Página 1
C4724A/C4723A Impresora HP DesignJet 3500/ 3000CP Guía del usuario...
Página 3
Hewlett-Packard previo por escrito de Company. IEEE-1284 compatible, HP-GL y Hewlett-Packard Company. HP-GL/2 son marcas comerciales Hewlett-Packard no asume Símbolo de voltajes peligrosos de Hewlett-Packard Company. ninguna responsabilidad por...
Página 5
C4724-90056 Spanish Guía del usuario Impresora HP DesignJet 3500CP/3000CP...
Cuando se muestre este símbolo indicará que existe una demostración visual que le ofrece más información acerca de ese tema. Consulte el CD “Instalación y uso de las impresoras HP DesignJet” o “A User’s Introduction”, disponible sólo en inglés, que se suministra con su impresora.
Búsqueda de información Dónde buscar la información necesaria más habitual Para saber cómo … Consulte … Instalar la impresora La Guía de Configuración. Conectar la impresora La Guía de Configuración. Seleccionar el papel La página 3-2, Elección del papel de esta guía. Cargar el papel La página 3-13, Carga del papel en rollo de esta guía o la guía de referencia rápida.
Contenido Bienvenido 1-1 Una guía rápida de la impresora 1-2 Características principales de la impresora 1-2 Los sistemas de impresión de las HP DesignJet CP 1-3 Rodillo de recogida 1-4 Conexiones 1-7 Memoria 1-7 Aplicaciones de software y controladores 1-8...
Página 9
Identificación del sistema de impresión en la impresora 4-4 ¿Cuándo llena el sistema de impresión los cabezales de impresión? 4-5 Cómo obtener el rendimiento óptimo de carga utilizando papel que no es de HP 4-6 Llenado de los cabezales de impresión desde el panel frontal 4-8 ¿Cuánto puedo imprimir sin cargar tinta? 4-8...
Página 10
Maneje con cuidado los sistemas de impresión 4-24 Almacenamiento del sistema de impresión en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP 4-25 Extracción del sistema de impresión del contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP 4-29 Control del formato de página 5-1...
Página 11
Contenido Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas 6-3 Para seleccionar una paleta 6-4 Visualización de los ajustes actuales de configuración 6-5 Visualización de los colores disponibles para una paleta 6-6 Para cambiar los ajustes de paleta 6-7 Cambio del tratamiento de líneas solapadas (combinar) 6-9 Impresión en monocromo de imágenes en color 6-10 Cambio entre color y monocromo 6-11...
Página 12
Cambio del ajuste de espera E/S 8-10 Actualización de la impresora con más memoria 8-11 Encendido del rodillo de recogida 8-12 Mejora del rendimiento en la impresora HP DesignJet 3500CP 8-14 Control de la calidad de imagen 9-1 Selección del modo emulación de color 9-2 Calibración de la salida en color 9-3...
Página 13
Contenido Uso normal de la impresora 10-6 Almacenamiento y transporte de la impresora 10-7 Selección del modo transporte 10-7 Extracción de los cabezales de impresión 10-8 Extracción de los limpiadores de cabezales de impresión 10-9 Extracción de los cartuchos de tinta 10-11 Cómo apagar y desconectar la impresora 10-13 Resolución de problemas 11-1 Una nota acerca de la resolución de problemas 11-2...
Página 14
Contenido Resolución de problemas con el sistema de impresión 11-31 Falta sistema de impresión 11-31 Error del sistema de impresión 11-31 Resumen de los mensajes de sistema de impresión defectuoso 11-32 Si la tecla sustituir sistema de impresión no funciona 11-34 Si los cabezales de impresión nuevos presentan problemas 11-34 Si existe un fallo después de cargar los cabezales 11-34 Errores de alineación de cabezales 11-35...
Página 15
Compatibilidad electromagnética (EMC) 13-12 VCCI clase A y clase B (Japón) 13-15 Declaration of Conformity 13-16 Declaration of Conformity 13-17 Pedido de accesorios 13-18 Información de programación de HP-GL/2 y HP RTL 13-21 Cómo pedir suministros y accesorios 13-21 Glosario G-1 Indice I-1...
Rodillo de recogida para permitir realizar impresiones largas sin supervisión. Permite imprimir en papel de hasta 54 pulgadas (137 cm.) de ancho. Una selección de papeles HP diseñados para proporcionar la mejor calidad de imagen con su impresora. Una interfase de panel frontal fácil de utilizar con una pantalla de dos líneas, que le da acceso a un conjunto completo de funciones de la impresora.
Características principales del sistema de impresión de la HP DesignJet CP El sistema de impresión de la HP DesignJet CP es un sistema que se recibe junto con su impresora HP DesignJet CP. También se le llama sistema para imágenes.
Bienvenido Una guía rápida de la impresora Rodillo de recogida El rodillo de recogida está compuesto de los conjuntos de montaje izquierdo y derecho, conjunto del sensor, conjunto del eje, rodillo exterior adherente y el tensor. A medida que el papel sale de la impresora (1) va hacia abajo en la parte frontal de la impresora, alrededor del tensor (2) y sobre el rodillo exterior adherente (3).
Página 21
Bienvenido Una guía rápida de la impresora Calibración del color La calibración del color automática mejora la consistencia del color entre impresiones. La impresora imprime una prueba de imagen final y mide el color de la imagen con un detector para generar un valor de calibración del color que se aplica al proceso del tratamiento de imágenes PostScript.
Vinilo opaco Para obtener información detallada sobre el papel Hewlett-Packard, consulte las páginas 3-5 de este manual y la guía Media Guide for the HP DesignJet CP Printers facilitada con la impresora. Se admiten los siguientes tipos de papel para la tinta UV de la HP DesignJet CP...
Una guía rápida de la impresora Conexiones Sólo para la 3500CP La impresora 3500CP se suministra con una tarjeta de interfase de red HP JetDirect, para conexiones LAN, además de con una interfase paralela para conexión directa a la computadora. Consulte la Guía de Configuración para obtener información sobre cómo conectar la impresora a una computadora o a una red.
Algunas funciones de la impresora se comportan de forma diferente cuando reciben un archivo PostScript, en oposición a los archivos formateados en otros lenguajes de impresora (HP-GL/2 o RTL). Las referencias que se hacen en todo el manual a “archivos PostScript” quieren decir archivos enviados a la impresora con un controlador PostScript para HP DesignJet suministrado con la impresora e instalado por usted en el Macintosh o PC.
Bienvenido Una guía rápida de la impresora Vista frontal de la impresora Cabezales (en el interior) Ventana Pantalla del panel frontal Panel frontal Interruptor de espera (Standby) Cartuchos de tinta Limpiadores de (en el interior) cabezales (en el interior) Palanca de papel Tapa del rollo Botón de carga de papel...
Bienvenido Una guía rápida de la impresora Vista posterior de la impresora Interfase paralela Interfase de red Bolsillo para Guía de Referencia Rápida Tiradores para levantar y cuchilla para papel durante el montaje de la impresora Ranuras para actualización Interruptor de Enchufe para cable encendido/apagado de alimentación...
Página 27
Uso del panel frontal El panel frontal 2-2 Modo en espera (standby) 2-6 Impresión de la configuración actual 2-7 Acceso al sistema de menús 2-8 Impresión de menús 2-9 Impresión de otras impresiones internas 2-12 Navegación por el sistema de menús 2-14 Gráficos de menús utilizados en este manual 2-15 Ejemplos de navegación 2-16 Otros tipos de información de pantalla del panel frontal 2-28...
Uso del panel frontal El panel frontal El panel frontal El panel frontal de la impresora está formado por cuatro áreas funcionales tal como se muestran a continuación: Anterior Recibiendo Imprimir Configuración Sección de Actual (Presione ambas teclas) visualización Intro Fotográfico Indicadores Color...
Página 29
Uso del panel frontal El panel frontal Sección de La sección de visualización del panel frontal está formada por la pantalla de dos ↑ ↓ visualización líneas y, a la derecha de ésta, las cuatro teclas de visualización (Anterior, Intro). Anterior Intro C4704016...
Página 30
Uso del panel frontal El panel frontal Teclas de acción Las teclas de acción permiten: cancelar la operación actual de la impresora (Cancelar). avanzar y cortar papel (Avanza y Corta Hoja). sustituir los componentes del sistema de impresión (Sustituir Sistema de Impresión).
Página 31
Uso del panel frontal El panel frontal Indicadores de Los indicadores de estado proporcionan información de estado de la configuración estado actual y de la impresora. Estos indicadores se describen más adelante en este manual Recibiendo Fotográfico Productividad Indicadores de estado Color Monocr.
Uso del panel frontal Modo en espera (standby) Modo en espera (standby) La impresora presenta un modo en espera (standby) mediante el cual, transcurrida un periodo de inactividad, la impresora se coloca en modo reposo (sleep) (modo de uso reducido de energía). Esto se indica por la desactivación de la pantalla del panel frontal y de los indicadores de estado.
Uso del panel frontal Impresión de la configuración actual Impresión de la configuración actual La sección de visualización se utiliza para establecer la configuración de la impresora. Puede obtener un informe impreso que muestre la configuración actual de la impresora realice los pasos siguientes. 1 Asegúrese de que ha cargado papel.
Uso del panel frontal Acceso al sistema de menús Acceso al sistema de menús 1 Asegúrese de que aparece una pantalla de estado, como se muestra en el siguiente ejemplo: ESTADO Listo C4704034 2 Oprima la tecla Intro. Aparece la pantalla MENUS CORTOS MENUS CORTOS Sólo los menús sombreados en amarillo en los menús del panel...
Uso del panel frontal Impresión de menús Impresión de menús Puede ver la estructura completa de menús disponible en la impresora al imprimir los Menús del Panel Frontal. Para entender mejor la estructura de menús y su navegación, imprímala ahora: NOTA La impresión de Menús se imprime en el tamaño especificado en los ajustes Formato de Página →...
Página 36
Uso del panel frontal Impresión de menús c Oprima Intro. ↓ ↑ d Oprima hasta que Menú aparezca. IMPRESIONES INTERNAS Menú C4704034 e Oprima Intro. La impresora imprime un árbol de menús de toda la estructura de menús del panel frontal.
Página 37
1 contiene las opciones de menú de nivel superior. 6 contiene las opciones de menú de nivel inferior. C4704005 Fila asociada con menú de primer nivel (HP-GL/2). Área ampliada para utilizar en el ejemplo de navegación en este capítulo. 2-11...
La impresión de Fuentes muestra todas las fuentes PostScript residentes (internas y cargadas) con una muestra impresa de cada fuente. Config. HP-GL/2 La impresión de la Configuración HP-GL/2 muestra los ajustes actuales de las características HP-GL/2 de la impresora. Informe de uso La impresión de Información de Uso de la Impresora muestra el estado de los...
Paleta HP-GL/2 La impresión de Paleta HP-GL/2 muestra las definiciones de colores o escala de grises en la paleta de colores seleccionada actualmente. Sólo para la 3500CP Dónde buscar las impresiones internas Las siguientes impresiones internas se encuentran en el menú...
Uso del panel frontal Navegación por el sistema de menús Navegación por el sistema de menús Después de acceder al menú de primer nivel, puede navegar por el sistema de menús utilizando las teclas de visualización. Oprima Anterior para visualizar el nivel de menú anterior, sin cambiar ninguna de las selecciones del menú...
Uso del panel frontal Gráficos de menús utilizados en este manual Gráficos de menús utilizados en este manual Al final de este capítulo se relacionan algunos ejemplos de navegación por el sistema de menús que muestran todas las visualizaciones de menús disponibles. En el resto del presente manual, se muestra en el margen izquierdo un gráfico de menús cuando sea necesario utilizar el sistema de menús.
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación Ejemplos de navegación Utilice los siguientes ejemplos para practicar la navegación por el sistema de menús.Se asume en todos los ejemplos que se ha accedido al sistema de menús desde la pantalla ESTADO que se muestra a continuación. ESTADO Listo C4704034...
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación 4 Oprima Intro. MODO MENU Corto* C4704034 ↓. 5 Oprima MODO MENU Completo C4704034 6 Oprima Intro. UTILIDADES Modo menú=Completo → C4704034 7 Oprima Anterior. MENUS COMPLETOS Utilidades → C4704034 8 Oprima de nuevo Anterior para regresar a la pantalla ESTADO de la pantalla del panel frontal.
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación Cambio del ajuste calibración del color en el menú calidad de imagen Sólo para la 3500CP En este ejemplo, se cambiará el ajuste Calib. de color en el menú Calidad de imagen . Las flechas de color del extracto de impresión de Menús del Panel Frontal de la página 2-20 se corresponde con las instrucciones numeradas.
Página 45
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación 5 Oprima la tecla Intro para seleccionar la opción y desplazarse al menú de tercer nivel Calibración de color . La opción actualmente seleccionada se muestra con un *. CALIBRACION DE COLOR Sí* C4704034 ↓...
Página 46
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación Si vuelve a acceder ahora al sistema de menús y repite los pasos 1 a 4, verá que la opción seleccionada aparece con un *. Nativo* → SWOP* Emul. col.= TOYO EuroScale ↓ Mejorada ↓...
Ejemplos de navegación Cambio del ajuste combinar en ajustes de HP-GL/2 En este ejemplo, cambiará el ajuste Combinar en Ajustes HP-GL/2. Las flechas en color del extracto de impresión de los Menús del Panel Frontal de la página siguiente corresponden con las instrucciones numeradas. La pantalla de ESTADO debe visualizarse ahora en el panel frontal, con el modo MENUS COMPLETOS seleccionado.
Página 48
Sí C4704034 7 Oprima la tecla Intro para igualar Combinar al nuevo valor visualizado. Regresará al menú de segundo nivel de Combinar . HP-GL/2 Combinar=Sí → C4704034 8 Para salir del sistema de menús, oprima dos veces la tecla Anterior.
Página 49
↓ Paleta= Fábrica ↓ ↓ ↓ ↓ → Combinar= → MENUS COMPLETOS ↑↓ ↵ Ajustes HP-GL/2 → Sí ← ← Paleta A Paleta B Definir Paleta= Fábrica C4704009 → NOTA Un carácter en un cuadro de opción de menú indica que existe otro nivel de menú...
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación Cambio de los márgenes Este ejemplo muestra cómo ajustar los márgenes de la página. Asegúrese de que el nivel de la pantalla ESTADO aparece en el panel frontal: ESTADO Listo C4704034 1 Acceda al sistema de menús oprimiendo la tecla Intro. MENUS COMPLETOS Cola y agrupamiento C4704034...
Página 51
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación 5 Oprima la tecla Intro para visualizar el menú MARGENES . MARGENES Ampliados* C4704034 ↑ ↓ 6 Utilice las teclas para visualizar las opciones disponibles y, cuando visualice la opción deseada, oprima la tecla Intro para seleccionarla como el ajuste para Márgenes .
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación Cambio del tiempo de secado En este ejemplo se ajusta el tiempo de secado, un valor utilizado para satisfacer diferentes condiciones medioambientales, en el menú TIEMPO DE SECADO . La impresora debe estar en modo menú completo para este ejemplo. Compruebe que el nivel de pantalla de ESTADO aparece en el panel frontal.: ESTADO Listo...
Página 53
Uso del panel frontal Ejemplos de navegación 5 Oprima la tecla Intro para visualizar el menú TIEMPO DE SECADO . TIEMPO DE SECADO Automático* C4704034 ↑ ↓ 6 Utilice las teclas para visualizar las opciones disponibles y, cuando visualice la opción deseada, oprima la tecla Intro para seleccionarla como el ajuste del Tiempo de secado.
Uso del panel frontal Otros tipos de información de pantalla del panel frontal Otros tipos de información de pantalla del panel frontal Hay otros tipos de mensajes que también se muestran en el panel frontal, como aquellos mostrados para seleccionar el tipo de papel durante la carga de éste: SELECC.
Manejo del papel Elección del papel 3-2 Uso del sistema de impresión UV en el exterior 3-5 Manejo del papel 3-12 Carga del papel en rollo 3-13 Carga con rodillo de recogida 3-20 Descarga del papel desde el rodillo de recogida 3-27 Retirada del rollo de la impresora 3-31 Instalación de un nuevo rollo en la impresora 3-33 Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida 3-36...
3-4, Tipos de papel soportados, y el catálogo Papeles y transparencias HP DesignJet suministrado con la impresora. HP ha sometido a prueba algunos de los productos de papel desarrollados por otro fabricante. HP ha aprobado estos productos probados como compatibles con esta impresora.
3-10, Combinaciones de tipos de papel y modo de impresión. Junto con esta impresora se proporciona un catálogo titulado Papeles y transparencias HP DesignJet, que facilita los detalles para realizar pedidos de los suministros de papel de Hewlett-Packard. Para recibir la versión más reciente de este documento, póngase en contacto con el Centro de Respuesta al Cliente...
UV para HP DesignJet CP. NOTA: Para pedir los tipos de papel indicados anteriormente, consulte la página 3-8, Nombres comerciales de HP para tipos de papel y el folleto Media Guide for the HP DesignJet printers.
Uso del sistema de impresión UV en el exterior Uso del sistema de impresión UV en el exterior Laminado del papel después de la impresión Después de imprimir un archivo utilizando el sistema de impresión UV para HP ™ DesignJet CP sobre Vinilo Opaco Retirable 3M 8522CP y antes de sacar al exterior la impresión, ésta debe laminarse con uno de los sobrelaminados de 3M...
Manejo del papel Uso del sistema de impresión UV en el exterior Colocación de la impresión final Recomendaciones a seguir al colocar la impresión final Siga estas recomendaciones cuando exponga en exteriores la impresión final: Temperaturas de colocación La temperatura para la colocación del gráfico final debe estar entre los -2,2 °C (28 °F) y los 43,3 °C (110 °F).
Página 61
Manejo del papel Uso del sistema de impresión UV en el exterior PRECAUCIÓN Coloque siempre la impresión final sobre la superficie a mano o utilizando una rodillo de goma con una funda de papel de baja fricción. 1 Coloque la impresión final sobre la superficie. Mida la posición de la impresión final con respecto a los laterales del sustrato.
Vinilo opaco (sistemas UV) *Los sistemas de impresión HP DesignJet CP no son compatibles con el papel diseñado para modelos y tintas anteriores de impresoras HP DesignJet. Compruebe que su papel está diseñado para sistemas de impresión HP DesignJet CP. Consulte la Media Guide for the HP DesignJet CP Printers proporcionada con su impresora para obtener información sobre papel compatible.
NOTA: Cuando cargue papel en la impresora, asegúrese de que la cara recubierta del papel está orientada hacia abajo. NOTA: Para pedir los tipos de papel indicados anteriormente, consulte la página 3-8, Nombres comerciales de HP para tipos de papel y el folleto Media Guide for the HP DesignJet printers.
Manejo del papel Tipos de papel Combinaciones de tipos de papel y modo de impresión La siguiente tabla muestra las combinaciones posibles de tipos de papel y calidad de impresión. Tipos de papel en la Modo de impresión pantalla del panel (configurar en el panel frontal o en el software) frontal Económico...
Manejo del papel Utilización de papel recubierto y papel recubierto de gramaje extra en modo productividad Utilización de papel recubierto y papel recubierto de gramaje extra en modo productividad Debe seleccionar siempre en el menú del panel frontal el tipo de papel que coincide con el tipo de papel que ha cargado en la impresora, con la siguiente excepción: Impresión en papeles recubiertos utilizando el modo productividad Si carga papel Recubierto o papel Recubierto de gramaje extra e intenta imprimir...
Manejo del papel Manejo del papel Manejo del papel Sujete la película y el papel satinado por los bordes o utilice guantes de algodón. Los aceites corporales pueden interactuar con la tinta y hacer que ésta manche. Aunque los sistemas de impresión normales suministrados con esta impresora presentan una fotorresistencia excelente, los colores pueden apagarse o cambiar a la larga si se exponen a la luz solar durante un periodo largo de tiempo.
Manejo del papel Carga del papel en rollo Carga del papel en rollo Para iniciar este procedimiento necesita tener instalado en el eje de la impresora un rollo de papel. Consulte la página 3-33, Instalación de un nuevo rollo en la impresora.
Página 68
Manejo del papel Carga del papel en rollo NOTA: Compruebe que la palanca del papel está elevada. 3 Abra la tapa del rollo y tire del papel. C472330a 4 Coloque el papel. C472370 3-14...
Página 69
Manejo del papel Carga del papel en rollo 5 Introduzca el papel en la impresora. C472371 6 Cuando se ha introducido el papel lo más posible en la impresora, se enciende la luz del botón Papel. En el panel frontal aparece: Presione el botón de papel para continuar C4704034...
Página 70
Manejo del papel Carga del papel en rollo 8 Oprima el botón Papel y éste se cargará en la impresora. C472353 9 Oprima la tecla ↓ situada junto a la pantalla del panel frontal para indicar que va a cargar un rollo. Anterior Carga hoja ------------->...
Página 71
Manejo del papel Carga del papel en rollo a Cuando aparezca en el panel frontal “Bajar la palanca”, baje la palanca del papel Bajar la palanca C4704034 C4704130 b Enrolle el tope del papel en la dirección de la flecha que se muestra a continuación.
Manejo del papel Carga del papel en rollo d Sujete los bordes del papel que sobresalen de la ranura de salida y tire del papel hacia usted hasta que se tense. A continuación, alinee los bordes izquierdo y derecho del papel, de forma que estén alineados con los bordes del rollo. C4723127b C4723127a e Cuando haya alineado el papel, levante la palanca.
Página 73
Manejo del papel Carga del papel en rollo 13 Al cerrar la tapa del rollo dispone de dos opciones, dependiendo del estado del rodillo de recogida. a Si el rodillo de recogida está desactivado, la impresora puede imprimir. NOTA: Si desea encender el rodillo de recogida, consulte la página 8-12, Encendido del rodillo de recogida.
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida Carga con rodillo de recogida Para empezar con este procedimiento debe tener instalado en la impresora un rollo de papel. Consulte la página 3-33, Instalación de un nuevo rollo en la impresora y Carga del papel en rollo 3-13.
Página 75
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 2 Mueva las palancas de ajuste situadas en las guías del papel a la posición de desbloqueadas. Palanca de ajuste C472351 3 Las dos guías de papel y el rodillo exterior adherente deben estar colocados sobre el eje, de forma que el papel está...
Página 76
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 5 Tire hacia abajo del papel para tensarlo en la posición que se muestra a continuación. No intente sacar más papel de la impresora. Si necesita más papel, utilice el panel frontal. C472334 3-22...
Página 77
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 6 Utilice una pequeña cantidad de cinta adhesiva (vea la nota más adelante) para sujetar el papel al rodillo exterior adherente. Utilice tres tiras, una a cada lado del papel y una en el centro. Pegue primero la tira del centro. NOTA: Utilice sólo una cinta que no desgarre el papel cuando la retire.
Página 78
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 8 Importante: Oprima el botón para enrollar el papel en el panel del rodillo de recogida indicado a continuación para enrollar el papel una vez en el rodillo exterior adherente. Botón para enrollar el papel C472337 9 Oprima el botón ↓...
Página 79
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 10 Inserte cuidadosamente el tensor, asegúrese de que las tapas de cierre están instaladas y se extienden sobre los bordes del papel. PRECAUCIÓN Es importante que esté insertado el tensor. Sin él el rodillo de recogida no funcionará...
Página 80
Manejo del papel Carga con rodillo de recogida 11 Oprima Anterior o Intro. El panel frontal muestra: Listo C4704034 NOTA: Cuando está funcionando el rodillo de recogida es importante asegurarse de que no está bloqueado el sensor del mismo. 12 A continuación se muestra el aspecto que tiene la impresora cuando está funcionando.
Manejo del papel Descarga del papel desde el rodillo de recogida Descarga del papel desde el rodillo de recogida Para retirar el papel de la impresora consulte la página 3-31, Retirada del rollo de la impresora. Para descargar el papel en rollo desde el rodillo de recogida, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Página 82
Manejo del papel Descarga del papel desde el rodillo de recogida 3 El panel frontal muestra: Retirar tensor Continuar----------> C4704016 4 Oprima continuar. 5 Oprima el botón para enrollar el papel que se muestra más adelante y enrolle el papel que cuelga del rodillo de recogida. El panel frontal muestra: Rebobinar rod.recog.
Página 83
Manejo del papel Descarga del papel desde el rodillo de recogida 8 Abra deslizándo el bloqueo del eje situado en el lado derecho del rodillo de recogida. Bloqueo del eje C472358 9 Retire el eje del rodillo de recogida. C473449a 3-29...
Página 84
Manejo del papel Descarga del papel desde el rodillo de recogida 10 Retire el rodillo exterior adherente del eje del rodillo de recogida. Eje del rodillo de recogida Rodillo exterior adherente (con papel) C472350c Guía del papel Para retirar el papel en rollo de la impresora, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Manejo del papel Retirada del rollo de la impresora Retirada del rollo de la impresora Para descargar el papel del rodillo de recogida, consulte la página 3-27, Descarga del papel desde el rodillo de recogida. 1 Si la luz del botón del papel está apagada, oprima el botón Avanza y Corta Hoja del panel frontal.
Página 86
Manejo del papel Retirada del rollo de la impresora 5 Retire el rollo antiguo tirando firmemente de cada extremo del eje, primero A y, a continuación, B. C4723121 6 Apoye verticalmente el rollo antiguo sobre el suelo de forma que el tope del papel (A) quede en la parte superior.
C4723118 2 Saque el rollo nuevo del embalaje. 3 El papel recubierto de gramaje extra HP es el único compatible con el sistema de impresión para HP DesignJet CP y el sistema de impresión UV para HP DesignJet CP. Por lo tanto, si ha cambiado el sistema de impresión y el papel que va a cargar es incompatible con el nuevo sistema de impresión, la impresora rechazará...
Página 88
Manejo del papel Instalación de un nuevo rollo en la impresora 4 Coloque el eje verticalmente sobre el suelo, con el tope del papel en la parte inferior. Retire la tapa de cierre de la parte superior del eje y deslice el rollo nuevo en el eje.
Página 89
Manejo del papel Instalación de un nuevo rollo en la impresora 7 Introduzca el eje de manera que el tope grande del papel (A) quede a la derecha y la tapa de cierre pequeña (B) a la izquierda. Empuje firmemente en ambos extremos. Asegúrese de que el papel sigue estando alineado con el tope del papel.
Manejo del papel Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida El tubo del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida debe tener la misma anchura que el papel que está utilizando. Para cambiar el rodillo exterior adherente, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Página 91
Manejo del papel Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida 3 Retire la guía izquierda del papel. 4 Retire el rodillo exterior adherente antiguo. 5 Instale en el eje el nuevo rodillo exterior adherente que ha elegido y vuelva a instalar el montaje de la guía izquierda del papel.
Página 92
Manejo del papel Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida Como alternativa, puede utilizar un cartón interior de un rollo de papel vacío. NOTA: Asegúrese de que el rodillo exterior adherente es igual de ancho que el papel elegido.
Página 93
Manejo del papel Cambio del rodillo exterior adherente del rodillo de recogida 6 Instale el eje del rodillo de recogida en la impresora encajándolo firmemente en ambos lados del eje, primero A y, a continuación, B. C472349b 7 Cierre deslizándo el bloqueo del eje situado en el lado derecho del rodillo de recogida.
Manejo del papel Carga del papel en hoja Carga del papel en hoja ¿Qué borde se carga Puede cargar una hoja en orientación vertical u horizontal. Salvo que utilice la primero? opción Rotación (consulte la página 5-15, Giro de una imagen), cargue la hoja con la misma orientación que ha especificado en el software.
Página 95
Manejo del papel Carga del papel en hoja 3 Sujetando el papel por los laterales, alinee el borde derecho con la línea perforada de la entrada de la platina. Cuando el papel esté introducido en la impresora lo más posible, se enciende el botón de papel. C472365 C472363 4 Cuando esté...
Página 96
Manejo del papel Carga del papel en hoja 6 Utilice las teclas ↑ y ↓ hasta que la pantalla muestre el tipo de papel que está cargando*. A continuación, oprima la tecla Intro. Anterior SELECC. PAPEL Papel recubierto Intro C4704030 *Para obtener información sobre los tipos de papel, consulte la página 3-2, Elección del papel.
Manejo del papel Retirada del papel en hoja Retirada del papel en hoja 1 Espere hasta que haya transcurrido el tiempo de secado adecuado (consulte la página 3-45, Tiempo de secado (Rodillo de recogida=No)). Para algunas combinaciones de tipos de papel y de modo de impresión no es necesario ningún tiempo de secado .
Manejo del papel Retirada del papel en hoja Igualación del papel cortado defectuosamente Config. dispositivo Si el papel resulta difícil de cargar continuamente, puede ser una indicación de que Toleranc.carga está cortado de forma desigual, con la anchura del papel en el borde anterior Sólo menú...
Manejo del papel Tiempo de secado (Rodillo de recogida=No) Tiempo de secado (Rodillo de recogida=No) En algunos tipos de papel, la tinta necesita secarse antes de descargar el papel. La impresora determina automáticamente el tiempo de secado basándose en el tipo de papel que haya seleccionado y la temperatura y humedad actuales.
Este valor significa que no existe ningún retraso en el proceso de impresión. Hewlett-Packard lo ha probado que en la gama de papel HP en distintas condiciones ambientales. La tabla siguiente muestra qué papel necesita tiempo de secado y en qué...
Página 101
Anchura del área de impresión Condiciones medioambientales PRECAUCIÓN Para evitar que la impresora añada tiempos de secado al imprimir, trabaje con la impresora en las siguientes condiciones medioambientales: Tipo de papel de HP Anchura de área Máx.% de Máx. Temperatura de impresión humedad relativa Fotográfico satinado...
Página 102
Manejo del papel Tiempo de secado (Rodillo de recogida=Sí) 3-48...
Extracción y colocación de sistemas de impresión 4-11 Después de sustituir el sistema de impresión 4-23 Extracción y almacenamiento de sistemas de impresión utilizados parcialmente 4-24 Almacenamiento del sistema de impresión en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP 4-25...
El sistema de impresión para HP DesignJet CP (tinta para imágenes) proporciona una impresión conveniente y fácil de usar para imágenes de calidad fotográfica. El sistema de impresión para HP DesignJet CP es el sistema de impresión que recibió con su impresora HP DesignJet CP.
Funcionamiento de sistemas de impresión Acerca del sistema de impresión ¿Qué es un sistema de impresión? En cada uno de los cuatro sistemas de impresión existen tres componentes separados que funcionan conjuntamente. Los componentes de cada sistema de impresión están codificados por colores para ayudarle a instalarlos correctamente. Cabezal de impresión Cartucho de tinta...
Cómo identificar los componentes del sistema de impresión UV para HP DesignJet CP El sistema de impresión UV para HP DesignJet CP tiene un aspecto parecido al sistema de impresión para HP DesignJet CP. Para ayudarle a identificar fácilmente el sistema de impresión UV, cada componente va marcado con el símbolo siguiente después del nombre sistema de impresión UV para HP DesignJet CP:...
Funcionamiento de sistemas de impresión Acerca del sistema de impresión ¿Cuándo llena el sistema de impresión los cabezales de impresión? Normalmente se rellenan los cabezales de impresión cuando se termina la impresión. Si está imprimiendo una imagen con una densidad de tinta alta y mayor de E/A0, la impresora debería parar la impresión para rellenar.
Predeterminado: Este tipo de carga es para el tipo de papel de HP. La impresora elige el tipo de carga dependiendo del papel HP que está utilizando y el modo de impresión seleccionado. Si cambia de tipo de papel, la impresora siempre volverá...
Página 109
Funcionamiento de sistemas de impresión Acerca del sistema de impresión Papel de tinta para imágenes Económico Productividad Fotográfico Recubierto Recubierto de gramaje extra Imágenes internamente iluminadas Transparencia satinada Fotográfico semisatinado Fotográfico satinado Vinilo opaco Papel de tinta UV Económico Productividad Fotográfico Recubierto de gramaje extra Vinilo UV...
Funcionamiento de sistemas de impresión Acerca del sistema de impresión Llenado de los cabezales de impresión desde el panel frontal Podría desear llenar los cabezales de impresión antes de imprimir un archivo muy Calidad de imagen extenso (ejes largos) o una impresión densa, que puede precisar más tinta que el volumen mínimo del cabezal de impresión.
Funcionamiento de sistemas de impresión Control del nivel de tinta Control del nivel de tinta Puede controlar la cantidad de tinta que queda en cada cartucho de tinta MENUS COMPLETOS seleccionando la pantalla Nivel de tinta en el menú del panel frontal. Nivel de tinta →...
Funcionamiento de sistemas de impresión Control del nivel de tinta ¿Cuándo debe sustituirse un sistema de impresión? El sistema de impresión debe sustituirse cuando la impresora lo indique. Cuando en la impresora se agotan uno o más colores de tinta, el equipo muestra el siguiente mensaje en el panel frontal.
Funcionamiento de sistemas de impresión Extracción y colocación de sistemas de impresión Extracción y colocación de sistemas de impresión NOTA: Es muy importante que no mezcle los sistemas de impresión. Los sistemas de impresión UV y otros sistemas de impresión que no son UV no son compatibles. La contaminación de un sistema de impresión por otro tendrá...
HP DesignJet CP. Asegúrese de que los cuatro colores de tinta que está utilizando son del mismo tipo de sistema de impresión de HP. No mezcle nunca los sistemas de impresión pigmentada UV y para imágenes.
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión Sustitución del sistema de impresión Extracción y sustitución de cabezales de impresión 1 Abra la ventana de la impresora cuando el carro de la impresora se detenga y el panel frontal muestre el mensaje “Abrir cubierta para acceso a cabezales”. C4704140 NOTA: No abra la ventana antes de que se muestre el mensaje “Abrir cubierta para acceso a cabezales”.
Página 116
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión Después de abrir la ventana, la impresora mostrará el siguiente mensaje en el panel frontal. Los indicadores parpadeantes especifican qué cabezales de impresión deben reemplazarse. En el siguiente ejemplo, hay que sustituir el cabezal de impresión del color amarillo.
Página 117
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 4 Introduzca el cabezal de impresión en la cámara con el punto de color que coincida con el color de la etiqueta del cabezal de impresión. Presione ligeramente hacia abajo y empuje el cabezal de impresión alejándolo de usted (hacia la parte posterior del bastidor) hasta que encaje en su sitio.
Página 118
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión Extracción y sustitución del limpiador del cabezal de impresión ADVERTENCIA Cuando abre la puerta derecha de la impresora, los limpiadores del cabezal de impresión se desplazan hacia la apertura de la impresora para la sustitución. Mantenga las manos alejadas de la apertura hasta que los limpiadores del cabezal de impresión dejen de moverse.
Página 119
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 2 Presione hacia abajo el asa del limpiador del cabezal de impresión y tire de él para sacarlo de la impresora. Deseche el limpiador del cabezal de impresión utilizado C4707138 3 Introduzca el nuevo limpiador del cabezal de impresión en la ranura codificada con el color correspondiente de la impresora.
Página 120
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 5 Cierre la puerta derecha de la impresora. C4704107 El panel frontal mostrará el mensaje “Abrir puerta izqda. acceso cartch tinta”. Continúe con el siguiente procedimiento, Extracción y sustitución de cartuchos de tinta.
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión Extracción y sustitución de cartuchos de tinta 1 Abra la puerta izquierda de la impresora. C4704108 Después de abrir la puerta izquierda, la impresora muestra el siguiente mensaje en el panel frontal. El indicador parpadeante indica qué cartucho de tinta debe sustituirse.
Página 122
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 2 Mientras presiona hacia abajo el botón de liberación rápida (1), desenganche el tubo del cartucho de tinta tirando del conector del tubo para alejarlo de la impresora (2). C4704113 PRECAUCIÓN Nunca tire del cartucho de tinta sujetándolo por el tubo o el conector.
Página 123
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 4 Introduzca el nuevo cartucho de tinta en la ranura de la impresora, comprobando que el color del cartucho de tinta coincide con el código de color de la impresora. C4704142 5 Conecte la válvula del tubo del cartucho de tinta en el conector de la impresora, asegurándose de que el color de la válvula coincide con el código de color del...
Página 124
Funcionamiento de sistemas de impresión Sustitución del sistema de impresión 7 Cierre la puerta izquierda de la impresora. C4704103 Después de cerrar la puerta izquierda, el panel frontal muestra el mensaje “ESTADO Verif. sistema impr.” mientras la impresora verifica que todos los componentes del sistema de impresión se han instalado correctamente.
Funcionamiento de sistemas de impresión Después de sustituir el sistema de impresión Después de sustituir el sistema de impresión Después de sustituir el sistema de impresión, la impresora: alinea los cabezales de impresión realiza una comprobación de los cabezales de impresión calibra el color si está...
HP DesignJet CP. Si necesita cambiar desde el sistema de impresión para HP DesignJet CP (Tinta para imagen) al sistema de impresión UV para HP DesignJet CP (tinta pigmentada UV) o viceversa, será...
La secuencia en la que se introducen el limpiador del cabezal de impresión y el cabezal de impresión en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP es muy importante para evitar dañar el cabezal de impresión. Siga siempre la secuencia del procedimiento que aparece a continuación.
Página 128
4 Levante el brazo de palanca e inserte el limpiador del cabezal de impresión en la ranura que coincida con el código del color en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP. C6240001 5 Empuje el brazo de la palanca hacia adelante, de manera que el limpiador del cabezal de impresión “haga clic”...
Página 129
Los brazos de palanca también evitan que se almacenen los cabezales de impresión y los limpiadores del cabezal de impresión en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP en la secuencia equivocada. Esto evitará que se dañen los cabezales de impresión de forma involuntaria.
Página 130
9 Repita los pasos 7 y 8 para los tres cabezales de impresión a color restantes del Sistema de Impresión. 10 Coloque la cubierta superior en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP y levante los dos brazos de palanca de bloqueo hasta la posición bloqueada. NOTA Puede almacenar los cabezales de impresión y los limpiadores del cabezal de...
La secuencia en la que se extraen el cabezal de impresión y el limpiador del cabezal de impresión del Contenedor de Almacenamiento del Sistema de Impresión para HP DesignJet CP es muy importante para evitar dañar el cabezal de impresión. Siga siempre la secuencia mostrada en el siguiente procedimiento.
Página 132
HP DesignJet CP 6 Coloque la cubierta superior del contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP y levante los dos brazos de bloqueo a la posición bloqueada. 4-30...
Control del formato de página Formato de página 5-2 Tamaño de página y precisión 5-8 Selección del modo de emulación de color 5-11 Ajuste de los márgenes para papel en rollo y en hoja 5-12 Giro de una imagen 5-15 Impresión de una imagen reflejada 5-19 Cambio de la escala de una imagen impresa 5-20...
Página 134
Control del formato de página Formato de página Formato de página Este capítulo explica cómo garantizar que la impresora produzca la impresión en el formato de página que desea. Tamaño de página Margen Área de impresión Área con tinta C4704042...
Página 135
Control del formato de página Formato de página Tamaño de página El tamaño de página puede especificarse en el panel frontal o el software, donde puede denominarse “tamaño de página”, “tamaño de papel”, “tamaño papel”, etc., y donde las opciones incluyen, por ejemplo, ISO A3, Carta ANSI, Personalizado, etc. Si su software no incluye un comando de tamaño de página en el archivo de impresión, se utiliza el ajuste del panel frontal.
Cuando utiliza la característica Escala PS → A página . Consulte la página 5-20, Cambio de la escala de una imagen impresa. Cuando no utiliza uno de los controladores PostScript para HP DesignJet suministrados con la impresora; por ejemplo, si va a enviar un archivo PostScript desde una aplicación UNIX.
PostScript que ya contienen información de tamaño de página, lo que incluye todos los archivos PostScript enviados utilizando uno de los controladores PostScript para HP DesignJet suministrados con esta impresora. Si va a utilizar la opción Escala PS → A página del panel frontal, la impresora utiliza el tamaño de página configurado en el panel de control de la impresora de la...
Página 138
Control del formato de página Formato de página Archivos no PostScript Formato de página La opción Tamaño permite seleccionar el tamaño de página de la impresión. Las Tamaño opciones se describen en la tabla siguiente. Si necesita ajustar el tamaño de página Todos los menús desde el panel frontal, hágalo antes de de enviar el archivo desde la computadora.
Control del formato de página Formato de página Tamaño de página e imágenes recortadas Si especifica en el software un tamaño de página que sea mayor que el tamaño del papel cargado en la impresora, ésta seguirá imprimiendo lo que pueda, pero puede recortar la imagen.
Control del formato de página Tamaño de página y precisión Tamaño de página y precisión La impresora modifica dinámicamente el avance del papel para obtener la mejor CONFIG. DISPOSITIVO impresión de imagen, dependiendo de los cabezales instalados en la impresora y el contenido de la imagen, aunque el ancho de la imagen siempre será...
Página 141
Control del formato de página Tamaño de página y precisión La opción “Optima” significa que la impresora calculará dinámicamente el avance del papel, en función de: los cabezales el uso de cada cabezal Esta selección proporcionará la mejor calidad de impresión posible, pero las longitudes de página pueden cambiar entre dos o más ilustraciones diferentes con las mismas dimensiones específicas.
Control del formato de página Tamaño de página y precisión 5 Con el menú “Precisión de página” todavía seleccionado, desplácese por el menú hasta que aparezca “Máxima ”. Oprima Intro para acceder al menú. Precisión de página Máxima C4704034 Seleccionándola, la impresora avanzará el papel sin depender del cabezal. Seleccione esta opción para lograr la máxima precisión en el tamaño de página.
Las selecciones son: Todos los menús Nativo - Sin emulación de color, utiliza los valores de tinta CMYK de la Predeterminado: HP DesignJet CP. EuroScale SWOP - Especificación de EE.UU. para Impresión Web Offset. TOYO - Estándar de Japón para imprenta offset.
Control del formato de página Ajuste de los márgenes para papel en rollo y en hoja Ajuste de los márgenes para papel en rollo y en hoja Además de agrupar y ajustar el tamaño de página, también puede cambiar los Formato de página ajustes de los márgenes y ampliar el área de impresión de la página, reduciendo la cantidad de papel desperdiciado.
Página 145
NOTA Si selecciona Márgenes Reducidos con archivos PostScript, la impresora utiliza los ajustes de márgenes Normales. Los controladores de impresora de HP PostScript suministrados con su impresora sólo utilizan márgenes Ampliados . El ajuste de su controlador sustituye a los ajustes del panel frontal.
Control del formato de página Ajuste de los márgenes para papel en rollo y en hoja Márgenes y corte automático Sólo para archivos no PostScript Si el rodillo de recogida está activado y el ajuste Márgenes se configura en Reducidos , la impresora espera a que la impresión se eque y a que el siguiente archivo empiece a imprimirse antes de cortar la página del rollo.
(consulte la página 7-11, Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas) el archivo es PostScript. El archivo es un RTL/HP-GL/2 y el archivo no contiene datos de barrido. Giro de una imagen desde el panel frontal Formato de página...
Control del formato de página Giro de una imagen ¿Qué es lo que gira? Con el papel en rollo, giran tanto el dibujo como la orientación de la página. 0° 90° 180° 270° C4704043 Tenga en cuenta que los márgenes estrechos están siempre en los lados derecho e izquierdo, independientemente de la orientación.
Control del formato de página Giro de una imagen ¿Cómo interactúa rotar con el software? Para archivos PostScript En el papel en hoja, el ajuste Rotar del panel frontal no tiene ningún efecto. En el papel en rollo, utilice el ajuste Rotar del panel frontal para ahorrar papel imprimiendo páginas estrechas en orientación horizontal, es decir, con el borde corto paralelo a la trayectoria del papel.
Control del formato de página Giro de una imagen Para archivos no PostScript La impresora añade el ajuste de rotación a cualquier ángulo de rotación especificado en el software. Por ejemplo: Para las aplicaciones de software que, como la impresora, giran en sentido contrario a las agujas del reloj, el resultado es la suma de la rotación seleccionada en la impresora y de la rotación especificada en la aplicación del software.
Control del formato de página Impresión de una imagen reflejada Impresión de una imagen reflejada Si utiliza papel transparente de tratamiento de imágenes, a veces denominado internamente iluminado, puede desear imprimir una imagen reflejada del dibujo, de forma que cuando se ilumina el papel por detrás el dibujo tiene la orientación adecuada.
Control del formato de página Cambio de la escala de una imagen impresa Cambio de la escala de una imagen impresa Con un archivo PostScript, puede ampliar la imagen impresa desde el panel frontal Formato de página de la impresora utilizando la opción Escala PS, a la que se accede desde el menú Formato de página.
Control del aspecto general de las impresiones Formas de controlar el aspecto de las impresiones 6-2 Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas 6-3 Cambio del tratamiento de líneas solapadas (combinar) 6-9 Impresión en monocromo de imágenes en color 6-10 Velocidades de impresión y calidad de la impresión 6-12...
Control del aspecto general de las impresiones Formas de controlar el aspecto de las impresiones Formas de controlar el aspecto de las impresiones NOTA: Salvo que haya indicado específicamente en el software que los ajustes del panel frontal de la impresora deben utilizarse (por ejemplo, el Ajuste predeterminado de la impresora en una ventana de Opciones de impresión Macintosh), los ajustes del software para un archivo PostScript sustituye todos los ajustes del panel frontal descritos en este capítulo.
Control del aspecto general de las impresiones Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas Las “plumas” a las que se hace referencia en este capítulo son las plumas “conceptuales”...
Para seleccionar una paleta Para seleccionar una paleta en el menú del panel frontal, acceda a la selección Definir paleta ubicada debajo de AJUSTES HP-GL/2 y elija la paleta deseada. La siguiente tabla describe las opciones de las paletas. Paleta...
Control del aspecto general de las impresiones Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas Visualización de los ajustes actuales de configuración 1 Asegúrese de que ha cargado un rollo o una hoja de papel. 2 Compruebe que el interruptor Color/Monocr.
256 colores disponibles para seleccionarlos en las paletas internas de la impresora. El ejemplo siguiente es del color 6 (magenta), que se asigna a la pluma 6 Paleta HP-GL/2 en la paleta predeterminada de fábrica. Todos los menús Número de pluma en la paleta predeterminada de fábrica y,...
Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas Para cambiar los ajustes de paleta AJUSTES HP-GL/2 No puede cambiar la paleta Fábrica, pero sí puede definir las Paletas A y B de la Definir paleta manera que prefiera.
Página 160
Control del aspecto general de las impresiones Cambio del grosor y del color de la pluma con las paletas internas 6 Desplácese al siguiente número de pluma que desea cambiar, oprima Intro y lleve a cabo los pasos 3 a 5 otra vez. 7 Cuando todas las definiciones de plumas sean correctas, oprima Anterior hasta que salga de los menús.
Cambio del tratamiento de líneas solapadas (combinar) Cambio del tratamiento de líneas solapadas (combinar) El ajuste Combinar controla el tratamiento de las líneas solapadas. Combinar Ajustes HP-GL/2 presenta dos ajustes: No y Sí. La siguiente ilustración muestra el efecto de cada ajuste.
Control del aspecto general de las impresiones Impresión en monocromo de imágenes en color Impresión en monocromo de imágenes en color Hay ocasiones en las que puede desear imprimir en monocromo (sólo escalas de grises) una imagen en color. Algunos ejemplos son: Si desea realizar un borrador en el que el color no es importante, por ejemplo, para comprobar que la imagen no va a recortarse.
Control del aspecto general de las impresiones Impresión en monocromo de imágenes en color Cambio entre color y monocromo 1 Utilice la tecla del panel frontal mostrada más adelante para alternar entre color y monocromo. Fotográfico Productividad Color Económico Monocr. Modo de impresión C4704027...
Control del aspecto general de las impresiones Velocidades de impresión y calidad de la impresión Velocidades de impresión y calidad de la impresión El tiempo de impresión varía según el ajuste de Modo de impresión y el tipo de papel especificado. Las combinaciones recomendadas de Modo de impresión y tipos de papel se facilitan en la página 3-10, Combinaciones de tipos de papel y modo de impresión.
Página 165
Control del aspecto general de las impresiones Velocidades de impresión y calidad de la impresión La tabla siguiente muestra la diferentes velocidades de impresión y la cantidad de tinta utilizada al imprimir una imagen utilizando los seis ajustes de papel diferentes. Estos datos son representativos de una impresión de tamaño E en modo Fotográfico, con una densidad de tinta del 20% en los cuatro colores.
Control del aspecto general de las impresiones Velocidades de impresión y calidad de la impresión Ajustes de modo de impresión Puede configurar el modo de impresión global desde el panel frontal. En general: Seleccione Económico para imprimir sus imágenes a la mayor brevedad. Seleccione Productividad para obtener una buena combinación de calidad de imagen y productividad.
Página 167
Control del aspecto general de las impresiones Velocidades de impresión y calidad de la impresión Utilización de papel recubierto y papel recubierto de gramaje extra en modo productividad Debe seleccionar siempre en el menú del panel frontal, el tipo de papel que coincide con el papel que ha cargado en la impresora, con una excepción: Si tiene cargado papel Recubierto o papel Recubierto de gramaje extra e intenta imprimir en modo Productividad, puede seleccionar en el menú...
Control del aspecto general de las impresiones Velocidades de impresión y calidad de la impresión Cambio del modo de impresión Sólo para 3500CP Utilice la tecla Modo de impresión para alternar entre los tres ajustes de modo de impresión. Los ajustes de su impresora PostScript invalidan el ajuste del panel frontal.
Gestión de las impresiones Gestión de páginas en proceso de impresión o secado 7-2 Gestión de páginas aún no impresas (la cola) 7-5 Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas 7-11...
En este capítulo, los términos trabajo y página se utilizan de forma intercambiable para archivos. Los trabajos PostScript pueden tener múltiples páginas. Los trabajos RTL y HP-GL/2 son trabajos de página única. Donde hablamos sobre papel de impresión, el término página significa la impresión de una página.
Gestión de las impresiones Gestión de páginas en proceso de impresión o secado Corte de una página antes de la terminación del secado (sólo para rollos de papel) Oprima Avanza y Corta Hoja en el panel frontal. Avanza y Corta Cancelar Hoja C4704024...
Gestión de las impresiones Gestión de páginas en proceso de impresión o secado Realización de una pausa mientras se imprime una serie de páginas Puede hacer una pausa entre dos páginas ya enviadas desde la computadora, por ejemplo para cambiar el tipo de papel o sustituir los cartuchos. 1 Oprima Pausa en el panel frontal.
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Gestión de páginas aún no impresas (la cola) ¿Qué es la cola? La impresora puede almacenar archivos en una cola al mismo tiempo que imprime el archivo actual. Los almacena por páginas, aunque si sólo envía archivos de una página, puede considerarlos como archivos.
Página 174
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Con cola en NO Si Cola está en No y la impresora recibe archivos para imprimir, éstos se imprimen a medida que se reciben y no se almacenan en la cola. Los ajustes de tiempo en espera de Agrupamiento no tienen ningún efecto cuando Cola está...
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Inicio para imprimir un archivo que espera a que transcurra un tiempo de espera Si todo está en orden (papel cargado, sistema de impresión instalado y no hay errores de archivos), aún hay dos motivos por los que un archivo enviado desde la computadora puede no empezar a imprimirse como estaba previsto: El archivo para imprimir puede carecer de una terminación de archivo adecuada...
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Identificación de un trabajo en la cola COLA Y AGRUPAMIENTO En Cola / Agrupamiento, puede desplazarse por las páginas de la cola. Gestión cola impr. Página ID Cada una de ellas tiene un identificador formado por: <posición en la cola>: <nombre de imagen>...
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Prioridad de un trabajo en la cola Para hacer que cualquier trabajo de la cola sea la siguiente en imprimirse, Page Página ID selecciónelo y elija Llevar al inicio. Llevar al inicio Si Agrupamiento está...
Gestión de las impresiones Gestión de páginas aún no impresas (la cola) Realización de copias de un trabajo en la cola ¿Ya se ha ¿Desea una o impreso el varias copias? trabajo? Lo que hacer Sí Utilice Llevar al inicio (consulte la página 7-9, Prioridad de un trabajo en la cola).
Gestión de las impresiones Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas NOTA El agrupamiento sólo puede utilizarse con rollo de papel. ¿Qué es el agrupamiento? Agrupamiento significa colocar las páginas una al lado de la otra sobre el papel (en lugar de una detrás de la otra), para evitar desperdiciar papel.
Gestión de las impresiones Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas Giro automático La impresora puede girar automáticamente una página en el agrupamiento (consulte la página 7-13, ¿Qué páginas no pueden girarse?). Incluso puede hacerlo con una sola página.
Los tamaños de los márgenes deben ser iguales para todas las páginas (normal, reducido o ampliado). ¿Qué páginas no pueden girarse? Aparte de las limitaciones físicas obvias del rollo, cualquier página HP-GL/2 que contenga datos de trama no puede girarse. Tampoco los archivos PostScript disponen de rotación automática.
Gestión de las impresiones Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas Activación y desactivación de agrupamiento y selección del método de agrupamiento Ajuste de agrupar Respuesta de la impresora COLA Y AGRUPAMIENTO seleccionado Agrupar La impresora no imprime páginas agrupadas. Todos los menús Óptimo Elija este ajuste si desea utilizar la cantidad mínima de papel.
Gestión de las impresiones Prevención del desperdicio de papel mediante el agrupamiento de páginas ¿Cuánto tiempo espera la impresora a otro archivo? La impresora, al efecto de realizar el mejor agrupamiento posible, espera después COLA Y AGRUPAMIENTO de haber recibido un archivo para comprobar si una página posterior va a agruparse con él o si éste va a agruparse con páginas ya colocadas en la cola.
NOTA: Si selecciona Márgenes Reducidos con archivos PostScript, la impresora utiliza los ajustes de margen Normales. Los controladores PostScript de HP utilizan siempre márgenes Ampliados y sustituyen a los ajustes del panel frontal.
Página 185
Cambio del lenguaje gráfico 8-8 Cambio de los ajustes de la interfase 8-10 Cambio del ajuste de espera E/S 8-10 Actualización de la impresora con más memoria 8-11 Encendido del rodillo de recogida 8-12 Mejora del rendimiento en la impresora HP DesignJet 3500CP 8-14...
Reconfiguración de la impresora Visualización de la configuración general actual de la impresora Visualización de la configuración general actual de la impresora Para ver la configuración actual de la impresora, realice una copia impresa de la impresión de configuración. La información contenida en las impresiones de configuración se describe en las siguientes tablas.
Reconfiguración de la impresora Visualización de la configuración general actual de la impresora Impresión de la configuración HP-GL/2 Elemento Comentarios IMPRESIONES INTERNAS Config. HP-GL/2 Cola y agrupamiento Son los ajustes actuales de cola y agrupamiento del menú del panel frontal.
Página 188
Reconfiguración de la impresora Visualización de la configuración general actual de la impresora Elemento Comentarios Config. dispositivo Son los ajustes actuales del menú de Configuración de dispositivo: Lenguaje gráfico, Cuchilla, Avance de papel, Tolerancia de corte, Tiempo de secado, Precisión de página y Rodillo de recogida.
Reconfiguración de la impresora Visualización de la configuración actual de los ajustes del panel frontal Visualización de la configuración actual de los ajustes del panel frontal 1 Asegúrese de que ha cargado un rollo de papel o bien una hoja. 2 Imprima la impresión de la Configuración Actual oprimiendo simultáneamente las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
Sólo menú completo Recalibración de la impresora 1 Seleccione el tipo de papel (hoja o rollo). Utilice Película Mate Poliéster HP. El papel plástico es más estable dimensionalmente que el papel basado en papel. Si utiliza otro tipo de papel, deje que el papel se estabilice a la temperatura ambiente de la impresora durante 10 minutos.
Reconfiguración de la impresora Recalibración de precisión de la impresora 7 Asegúrese primero que el papel está seco y, a continuación, gire la hoja 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a cargarla con la cara impresa orientada hacia abajo, de forma que las flechas negras se introduzcan primero en la impresora.
PostScript y sus trabajos PostScript no incluyen comandos de conmutación del lenguaje PJL . Seleccione este ajuste si no trabaja con archivos PostScript y: HP-GL/2 ha experimentado problemas con la posición de la imagen. ha tenido problemas con la temporización.
PJL, consulte la página 13-18, Pedido de accesorios. El controlador de la impresora HP PostScript para Window proporcionado con la impresora, añade los comandos de conmutación de lenguaje PJL a su archivo de salida, permitiendo a la impresora conmutar automáticamente lenguajes gráficos.
Cambio de los ajustes de la interfase Cambio de los ajustes de la interfase CONFIGURACION E/S En el caso de una interfase de red (como el Servidor de Impresión HP JetDirect), Modular consulte la documentación de la interfase de red para obtener asesoramiento sobre cualquier configuración del panel frontal.
4 MB, 8 MB, 16 MB y 32 MB. Consulte la página 13-18, Pedido de accesorios, para conocer los números de referencia de HP para los módulos de memoria. Para obtener los detalles de instalación, consulte la Guía de Configuración facilitada con la impresora.
Reconfiguración de la impresora Encendido del rodillo de recogida Encendido del rodillo de recogida El rodillo de recogida le permite obtener impresiones muy largas sin necesidad de estar presente cuando se realizan. A medida que se imprime el papel, se rebobina automáticamente en el eje del rodillo de recogida.
Página 197
Reconfiguración de la impresora Encendido del rodillo de recogida NOTA: Cuando el rodillo de recogida esté encendido: La cuchilla se desactiva y sólo funcionará si se oprime el botón Avanza y Corta Hoja en el panel frontal. La cola se activa. 5 Oprima la tecla Anterior hasta que vuelva a la visualización que dice que la impresora está...
Reconfiguración de la impresora Mejora del rendimiento en la impresora HP DesignJet 3500CP Mejora del rendimiento en la impresora HP DesignJet 3500CP Existen muchos factores que afectan al rendimiento de su impresora. A continuación se muestran algunos ajustes que puede cambiar para obtener el mejor rendimiento.
Página 199
Control de la calidad de imagen Selección del modo emulación de color 9-2 Calibración de la salida en color 9-3 Realización de una prueba de calidad de imagen 9-4 Mantenimiento de los cabezales de impresión 9-5 Impresión de la prueba de papel 9-8...
Control de la calidad de imagen Selección del modo emulación de color Selección del modo emulación de color Sólo para la 3500CP La impresora puede emular el comportamiento del color de las prensas de impresión offset, permitiendo utilizar la impresora para realizar pruebas de color. Para obtener colores precisos en la prueba, seleccione el modo de emulación de color que CALIDAD DE IMAGEN concuerde con sus estándares de impresión offset.
Control de la calidad de imagen Selección del modo emulación de color Calibración de la salida en color Sólo para la 3500CP La calibración del color mejora la coherencia del color entre las impresiones y entre una impresión y otra. La impresora imprime una imagen de prueba y mide el color de la imagen con un sensor para generar una tabla de calibración del color que se aplica al proceso de tratamiento de imágenes PostScript.
Control de la calidad de imagen Realización de una prueba de calidad de imagen Realización de una prueba de calidad de imagen La impresión de calidad de imagen le ayuda a determinar si tiene algún problema UTILIDADES con la calidad de imagen y, de tenerlo, a establecer la causa y cómo resolverlo. La impresión contiene patrones que están diseñados para resaltar cualquier problema Pruebas de servicio con la calidad de imagen.
Control de la calidad de imagen Mantenimiento de los cabezales de impresión Mantenimiento de los cabezales de impresión La selección Reparar cabezales del menú Calidad de imagen le permite: CALIDAD DE IMAGEN alinear los cabezales de impresión Reparar cabezales llenar los cabezales de impresión con el contenido del depósito de tinta seleccionar la frecuencia de comprobación del cabezal de impresión para Todos los menús detectar fallos de los inyectores.
Control de la calidad de imagen Mantenimiento de los cabezales de impresión Comprobación de los cabezales de impresión La función de comprobación de cabezales de impresión imprime un patrón de CALIDAD DE IMAGEN prueba y, a continuación, analiza el patrón para determinar si algún inyector de cabezal de impresión no está...
Página 205
Control de la calidad de imagen Mantenimiento de los cabezales de impresión Para papel en hojas La comprobación de los cabezales de impresión se desactiva automáticamente. Para verificar los cabezales de impresión, cargue una hoja A3 o mayor en orientación horizontal (primero por el lado más ancho de la hoja) y seleccione Verif.= Ahora en el menú...
La impresión de la prueba de papel se proporciona para ayudarle a imprimir en papel no aprobado. Como HP no ha probado estos papeles, usted es el responsable de la precisión final del color en las impresiones. Si necesita mejorar el color de una impresión, debe modificarlo utilizando la aplicación de software.
Control de la calidad de imagen Mantenimiento de los cabezales de impresión Cómo realizar la impresión de la prueba de papel 1 Cuando el panel frontal muestra SELECC. PAPEL , utilice la tecla ↑ o la tecla ↓ para seleccionar Verificar papel y oprima la tecla Intro. Anterior SELECC.
Página 208
óptimo para el papel personalizado que ha cargado. Calidad de imagen (Si realiza esta impresión con el Sistema de Impresión para HP DesignJet CP instalado, contendrá siete patrones de color similares). Cualificar papel NOTA: Si ya está...
IMPORTANTE Si imprime en papel aprobado por HP, seleccione siempre el mismo modo de impresión correspondiente al papel cargado en la impresora. Hewlett-Packard ha probado estos ajustes para un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
Página 210
Control de la calidad de imagen Mantenimiento de los cabezales de impresión 9-12...
Mantenimiento de la impresora Limpieza de la impresora 10-2 Mantenimiento de las lentes 10-3 Uso normal de la impresora 10-6 Almacenamiento y transporte de la impresora 10-7 10-1...
Mantenimiento de la impresora Limpieza de la impresora Limpieza de la impresora ADVERTENCIA Para las descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora está APAGADA y desenchufada antes de proceder a limpiarla. No permita que entre agua en el interior de la impresora. PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza abrasivos en la impresora.
Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de las lentes Mantenimiento de las lentes El sensor óptico del carro de los cabezales de impresión tiene una cubierta de lentes para protegerlas del aerosol de la tinta y otros contaminantes. La cubierta de la lente está...
Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de las lentes Sustitución de la cubierta de las lentes Realice los siguientes pasos para sustituir la cubierta de las lentes. 1 Oprima la tecla Sustituir sistema de impresión en el panel frontal. 2 Cuando se para el carro de la impresora y el panel frontal muestra el mensaje “Abrir ventana para acceso a cabezales”, abra la ventana de la impresora.
Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de las lentes 9 Asegurándose de no tocar la parte de cristal de la cubierta de lentes, instale la nueva cubierta en la ranura. Asegúrese de que la cubierta está encajada firmemente. C4704150 10 Oprima la tecla ↓ del panel frontal. Ha terminado de sustituir la cubierta de lentes. Qué...
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con el distribuidor local de HP o el técnico de soporte de HP para concertar un servicio de mantenimiento. Si la unidad está todavía en garantía o si ha adquirido un HP Support Pack o HP Service Contract, este mantenimiento estará cubierto sin coste adicional.
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora Si necesita trasladar la impresora o almacenarla durante un periodo prolongado de UTILIDADES tiempo, debe prepararla adecuadamente para evitar dañarla. Para preparar la impresora, siga las instrucciones enumeradas en las secciones siguientes. Modo transporte Sólo menú...
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora Extracción de los cabezales de impresión 1 Abra la ventana de la impresora cuando se detenga el carro del cabezal de impresión y el panel frontal muestre el mensaje “ Abrir ventana para acceso a cabezales ”. Después de abrir la ventana, el panel frontal muestra el mensaje “...
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora 3 Repita el paso 2 para los otros tres cabezales de impresión. Cuando haya retirado los cuatro cabezales de impresión, el panel frontal mostrará el mensaje “ Cerrar ventana para continuar ”. 4 Cierre la ventana de la impresora.
Página 220
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora 3 Presione hacia abajo el asa del limpiador de cabezal de impresión y tire de él para sacarlo de la impresora. C4723138 4 Repita el paso 3 para los otros tres limpiadores de cabezal de impresión. 5 Cierre la puerta derecha de la impresora.
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora Extracción de los cartuchos de tinta 1 Abra la puerta izquierda de la impresora. C4704108 Después de abrir la puerta izquierda, la impresora muestra el mensaje “ Retirar todos los cartuchos de tinta ” en el panel frontal. 2 Mientras mantiene presionado el botón de liberación de conexión rápida (1), desenchufe el tubo del cartucho de tinta tirando del conector del tubo separándolo de la impresora (2).
Página 222
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora PRECAUCIÓN Nunca extraiga el cartucho de tinta sujetándolo por el tubo o el conector. Esto puede provocar fugas en el cartucho de tinta. Sujete siempre el cuerpo del cartucho cuando lo extraiga o instale. 3 Retire el cartucho de tinta usado de la ranura de la impresora.
La impresora ya está lista para el transporte o el almacenamiento. IMPORTANTE Almacene los cabezales de impresión y los limpiadores de cabezal de impresión en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión HP DesignJet CP. Consulte la página 4-24, Extracción y almacenamiento de sistemas de impresión utilizados parcialmente.
Página 224
Mantenimiento de la impresora Almacenamiento y transporte de la impresora 10-14...
Resolución de problemas Una nota acerca de la resolución de problemas 11-2 Dónde buscar ayuda para resolver problemas 11-3 Búsqueda del origen del problema 11-4 Resolución de problemas con la calidad de imagen 11-5 Resolución de problemas con el manejo del papel 11-28 Resolución de problemas con el sistema de impresión 11-31 Eliminación de un atasco de papel 11-44 Resolución de problemas de comunicación 11-45...
Sólo para la 3500CP La impresora HP DesignJet 3500CP aporta nuevos conceptos de impresión como: Calibración del color automática Modos de impresión tolerantes a los fallos Coherencia de la calidad de imagen Impresión continua...
En caso de que el problema pudiera estar relacionado con el controlador del software y de que utilizara un controlador de HP, consulte la documentación de resolución de problemas de los controladores y la ayuda en línea del software de aplicaciones.
Resolución de problemas Búsqueda del origen del problema Búsqueda del origen del problema 1 Observe la visualización del panel frontal para ver si hay mensajes. Consulte el capítulo 14, Mensajes del panel frontal para obtener una explicación de los mensajes del panel frontal. 2 Prueba de la impresora.
Pigmentado UV y está provocada por la colocación y densidad de la tinta en el papel. Como HP no ha sometido a pruebas el papel no aprobado, la apariencia de una impresión puede diferir de otra producida en papel aprobado. Por lo tanto esto sólo puede utilizarse como una indicación de un posible problema de impresión.
Si los componentes de cada juego de color de impresión estuvieron almacenados anteriormente en el contenedor de almacenamiento del sistema de impresión para HP DesignJet CP, asegúrese de que son del mismo tipo de sistema. ¿Son los cuatro colores de impresión que está utilizando del mismo tipo que el sistema de impresión de HP? No mezcle nunca los sistemas Pigmentados UV y...
RIP incorrectos, o problemas mecánicos. El diagnóstico adecuado de los problemas de impresión contribuirá a que los Centros de Respuesta al Cliente HP proporcionen una solución precisa a cualquier problema que tenga con la calidad de imagen. Identificación de los componentes del cabezal de impresión Los componentes principales del cabezal de impresión se muestran en la siguiente...
4 Si va a utilizar papel que no es de HP y después de realizar la prueba de impresión de calidad de imagen sigue teniendo los mismos problemas con la calidad, sustituya el papel por uno auténtico de HP y repita la prueba (no utilice Vinilo opaco retirable...
Página 233
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen 11-9...
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Análisis de los resultados de la prueba de calidad de imagen Los siguientes párrafos describen cómo utilizar cada patrón. Patrón de prueba 1: Calentamiento de los cabezales de impresión Esta impresión realiza el calentamiento de los cabezales de impresión y los deja en condiciones de funcionar perfectamente.
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen ¿Qué es el efecto en El efecto en banda hace referencia a la aparición de bandas horizontales repetitivas banda? en la imagen impresa (pueden ser bandas claras u oscuras). El patrón de prueba se imprime con los cuatro colores primarios: negro, cian, magenta y amarillo.
Página 236
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Ejemplo A Problema Consulte Acción correctora 1 Sólo se producen bandas en Consulte la prueba de la página las columnas de cian, azul y 11-16, Prueba de impresión de los verde, pero son más evidentes inyectores para el color cian.
Página 237
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Problema Consulte Acción correctora 3 Sólo se producen bandas en Consulte la prueba de la página las columnas de amarillo, rojo 11-16, Prueba de impresión de los y verde, pero son más inyectores para el color amarillo.
Página 238
NOTA: También es posible que las bandas se deban a la utilización de papel que no es de HP. El rendimiento de la impresora sólo puede garantizarse si utiliza papel HP auténtico. La aparición de bandas es el problema más habitual que puede afectar a la calidad de imagen, pero otro problema que también puede afectarle es la desalineación del...
Página 239
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Problemas causados por la desalineación Existen dos tipos de desalineación: vertical y horizontal; consulte la página 11-20, Prueba de calidad de alineación de color para obtener más información. Al crear un color secundario, la desalineación entre dos colores primarios puede provocar dos efectos diferentes: Si hay desalineación horizontal de los colores, se producirán bandas.
Página 240
NOTA: También es posible que las bandas se deban a la utilización de papel que no es de HP. El rendimiento de la impresora sólo puede garantizarse si utiliza papel HP auténtico. Patrón de prueba 3: Prueba de impresión de los inyectores IMPORTANTE Utilice esta prueba únicamente para confirmar un error resaltado en el Patrón de...
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Los inyectores no imprimen Hay dos formas de ver este problema, aunque es más sencillo observar el error en la primera comprobación. Vea el ejemplo D. 1 En el patrón superior, marcado con números, si se descomponen las líneas escalonadas diagonalmente en uno o más pasos, indica que este(os) inyector(es) específico(s) puede(n) estar bloqueado(s) y no imprime(n).
Página 242
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Los inyectores están mal orientados Si se ven todas las líneas escalonadas en el patrón superior, todos los inyectores de los cabezales de impresión imprimen. Sin embargo, los inyectores aún podrían estar mal orientados, posiblemente porque haya tinta seca alrededor de ellos, como muestra el siguiente ejemplo: Tinta seca...
Página 243
Si el error persiste, sustituya los Componentes del Sistema de Impresión y repita la prueba de calidad de imagen. f Si el error sigue produciéndose, póngase en contacto con el soporte técnico de HP. Consulte la página 11-56, Obtención de ayuda. 11-19...
Página 244
Ejemplo F a Lleve a cabo la comprobación desalineación en los cuadros o de alineación de los cabezales los círculos de la imagen de de impresión con papel HP prueba. auténtico; a continuación, imprima de nuevo la Impresión de Calidad de Imagen para verificar si se ha producido alguna mejora.
Página 245
Resolución de problemas Resolución de problemas con la calidad de imagen Patrón de prueba 5. Patrón de prueba de la variación del color Esta prueba genera cuatro cuadros: negro, azul, cian y amarillo. En cada cuadro hay tres bandas horizontales: las dos bandas externas presentan un 100% de sombreado, la franja interna está...
(se define en las selecciones del menú del panel frontal de la impresora) un controlador que no es de HP el RIP (si utiliza uno) las aplicaciones de software que utiliza.
9-2, Selección del modo emulación de color Papel Asegúrese de que carga papel auténtico de HP y que selecciona el tipo de papel correcto en el panel frontal. Problemas de consistencia del color Algunos papeles pueden decolorarse o cambiar con el tiempo.
Verif. de cabezales / Elija 1 página. Intervalo Controladores que no Papel o ajuste equivalente Configúrelo de forma que son de HP (Software concuerde con el tipo de RIPS) papel cargado en la impresora. Consulte la documentación suministrada con el software para obtener informació...
El uso de papel que no sea de HP o de papel de HP no certificado para la impresora puede reducir significativamente la calidad del color y de la impresión de las imágenes.
Si los Márgenes están establecidos en Reducidos, la impresora hace una ligera pausa para cortar el margen superior después de que se inicie la impresión. En algunos papeles que no son de HP esto puede dejar una marca visible. Para eliminar este problema, cambie los Márgenes a Normales o Ampliados.
Cancele el trabajo de impresión de la aplicación de su computadora. Use el rodillo de recogida si es posible. Use el papel de HP recomendado. Cambie el modo de impresión a Fotográfico. Si lo anterior no resuelve el problema de borrosidades y rayas, cambie el papel que esté...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el manejo del papel Resolución de problemas con el manejo del papel El panel frontal sigue indicando que el papel está desalineado o colocado incorrectamente Rollo de papel El rollo puede haberse cargado erróneamente. El papel debe cargarse sobre el rollo orientado hacia usted.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el manejo del papel La cuchilla automática no corta inmediatamente la impresión terminada Compruebe el ajuste Formato de página / Márgenes. Cuando éste está establecido en Reducidos, la impresora espera hasta que la siguiente impresión empieza a imprimirse para poder crear un margen de 10 mm entre las impresiones o los juegos de agrupamiento.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el manejo del papel La cuchilla está atascada Apague la impresora. Abra la ventana. Con el índice y el pulgar sujete cuidadosamente las placas de ensamblaje de la cuchilla (1) y muévalas a la izquierda (2). C472378 Si es necesario retirar el papel de la impresora porque está...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Resolución de problemas con el sistema de impresión Importante Un “sistema de impresión” se refiere a un color. Está compuesto del cartucho de tinta, el cabezal de impresión y el limpiador del cabezal de impresión. Se deben utilizar a la vez todos los tres componentes del sistema de impresión;...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Resumen de los mensajes de sistema de impresión defectuoso Alineación Este mensaje aparece cuando la rutina de alineación se cancela porque la cubierta cabezales de las lentes está sucia o existe un problema con el papel. cancelada Consulte la página 11-35, Errores de alineación de cabezales.
Página 257
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Sin tinta Uno o más de los cuatro sistemas de impresión no tienen tinta. Si la última impresión muestra una reducción de la calidad de impresión, sustituya los sistemas de impresión afectados.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Si la tecla sustituir sistema de impresión no funciona 1 Asegúrese de que la ventana está cerrada antes de oprimir Sustituir Sistema de impresión. 2 Intente oprimir Intro para eliminar el mensaje anterior. 3 Puede ques la impresora esté...
Error de Alineación. 2 Intente realizar de nuevo el procedimiento de alineación (mediante Calidad de imagen / Reparar cabezales / Alinear ahora) utilizando papel de HP auténtico o, si no está disponible, un papel blanco opaco. Si ahora la impresora alinea correctamente, posiblemente el problema es el tipo de papel.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Trabajo con papel que no puede utilizarse para alineaciones Puede seguir utilizando papel en el que la impresora no puede alinear. Necesitará utilizar un tipo diferente de papel para realinear los cabezales de impresión siempre que los extraiga o instale.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Verificaciones de cabezales Su impresora realiza verificaciones de un cabezal a la frecuencia ajustada en el menu del panel frontal Calidad de imagen / Reparar cabezal / Verificar cabezales / Intervalo. Esta verificación también se realiza con la impresora encendida, cuando solicita explícitamente una comprobación a através de Calidad de imagen / Reparar cabezal / Verificar cabezales / Ahora, o cuando se ha instalado o reasentado un cartucho.
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión Verificación de los sistemas de impresión Verificar sistema -> Si ve el mensaje “Verificar sistema / Ignorar” puede seguir con los pasos Ignorar --------------> que se indican en esta sección (oprimir la tecla ↑ ) o puede elegir seguir imprimiendo (oprimir la tecla ↓...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión PRECAUCIÓN No toque o intente limpiar los inyectores del cabezal de impresión. Puede dañar el cabezal de impresión. Maneje con cuidado los sistemas de impresión. (Vea el gráfico de la página 11-42.) Asegúrese de que ha retirado la cinta protectora azul y el cartón verde de los cabezales de impresión.
Si el problema es lo suficientemente serio como para impedir que se realice la impresión, llame a HP para obtener ayuda para solucionar el problema. Tenga a mano los mensajes mostrados por la impresora para el representante del servicio técnico, con el fin de que el proceso de diagnóstico sea más rápido.
Si la impresora todavía no acepta los cabezales, intente sustituir el sistema de impresión indicado (consulte la página 11-38, Verificación de los sistemas de impresión) o llame a HP para pedir asistencia. 11-41...
Alternativamente, puede utilizar un kit de limpieza adecuado, por ejemplo, el kit de limpieza HP C6247—siga las instrucciones suministradas. 1 Prepare un bastoncillo de algodón humedeciéndolo en agua destilada. Gire la punta del bastoncillo entre los dedos para comprimir el algodón y extraer el exceso de...
Página 267
Resolución de problemas Resolución de problemas con el sistema de impresión PRECAUCIÓN No toque ni intente limpiar los inyectores del cabezal de impresión (a la derecha en el gráfico anterior). Esto puede dañar el cabezal de impresión. Maneje con cuidado los sistemas de impresión.
Resolución de problemas Eliminación de un atasco de papel Eliminación de un atasco de papel 1 Si el panel frontal muestra: Apagar la unidad Verif. paso papel C4704034 2 o bien: Apagar la unidad Verif. paso cabezal C4704034 APAGUE la impresora con el interruptor de corriente que está situado en la parte trasera, abra la ventana y baje la palanca del papel.
Resolución de problemas Resolución de problemas de comunicación Resolución de problemas de comunicación Si hay un problema de comunicación entre la computadora y la impresora Algunos de los síntomas de un problema de comunicación son: La luz de Recibiendo del panel frontal no se enciende. La visualización del panel frontal no muestra ESTADO / Recibiendo.
Si el ajuste de lenguaje gráfico del panel frontal está en Automático (el ajuste predeterminado), intente los otros ajustes: (PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc.) y envíe de nuevo el archivo. Si la salida impresa sólo contiene una impresión parcial ¿Ha oprimido Cancelar o Avanza y Corta Hoja antes de que la impresora...
Resolución de problemas Resolución de problemas con la posición o el contenido de la imagen Si la imagen está recortada Esto normalmente indica una discrepancia entre el área de impresión real sobre el papel cargado y el área de impresión tal como la entiende el software. Para obtener una descripción general de las áreas de impresión y del tamaño de página, consulte el capítulo 5.
Resolución de problemas Resolución de problemas con la posición o el contenido de la imagen Si toda la imagen está en un cuadrante del area de impresión correcta ¿Ha configurado un tamaño de página demasiado pequeño en el software? ¿Está seguro de que el software no asume que el dibujo ha de estar en un cuadrante de la página? En caso contrario, este problema indica una incompatibilidad entre el software y la impresora:...
Si el ajuste de lenguaje gráfico del panel frontal está en Automático (el ajuste predeterminado), intente los otros ajustes: (PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc.) y envíe de nuevo el archivo. En función del software, los controladores y los RIPs que utilice con la impresora, habrá...
O puede haber iniciado la impresión de una de las siguientes impresiones internas desde el menú Impresiones internas: PostScript demo. Config. PostScript La impresión de Fuentes. La impresión de Configuración HPGL/2 La impresión de la Información del Uso de Impresora La impresión de menús. La Paleta HP-GL/2. 11-50...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el panel frontal Resolución de problemas con el panel frontal Si la tecla sustituir sistema de impresión no funciona Asegúrese de que la ventana está cerrada antes de oprimir Sustituir Sistema de impresión. La impresora puede estar ocupada;...
Resolución de problemas Resolución de problemas con el panel frontal Si aparece el mensaje “Error del sistema” Oprima Intro. Si el mensaje no desaparece: 1 Apague la impresora , volviéndola a encender a continuación para intentar borrar el mensaje de error. 2 Si el mensaje sigue apareciendo, registre el código alfanumérico completo.
Resolución de problemas Problemas con el rodillo de recogida Problemas con el rodillo de recogida El rodillo de recogida no funciona Puede tratarse de un problema de alimentación. Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que hay corriente disponible en la toma. Compruebe que el interruptor ENCENDIDO/APAGADO está...
Resolución de problemas Resolución de problemas varios Resolución de problemas varios Si la impresora no imprime Puede tratarse de un problema de alimentación. Si no hay ninguna actividad en la impresora y ninguna luz está encendida en el panel frontal, compruebe que el cable de alimentación está...
Resolución de problemas Resolución de problemas varios Si la impresora parece funcionar con demasiada lentitud ¿Ha especificado el nivel Calidad de Impresión Fotográfica en el panel frontal? Las impresiones de calidad fotográfica se generan con mayor lentitud. ¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Para conocer los detalles de los tipos de papel del panel frontal, consulte la página 3-4, Tipos de papel soportados .
4 Si el problema parece estar relacionado con la aplicación de software, póngase en contacto primero con el proveedor del software. 5 Si sigue encontrando dificultades, consulte el folleto Support Services de HP facilitado con esta impresora. Este documento contiene una lista completa de los diversos servicios de soporte técnico disponibles para ayudarle a resolver los...
Página 281
Resolución de problemas Obtención de ayuda Cualquier equipo especial o software que emplee (por ejemplo, spoolers, redes, cuadros de interruptores, modems o controladores de software especiales). El cable que usa (es decir, el número de parte del mismo) y dónde lo ha adquirido.
Página 282
Resolución de problemas Obtención de ayuda 11-58...
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Explicaciones y acciones de los mensajes En la siguiente lista se relacionan los mensajes de la visualización del panel frontal. Si es necesario llevar a cabo una acción, ésta se muestra en cursiva en la columna Explicación y acción.
Página 285
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Alineación Ha fallado el procedimiento de alineación de cabezales o la impresora ha detectado un cabezales fallo que detiene la finalización del proceso. Los siguientes mensajes explicarán mejor cancelada→...
Página 286
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Cabezal de la impresora ha detectado que uno o más cabezales se ha desenganchado o que la impresión retirado impresora no puede detectar aquellos indicados con cuadros parpadeantes. →...
Página 287
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Cargar la hoja para La impresora está lista para ejecutar el procedimiento de calibración de precisión, pero la calibración no hay papel. Cargue el papel para continuar. Cargar otra vez La hoja de papel se ha cargado sesgada y la impresora la ha expulsado.
Página 288
Oprima Intro; con ello puede borrarse el error y le permitirá continuar. Si no puede continuar, apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error sigue apareciendo, registre el número de error del sistema y llame a HP para que repare la impresora.
Página 289
Oprima Intro; con ello puede borrarse el error y le permitirá continuar. Si no puede XXXXXXXX continuar, apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error sigue apareciendo, registre el número de error del sistema y llame a HP para que repare la impresora. Error MIO El flujo de datos desde la computadora a la impresora se ha detenido prematuramente Corte comunicación...
Página 290
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Error verificación El mensaje “Error verificación de cabezales” se mostrará si: Está utilizando papel coloreado. Bien desactive la verificación o utilice papael limpio, cabezales blanco y opaco. Consulte los consejos de la página 11-35, Problemas con el papel. →...
Página 291
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción ¿Hoja / Rollo? Bien: ha elegido el modo Hoja mientras cargaba el rollo de papel. Cargar otra vez Vuelva a cargar el papel. O bien: ha cargado una hoja con una longitud superior a 51 pulgadas (130 cm). Guillotine la hoja y vuelva a cargarla.
Página 292
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Limpiador de O bien: Después de terminar la impresión, la impresora ha detectado que uno o más cabezal lleno de los limpiadores de cabezales está lelno de tinta. Los cuadros que están parpadeando →...
Página 293
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Papel demasiado El papel que ha cargado para alinear o verificar cabezales es demasiado pequeño. Se peq. cancelará el procedimeinto. Puede continuar imprimiendo sin calibrar la impresora para calibración→...
Página 294
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Retirar limpiadores Ha seleccionado la opción Utilidades / Modo transporte del menú del panel frontal y Cerrar puerta ha abierto la puerta derecha cuando se le indicó. dercha.
Página 295
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Sistema de tinta Después de utilizar el procedimiento de Sustitución del sistema de impresión, que se incorrecto ha cancelado por la expiración del tiempo de espera o abortado (consulte 11-38, →...
Página 296
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Subir la palanca Ha bajado la palanca del papel mientras el procesador estaba ocupado. para continuar Suba la palanca colocada en el borde derecho de la trayectoria del papel de la impresora.
Página 297
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Sustituya cub. lentes Se encuentra en el proceso de sustitución del sistema de impresión y ha levantado la Continuar→ cubierta cuando se le ha indicado. La impresora espera que sustituya la cubierta del objetivo en el carro del cabezal de impresión por una nueva.
Página 298
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y acción Verif. cartcho tinta La impresora ha detectado un error en los cartuchos indicados con cuadros vacíos. Vuelva a introducir (no sustituir) los cartuchos indicados u oprima la tecla ↓ para Abortar →...
La impresora está ejecutando la comprobación de calibración de precisión. Calibrando Espere hasta que la impresora finalice la comprobación. ESTADO (Sólo para la HP DesignJet 3500CP). La impresora está efectuando una calibración Calibrando color del color. Espere hasta que la impresora finalice la calibración.
Página 300
Debe ponerse en contacto con el distribuidor local de HP o el técnico de soporte de HP para concertar un servicio de mantenimiento. Si decide ignorar el mensaje, puede seguir utilizando la impresora en la forma habitual, pero pueden surgir una serie de problemas operativos o de calidad de impresión.
Página 301
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y Acción ESTADO Ha oprimido la tecla Pausa mientras la impresora estaba ocupada ejecutando una Pausa final impresn. acción previa. La impresora hará una pausa cuando haya terminado la acción actual. Espere a que finalice la acción actual.
Página 302
Mensajes del panel frontal Explicaciones y acciones de los mensajes Mensaje Explicación y Acción ESTADO La impresora está verificando que el sistema de impresión se ha instalado Verif. sistema tinta correctamente o que están presentes todos los componentes después de que se ha abierto cualquier puerta o cubierta de la impresora.
Referencia Especificaciones de la impresora 13-2 Especificaciones de la interfase 13-10 Cables de interfase 13-11 Avisos normativos 13-12 Declaration of Conformity 13-16 Pedido de accesorios 13-18 13-1...
Ocasionalmente, pueden aparecer nuevos tipos de papel. Para obtener información nombres comerciales actualizada, póngase en contacto con el distribuidor de HP o con el Centro de Respuesta de HP y al Cliente local de HP. características físicas de estos, vea el capítulo 3.
Página 305
300 x 300 ppp. impresión Fotográfico 600 x 600 ppp. Lenguajes de HP-RTL (con extensiones de color) programación HP-GL/2 (con juegos de caracteres Kanji de 182 caracteres) soportados Adobe PostScript nivel 3 (soporta idiomas asiáticos) PJL, PML Seleccion de Mejorada Constante Máxima...
Página 306
™ ™ Garantía 3M de los gráficos producidos con las impresoras HP DesignJet CP Los gráficos realizados con el Vinilo opaco retirable de 8522CP, sistema de tinta UV HP DesignJet CP y ™ ™ Sobrelaminado brillo 8519CP de 3M o Sobrelaminado mate 8520CP de 3M , por los fabricantes autorizados ™...
Página 307
Referencia Especificaciones de la impresora Especificaciones de alimentación 100-240 V ca ±10%. Reglaje automático. Fuente Frecuencia 50-60 Hz Corriente 2 A máximo Consumo 120 W máximo Régimen nominal Alimentación máxima en estado de reposo: 45 vatios. Energy Star (EE.UU.) Especificaciones de alimentación del rodillo de recogida 100-240V ca ±10%.
Página 308
El cabezal de impresión y los limpiadores de cabezales se almacenan en el envase de almacenamiento del sistema de tinta HP DesignJet CP: Temperatura: +15 °C a +35 °C (+59 ° F a +95 ° F) @ 20% - 80% de humedad relativa Especificaciones acústicas...
Página 309
Referencia Especificaciones de la impresora Especificaciones de seguridad de la impresora Equipamiento de Tecnología de Información (ETI), Móvil, Clase I, Tipo A Enchufable, Categoría de Instalación II, Grado de Contaminación 2. Para uso interior en entornos de oficina controlados. Canadá ETI “Certificado”...
Página 310
Referencia Especificaciones de la impresora Área de impresión (= tamaño del papel menos los márgenes) Tamaño del Área de impresión (anchura x altura) por orientación del dibujo papel (y pulgadas milímetros orientación del papel) horizontal vertical horizontal vertical (vertical) 9,5 x 7,2 7,2 x 9,5 243 x 185 185 x 243...
Página 311
Referencia Especificaciones de la impresora Área de impresión (= tamaño del papel menos los márgenes) Tamaños de página Anchuras Área de impresión reales del pulgadas milímetros papel Extra ancho 42/50/54 pulg. 1 m (39,37 pulg.) x 1,4 m (55,6 pulg.) 38,7x 55 985 x 1385 50/54 pulg.
Especificaciones de la interfase A continuación se pesentan las especificaciones de la interfase. Para conocer las especificaciones del Servidor de impresión HP JetDirect (Interfase de red), consulte la documentación del Servidor de impresión JetDirect suministrado con esta impresora. Para conocer las especificaciones del Servidor de impresión HP JetDirect opcional (Interfase de red), consulte la documentación del...
Cables para computadoras Macintosh Tipo de interfase Número de Longitud del cable Tipo de conector en el (computadora) referencia de HP extremo para computadora del cable Interfase serie (RS 422) 92215S 1,5 m (4,9 pies) Mini DIN macho de...
Puede recibir Hojas de datos de papel de seguridad (Material Safety Data Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora (números de referencia HP para las tintas de imagen: C1806A [negro], C1807A [cian], C1808A [magenta] y C1809A [amarillo]) (números de referencia HP para las tintas pigmentadas UV: C1892A [negro], C1893A [cian], C1894A [magenta] y C1895A [amarillo]) enviando por correo una solicitud a esta dirección: Hewlett-Packard Customer...
Página 315
Referencia Avisos normativos PRECAUCIÓN De conformidad con el Apartado 15.21 de las Normas de la FCC, cualquier cambio o modificación realizado en este equipo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company puede provocar interferencias perjudiciales y anular la autorización FCC para operar este equipo. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Página 316
Referencia Avisos normativos Cuando se conecte a Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites cables de LAN de un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las utilizando accesorios Normas de la FCC.
Declaración sobre telecomunicaciones de las telecomunica- ciones (Reino Unido) Las impresoras HP DesignJet 3500CP y 3000CP, modelos C4723A y C4724A, se han homologado bajo el Número de Aprobación NS/G/1234/5/100003 para la conexión indirecta a sistemas de telecomunicaciones públicos dentro del Reino Unido.
Product Name: HP DesignJet 3500CP and 3000CP Inkjet Printers Model Number (s): HP C4723A, HP C4724A HP Jet Direct print servers (1), HP Take up reel Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991)+A1,A2, A3, A4/ EN 60950 (1992)+A1,A2,A3,A4 CSA C22.2 No 950 (1995)
Página 319
Barcelona Division Avenida Graells, 501 08190 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spain declares that the product Product Name: HP Take Up Reel Model Number (s): HP C4723-60020, HP C6246A Product Accessory: conforms to the following Product Specification: Safety: IEC 950 (1991) + A1,A2,A3 / EN 60950 (1992) + A1,A2,A3(1) CSA C22.2 No 950 (1995)
Para conocer los detalles de la última versión disponible, acceda a la página web http://www.hp.com/designJet/index/htm. Busque impresión en formato grande. b.Este documento está disponible en la mayoría de los idiomas europeos c.Consulte la página 13-21, Información de programación de HP-GL/2 y HP RTL. 13-18...
Página 321
Los módulos de ampliación de memoria HP se someten meticulosamente a pruebas para prestarle un rendimiento máximo. Los sistemas de tinta y los suministros de papel de HP se desarrollan para proporcionar una calidad de impresión óptima. 13-19...
Página 322
Montaje del eje C6248A a. Este documento se actualiza regularmente. Para conocer los detalles de la última versión disponible, póngase en contacto con Hewlett-Packard en la página web http://www.hp.com o con el distribuidor o el representante de ventas de HP. 13-20...
La HP-GL/2 and HP RTL Reference Guide proporciona descripciones y ejemplos completos de las instrucciones de gráficos e interfase de HP-GL/2 y HP RTL. Si va a introducir un controlador HP-GL/2 o RTL para la impresora, esta guía le resultará...
Página 324
Referencia Pedido de accesorios 13-22...
Bandeja situada debajo de la impresora. Un elemento externo conectado a la computadora: barrido impresora, graficador, unidad de cinta, etc. Su HP Un método de definición de imagen, en forma de DesignJet es un dispositivo.. puntos difuminadosen lugar de líneas. Los datos de E/S Entrada/salida barrido normalmente necesitan más memoria que los...
Página 326
Conjunto de plumas lógicas definidas por color y anchura. HP-GL/2 panel frontal Uno de los lenguajes para gráficos estándar de HP para graficadores e impresoras. Produce datos de Panel de control situado a la derecha de la vector. Más reciente que el HP-GL.
Página 327
Glosario platina Parte exterior de la impresoba sobre la que el papel Procesador de Imagen de Trama. se apoya antes de entrar en la ranura de entrada del papel. rodillo de recogida pluma Conjunto situado debajo de la impresora que enrolla el papel impreso a medida que se imprime, Aún cuando la impresora no cuenta con plumas permitiendo así...
Página 329
Indice Indice almacenamiento de sistemas de cables impresión 4-24 interfase 13-11 a página 5-20 almacenamiento de tinta 4-24 cables de interfase 13-11 accesorios almacenamiento y transporte de la calibración de fábrica pedido 13-18 impresora 10-7 restauración 8-7 accesorios y suministros almacenar sistemas de impresión calibración de la salida en color 9-3 cómo pedir 13-21...
Página 330
Indice cartuchos de tinta 4-3 cubierta de las lentes especificaciones 13-5 extracción y sustitución 4-19 sustitución 10-4 acústicas 13-6 changeable opaque vinyl, print alimentación 13-5 margins 5-14 almacenamiento 13-6 declaración de garantía 11 changing ink systems 4-29 área de impresión 13-8, 13-9 declaration of conformity 13-16 cola 7-5 ciclo de servicio 13-4...
Página 331
11-46 HP RTL 13-21 impresión 4-12 impresión interna HP-GL/2 13-21 igualación del papel cortado configuración HP-GL/2 8-3 información de programación de HP defectuosamente 3-44 configuración PostScript 8-2 RTL 13-21 imagen reflejada 11-48 impresión para servicio 2-13 información de programación de imágenes en color...
Página 332
3-33 corte automático 5-14 11-28 cargar una hoja 3-30, 3-40 margins 5-14 problemas con el papel 11-25 colocado incorrectamente 11-28 Mejora del Rendimiento en la HP carga 11-28 cuidado 3-12 DesignJet 3500CP 8-14 manejo 11-28 desalineado 11-28 memoria 1-7 rollo 11-28 extracción de una hoja no...
Página 333
11-52 limpiador del cabezal de fotográfico satinado 3-8 problemas del panel frontal 11-51 impresión 4-3 nombres comerciales de HP 3-8 problemas varios 11-54 sustituir 11-34 Papel Fotográfico Satinado HP problemas, varios 11-54 sistema de impresión CP 4-2 prueba de calidad de imagen 9-4 sistema de impresión HP DesignJet...
IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO. 24343 SAN DIEGO, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE HP DesignJet Marketing Center Hewlett-Packard Company Building #7 16399 West Bernado Drive San Diego, CA 92127 U.S.A.
Página 337
Cargo: Empresa: Asimismo, puede enviarla Dirección: por fax a: EE.UU. (1) 619 655 6640, Attn: HP DesignJet Marketing Dept. o España (34) 3 582 1400, Teléfono: Attn: Learning Products Dept. Señale la puntuación apropiada Escaso Excelente...
Página 338
Comentarios Doble por aquí y grape o pegue con cinta adhesiva los bordes Hewlett-Packard Company Barcelona Division Attn: Learning Products Dept. Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès España...
Los gráficos realizados con Vinilo Opaco Retirable de 3M 8522CP, Sistema de Impresión UV para HP DesignJet CP y Sobrelaminado Brillo de 3M 8519CP o Sobrelaminado Mate de 3M 8520CP, por los Fabricantes Autorizados de Gráficos TIJ de 3M sobre impresoras HP DesignJet CP y siguiendo las recomendaciones de los fabricantes, están garantizados durante...
Página 340
4.Para los productos de impresora productos HP que aparecen al cualquier otro país del mundo. HP, el uso de un cartucho de tinta principio de esta declaración se 2.Hasta donde se establezca que ajeno a HP o recargado con tinta distribuyan por esta compañía o...
Página 341
Reparaciones Autorizado de Computadoras Personales HP o llame al Centro de Respuesta al Cliente de HP para obtener información sobre los servicios disponibles. Si dispone de un Contrato de Mantenimiento de HP, solicite el servicio técnico de acuerdo con este contrato.
Página 342
Número de referencia del manual:C4724-90056 Edición 1, enero de 998 Spanish Printed in Europe Este manual se ha impreso en papel sin cloro...