEL CORTE Anch. ICBDD30 699 mm 4 | Español...
  • Página 11: Ventilador Interno

    INSTALACIÓN Instalación VENTILADOR INTERNO Para montar el ventilador interno en la parte delantera de VENTILADOR A DISTANCIA MONTAJE EN ENCIMERA la campana extractora pero con descarga posterior: Para montar el ventilador interno en la parte delantera o Inserte la toma eléctrica del ventilador a distancia Coloque la campana extractora de encimera en la trasera de la campana extractora de encimera: Extraiga el ventilador de la caja del ventilador.
  • Página 12 Wolf autorizado. No intente realizar con la campana extractora de encimera. FILTROS ninguna reparación en la campana extractora. Wolf no se Instale los filtros. Consulte la siguiente ilustración. hace responsable de las tareas de mantenimiento que Compruebe el grosor de la encimera para asegurarse deban realizarse para corregir una instalación defectuosa.
  • Página 13: Plantilla Del Módulo De Control

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Página 14 Si vous devez contacter le service après-vente, contactez Lorsque vous effectuez une découpe ou des trous dans un le prestataire agréé par l’usine Wolf avec les numéros de modèle et de série. mur ou dans le plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique et d’autres conduits dissimulés.
  • Página 15 INSTALLATION AVEC PLAQUE DE CUISSON d'autres produits Wolf. applicables. Elle doit être correctement mise à la terre. LARGEUR DE LA DÉCOUPE DOWNDRAFT Pour l’installation avec une plaque de cuisson Wolf, il faut Repérez l’emplacement de l’alimentation électrique tel POUR LA VENTILATION CUT-OUT WIDTH ESCAMOTABLE un plan de travail plat d’au moins 638 mm de profondeur.
  • Página 16 REMARQUE : Moteur intégré 152 mm rond, évacuation par le côté, par l’arrière ou par le bas. Moteur déporté 254 mm rond, évacuation par l’arrière. L’axe indique le centre de la découpe de la ventilation escamotable. Centerline indicates center of downdraft cut-out. LARGEUR DE LA DÉCOUPE ICBDD30 699 mm 4 | Français...
  • Página 17 INSTALLATION Installation MOTEUR INTÉGRÉ Pour fixer le moteur intégré à l’avant du système de VENTILATEUR A DISTANCE MONTAGE DU PLAN DE TRAVAIL ventilation escamotable mais avec l’évacuation depuis Pour fixer le moteur intégré à l’avant ou à l’arrière du Insérez le câble d’alimentation électrique du moteur Placez le système de ventilation escamotable dans l’arrière : système de ventilation escamotable :...
  • Página 18: Dépistage Des Pannes

    Wolf. N’essayez pas de réparer le système de ventilation escamotable. Wolf ne peut être tenue FILTRES Vérifiez l’épaisseur du plan de travail et assurez-vous responsable des dépannages requis en raison d’une...
  • Página 19 25 mm Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d’autres pays.
  • Página 20: Informazioni Sul Prodotto

    Se si rende necessaria l’assistenza, prendere contatto locali. con un servizio di assistenza certificato Wolf specificando modello e numero di serie. Quando si eseguono tagli o fori sulla parete o il soffitto, non danneggiare il cablaggio elettrico o attrezzature di PIASTRINA IDENTIFICATIVA servizio nascoste.
  • Página 21 INSTALLAZIONE CON PIANO COTTURA prodotti Wolf. elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata linea di massa (terra). DOWNDRAFT Per l’installazione con un piano cottura Wolf, è necessario LARGHEZZA VANO INCASSO CAPPA ESTRAIBILE CUT-OUT WIDTH un piano di lavoro profondo almeno 638 mm.
  • Página 22 NOTA: Soffiante interna da 152 mm circolare, scarico laterale, posteriore o inferiore. Soffiante remota da 254 mm circolare, scarico posteriore. La linea centrale indica il centro del vano d’incasso per la cappa estraibile. Centerline indicates center of downdraft cut-out. LARGHEZZA VANO INCASSO ICBDD30 699 mm 4 | Italiano...
  • Página 23: Soffiante Interna

    INSTALLAZIONE Installazione SOFFIANTE INTERNA Per montare la soffiante interna sul davanti e lo scarico sul SOFFIANTE REMOTA MONTAGGIO CON PIANO DI LAVORO retro della cappa estraibile: Per montare la soffiante interna sul davanti o sul retro Far passare il cavo di alimentazione della soffiante remota Posizionare la cappa estraibile nell’apertura e fissare le della cappa estraibile: Smontare la soffiante dall’alloggiamento.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    Se non si utilizza la guida all’installazione fornita con la consultare un centro di assistenza certificato Wolf. Non cappa estraibile, verificare la scala della dima. tentare di riparare in proprio la cappa estraibile. Wolf non FILTRI è responsabile dell’assistenza richiesta per correggere Verificare lo spessore del piano di lavoro per assicurarsi Installa i filtri.
  • Página 25 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie.
  • Página 26 Wenn Servicearbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich des Verbrennungsanlagenherstellers und der örtlichen mit dem Modell und der Seriennummer an ein zugelassenes Behörden. Wolf-Kundendienstzentrum. Beim Schneiden oder Bohren in Wand oder Decke darauf TYPENSCHILD achten, dass keine Elektrokabel und sonstigen verdeckten Versorgungsleitungen beschädigt werden.
  • Página 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Installationsvoraussetzungen Elektrik Randabsaugung Dieses Produkt ist nur für Installationen mit anderen Wolf- Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen INSTALLATION MIT KOCHFELD Produkten geeignet. Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen ordnungsgemäß geerdet werden. AUSSCHNITTBREITE DOWNDRAFT Zur Installation mit einem Wolf-Kochfeld wird eine flache,...
  • Página 28 HINWEIS: Internes Gebläse 152 mm rund, seitliche, hintere oder untere Ableitung. Entfernt montiertes Gebläse 254 mm rund, hintere Ableitung. Die Mittellinie gibt die Mitte des Ausschnitts für die Randabsaugung an. Centerline indicates center of downdraft cut-out. Übergangsstück entfernen. AUSSCHNITTBREITE ICBDD30 699 mm 4 | Deutsch...
  • Página 29 INSTALLATION Installation INTERNES GEBLÄSE So wird das interne Gebläse an der Vorderseite der REMOTE-GEBLÄSE MONTAGE DER ARBEITSPLATTE Randabsaugung montiert, damit die Ableitung an der So montieren Sie das interne Gebläse auf der Vorder- oder Führen Sie die Stromversorgung vom entfernt montierten Setzen Sie die Randabsaugung in die Öffnung ein, und Rückseite erfolgt: Rückseite der Randabsaugung:...
  • Página 30 FILTER Kundendienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall, Installieren Sie die Filter. Siehe Abbildung unten. die Randabsaugung zu reparieren. Wolf ist nicht für Prüfen Sie die Stärke der Arbeitsplatte, um Servicearbeiten verantwortlich, die zur Korrektur einer sicherzustellen, dass die Gewindestifte lang genug fehlerhaften Installation erforderlich sind.
  • Página 31 25 mm Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Página 32 Als onderhoud nodig is, kunt u contact opnemen met de gecertificeerde onderhoudsdienst van de Wolf fabriek; houd het model en serienummer bij de hand. Zorg dat bij het zagen of boren in de muur of het plafond geen elektrische bedrading of andere verborgen voorzien- ingen worden beschadigd.
  • Página 33 INSTALLATIE MET KOOKPLAAT Wolf-producten. codes en correct worden geaard. BREEDTE UITSNEDE Voor een installatie met een Wolf-kookplaat is een plat Zoek de elektrische voeding zoals weergegeven in de AFZUIGTAFEL aanrecht van ten minste 638 mm diepte vereist. afbeeldingen op pagina 3-4. Er dient een apart circuit voor 68 mm de stroomtoevoer naar dit toestel te worden gebruikt.
  • Página 34 OPMERKING: Ronde interne ventilator van 152 mm met afvoer via zijkant, achterkant of onderkant. Overgang verwijderen. Ronde externe ventilator van 254 mm met afvoer aan achterkant. Middellijn geeft midden aan van uitsparing valstroom. BREEDTE UITSNEDE ICBDD30 699 mm 4 | Nederlands...
  • Página 35: Installatie

    INSTALLATIE Installatie INTERNE VENTILATOR Om de interne ventilator aan de voorkant van de EXTERNE VENTILATOR MONTAGE AANRECHT afzuigtafel te monteren maar aan de achterkant af te laten Voor montage van de interne ventilator aan voor- of Steek de elektrische voeding van de externe ventilator Plaats de afzuigtafel in de opening, bevestig vervolgens voeren: achterzijde van de afzuigtafel:...
  • Página 36 FILTERS Wolf-fabriek. Probeer niet om de afzuigtafel zelf te wordt gebruikt. Installeer de filters. Zie de afbeelding hieronder. repareren. Wolf is niet verantwoordelijk voor onderhoud na een ondeskundige installatie.
  • Página 37 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Página 38 警告 功能和规格如有更改, 恕不另行通知。 为获取最新信息, 请访问 完成安装工程和电气接线作业。 危险。 wolfappliance.com/specs。 b) 为实现有效燃烧并通过燃料燃烧设备的烟道 (烟囱) 排放气体, 应 重要提示: 请保存此类说明, 以供当地电气检查员使用。 提供足够的空气以防止发生倒流。 请遵循加热设备制造商的指南 产品信息 以及当地法规执行机构的安全标准。 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 铭牌 c) 当切割或钻入墙壁或天花板时, 请勿损坏电气接线及其他隐藏的 位于下吸式通风设备前侧的鼓风机壳体旁边, 并位于台面下方。 请参见下图。 实用设施。 如果需要进行维修, 请将具体型号和序列号通知给Wolf厂家认 证的服务部门。 d) 通道风扇应始终向室外排放。 铭 牌 铭牌位置。 2 | 中文...
  • Página 39 220-240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 60 Hz 台面开孔 鼓风机 功率 10 amp专用电路 注意 插座 接地方式 (接地线) 顶视图 适用于最大额定电流为3安培的Wolf 1014 m /hr内置鼓风 机和远程鼓风机。 接地说明 本产品必须接地。 在电气短路的情况下, 接地可通过为电流提供 540 mm 594 mm 可通过授权的Wolf经销商获取内置和远程鼓风机组件。 逃逸线路来降低触电的危险。 本产品配有带接地插头的接地线 内置鼓风机有一个152 mm的圆形排气口, 可以安装在前部或后 的电线。 插头必须插入已正确安装并接地的插座中。...
  • Página 40 210 mm* 对于从后部排出的远程鼓风机, 分别拆下下吸式通风设备前部 的254 mm圆形过渡部分和后部的固定盖, 然后将254 mm的过 渡部分重新安装到后部, 并将固定盖重新安装到前部。 灶台开口 顶视图 483 mm 平台深度 540 mm 594 mm 顶部安装支架。 底部调平支架。 拆下过渡部分。 侧视图 前视图 152 mm 当内置鼓风机采取后置安装时,从台面开孔后退 。 注:内置鼓风机 152 mm 圆形管道,从侧面、后面或底部排风。远程鼓风机 254 mm 圆形管道,从后面排风。 中心线表示下吸式通风开孔的中心。 开孔宽度 ICBDD30 699 mm 4 | 中文...
  • Página 41 安装 安装 要将内置鼓风机安装在下吸式通风设备的前部, 但从后部排 内置鼓风机 远程鼓风机 台面安装 出: 要将内置鼓风机安装在下吸式通风设备的前部或后部: 将远程鼓风机的电源通过下吸式通风设备的开口插入, 并使 将下吸式通风设备放入开口, 然后使用提供的木螺钉将底部支 从鼓风机箱中取出鼓风机。 用认可的电源线应变消除器固定。 架固定到机柜底座上。 固定支架后, 拧紧现有的下支架螺钉。 旋转鼓风机箱, 以便正确定位 152 mm的圆形排气口, 然后将 请参见下图。 电缆从下吸式通风设备的插座断开, 并将电缆连接到鼓风机插 使用提供的两颗螺钉将鼓风机电机安装到下吸式通风设备 将火线连接到棕色端子, 中性线连接到蓝色端子, 地线连接 座中。 请参见下图。 上。 到绿色端子。 请参见下图。 使用提供的木螺钉将顶部安装支架固定在台面上。 对于实心表 面台面, 可以使用硅酮, 但未提供。 连接鼓风机并正确定位排气口后, 请使用提供的四颗螺钉将 从下吸式通风设备的插座上拔下鼓风机插头,...
  • Página 42 除步骤进行操作: 使用第7页提供的样板标记安装螺钉的孔。 在中心钻一个 将下吸式通风设备的插头插入接地 (接地线) 插座, 然后检查操 40 mm的孔, 上下各钻一个10 mm的孔, 以供安装螺钉使用。 作。 验证操作后, 升起烟囱并使用提供的三颗螺母安装顶部饰 • 确认下吸式通风设备已通电。 条。 确认顶部饰条与侧盖正确对齐。 请参见下图。 • 确认电气连接正确无误。 注意 • 如果下吸式通风设备未正常工作, 请联系Wolf工厂认证的服 如果不使用下吸式通风设备随附的安装指南, 请验证样板比 过滤器 务部门。 切勿尝试自行修理下吸式通风设备。 Wolf对纠正不 例。 安装过滤器。 请参见下图。 当安装所需的服务概不负责。 检查台面厚度, 以确保螺柱长度足以允许蝶形螺母完全接 合。 较厚的台面可能需要从下方打埋头孔。 将控制模块放在台面上, 然后使用提供的两个螺母固定。...
  • Página 43 65 mm 65 mm 21 mm 21 mm 25 mm Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所 有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 比例 wolfappliance.com | 7 25 mm 比例...
  • Página 44 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9012972 REV-B 3 / 2019...

Este manual también es adecuado para:

Icbdd36Icbdd45Icbdd36i

Tabla de contenido