13.3 Configure an IP address (if necessary). On the control panel,
press MENU. Select CONFIGURE DEVICE, select I/O, and then select
EMBEDDED JETDIRECT. Select TCP/IP, select CONFIG METHOD,
select MANUAL, and then select MANUAL SETTINGS. Use the control-
panel buttons to specify the IP address.
13.3 Configuration d'une adresse IP (si nécessaire). Sur le panneau de
commande, appuyez sur MENU. Sélectionnez CONFIGURATION
PÉRIPHÉRIQUE, puis E/S et sélectionnez JETDIRECT INTÉGRÉ.
Sélectionnez TCP/IP, MÉTHODE CONFIG, puis MANUEL et sélectionnez
PARAMÈTRES MANUELS. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour spécifier l'adresse IP.
13.3 Konfiguration einer IP-Adresse (bei Bedarf). Drücken Sie auf dem
Bedienfeld auf MENÜ. Wählen Sie GERÄT KONFIGURIEREN, E/A und
anschließend INTEGRIERTER JETDIRECT aus. Wählen Sie TCP/IP,
METHODE KONFIG., MANUELL und anschließend MANUELLE EINST.
aus. Geben Sie über die Bedienfeldtasten die IP-Adresse ein.
13.3 Configurazione di un indirizzo IP (se necessario). Sul pannello di
controllo, premere MENU. Selezionare CONFIGURA PERIFERICA, I/O,
quindi PERIFERICA INTERNA JETDIRECT. Selezionare TCP/IP ,
CONFIG. METODO, MANUALE, quindi IMPOSTAZIONI MANUALI.
Utilizzare i pulsanti del pannello di controllo per immettere l'indirizzo IP.
13.3 Configure una dirección IP (si es necesario). En el panel de
control, pulse MENÚ. Seleccione CONFIGURAR DISPOSITIVO,
seleccione E/S y, a continuación, seleccione JETDIRECT
INCORPORADO. Seleccione TCP/IP, seleccione MÉTODO DE
CONFIGURACIÓN, seleccione MANUAL y, a continuación, seleccione
CONFIGURACIÓN MANUAL . Utilice los botones del panel de control
para especificar la dirección IP.
13.3 Configureer een IP-adres (indien nodig). Druk op MENU op het
bedieningspaneel. Selecteer APPARAAT CONFIGUREREN en selecteer
vervolgens I/O en GEÏNTEGREERDE JETDIRECT. Selecteer TCP/IP en
selecteer achtereenvolgens CONFIGURATIEMETHODE, HANDMATIG
en HANDMATIGE INSTELLINGEN. Gebruik de knoppen op het
bedieningspaneel om het IP-adres op te geven.
13.4 Prepare for software installation. Quit all of the programs
(including terminate-and-stay resident [TSR], antivirus, and firewall
programs) on the print server or on each computer that will use the printer.
13.4 Préparation à l'installation du logiciel. Quittez tous les
programmes (y compris les programmes résidents [TSR], les anti-virus et
les pare-feu) sur le serveur d'impression ou sur chaque ordinateur qui
utilise l'imprimante.
13.4 Vorbereiten der Softwareinstallation. Schließen Sie alle
Programme (auch TSR- (terminate-and-stay resident), Antivirus- und
Firewall-Programme) auf dem Druckserver bzw. auf jedem Computer, der
den Drucker verwendet.
13.4 Preparazione dell'installazione del software. Chiudere tutti i
programmi, inclusi i programmi TSR (terminate-and-stay resident),
antivirus e firewall, sul server di stampa o su ogni computer impostato per
l'uso della stampante.
13.4 Prepare la instalación del software. Cierre todos los programas
(incluidos los programas residentes en memoria [TSR], programas
antivirus y firewall) que se estén ejecutando en el servidor de impresión o
en cualquier equipo que vaya a utilizar la impresora.
13.4 Voordat u de software gaat installeren. Sluit alle programma's af
op de printserver en alle computers die de printer gebruiken (ook TSR-
[Terminate-and-Stay Resident], antivirus- en firewall-programma's).
10