10.2 Turn on the printer.
Note
Printer calibration and start-up noises are normal.
10.2 Mettez l'imprimante sous tension.
Remarque
L'étalonnage de l'imprimante et les bruits à l'allumage sont
normaux.
10.2 Schalten Sie den Drucker ein.
Hinweis
Die Geräusche beim Kalibrieren und Einschalten des Druckers
sind normal.
10.2 Accendere la stampante.
Nota
I rumori percepibili durante la fase di avvio e di calibrazione della
stampante denotano il normale funzionamento della periferica.
10.2 Encienda la impresora.
Nota
Los ruidos de calibración e inicio de la impresora son normales.
10.2 Zet de printer aan.
Opmerking
Printerkalibratie- en opstartgeluiden zijn normaal.
11
Set the language/date/time (if necessary). If prompted, select your
language and date/time. Follow the instructions on the control panel.
Définition de la langue, de la date et de l'heure (si nécessaire). Si vous
y êtes invité, sélectionnez votre langue ainsi que la date et l'heure. Suivez
les instructions affichées sur le panneau de commande.
Einstellen von Sprache/Datum/Zeit (bei Bedarf). Wählen Sie bei
entsprechender Aufforderung Ihre Sprache und Datum/Zeit aus. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Impostare lingua/data/ora (se necessario). Se richiesto, selezionare,
lingua, data e ora. Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di
controllo.
Configure las opciones de idioma/fecha/hora (si es necesario). Si se
le solicita, seleccione su idioma y la fecha/hora. Siga las instrucciones que
aparecen en el panel de control.
Stel zonodig de taal/datum/tijd in. Selecteer de juiste taal en datum/tijd
wanneer daarom wordt gevraagd. Volg de aanwijzingen op het
bedieningspaneel.
6