Página 2
Nokia 8260 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Apuntes sobre su teléfono Apuntes Fuente de información Mi número...
RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 8260. Se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. Control de exportaciones Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los...
Servicios de Red ....... 4 Visite Nokia en la página Web ....4 Manual interactivo.
Página 5
Tecla direccional ......11 Barra del menú ......11 Indicadores e íconos .
Página 6
8. Usar el Directorio ......25 El directorio telefónico ......25 Usar los Menús del directorio .
Página 7
11. Opciones avanzadas para llamadas ....36 Programar opciones disponibles durante las llamadas . . 36 Llamada en espera ....... 37 Guardar el código de llamada en espera .
Página 8
Programar tonos al tacto ......46 Programar tonos al tacto..... . . 47 Programar la duración de los tonos .
Página 9
Agregar un saludo inicial ......59 Usar el discado de 1 toque......59 Asignar un nombre o número a la tecla de discado 1 toque .
Página 10
Bloquear el teclado ....... 68 Activar el bloqueo de teclas ....68 Desactivar el bloqueo de teclas .
Página 11
Leer un mensaje de texto ..... . 81 Opciones para mensajes de texto....82 Cuando la memoria está...
Página 12
Enviar una tarjeta de negocios ....96 Ver una tarjeta de negocios..... 96 Guardar la tarjeta de negocios vista.
Página 13
22. Información técnica ......125 23. NOKIA - Garantía Limitada de Un (1) Año ..126 24.
Para su seguridad 1. Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono celular. El incum- plimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más detalles sobre información de seguridad, refiérase a la sección “Información importante de seguridad”...
Apague el teléfono cuando cargue combustible No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. Apague el teléfono cerca de donde se realicen explosiones No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Para su seguridad Baterías y accesorios aprobados Utilice sólo baterías y accesorios originales Nokia. No conecte productos incompatibles. Hacer llamadas Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Marque el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima .
• Antes de comenzar Esta sección provee la información necesaria antes de usar su teléfono. El teléfono celular Nokia 8260 descrito en esta guía está aprobado para ser usado en las redes 800 MHz TDMA y AMPS. Servicios de Red Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas servicios de red.
2. Esta función puede ser útil en caso de que tenga problemas al marcar un número, en particular, cuando esté viajando fuera de su sistema original. Su proveedor le informará si el problema está relacionado con Nokia. Nota: No todos los sistemas podrían disponer de esta función de una tecla.
3. Prepare su teléfono • Instalar la batería Primero, retire la cubierta posterior Deberá quitar primero la cubierta posterior antes de insertar y retirar la batería. 1 Oprima la lengüeta en la parte inferior de la cubierta. 2 Deslice la cubierta hacia abajo y retírela. Segundo, inserte la batería Deberá...
Prepare su teléfono Si el teléfono está prendido, los mensajes Cargador conectado y Cargando aparecerán. Luego la barra de la fuerza de la batería destella y comienza a oscilar. • El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería. Importante: Si el teléfono se calienta durante la llamada, desconéctelo del cargador.
Conozca su teléfono Teclas Tecla de encendido/apagado: Mantenga oprimida la tecla para prender/apagar el teléfono. Nota: Esta tecla está en la parte superior del teléfono. Teclas de selección: Oprímalas para efectuar la función que se indica en la pantalla encima de las teclas. Tecla Llamar: Oprímala para hacer/contestar llamadas.
Aviso: No prenda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Pantalla inicial Al prender su equipo, el ícono de bienvenido a Nokia 03:15 aparece, y después se ve la Pantalla Inicial. La Pantalla Inicial es la "página principal"...
Conozca su teléfono Esta guía denomina a las teclas de selección según el texto encima de dicha tecla. Ejemplo: "Oprima Menú" significa oprimir la tecla de selección izquierda debajo de la palabra Menú. Tecla direccional Su teléfono tiene una tecla direccional con la flecha hacia arriba y abajo. Esta guía se refiere a estas flechas como si fueran dos teclas por separado Barra del menú...
Página 25
Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de indicadores: • Indicador de la fuerza indicador de indicador 03:15 de la señal la fuerza de de la fuerza la señal de la batería • Indicador de la fuerza Menu Nombres de la batería...
Página 26
Conozca su teléfono Ícono: Significado: Cualquier letra que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar entre las mayúsculas y minúsculas. Cualquier letra que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar entre las minúsculas y mayúsculas. Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Al escribir, oprima las teclas numéricas sólo una vez para cada letra deseada.
2 Desactive el bloqueo de teclas si está activado. 972 555 1212 llamando Nokia recomienda que use el bloqueo de teclas, por lo tanto verifique si el teclado está bloqueado y asegúrese de desactivarlo antes de hacer una llamada. 3 Marque el número telefónico - incluyendo el código de área y prefijo, y oprima Nota: Su teléfono tiene una antena incorporada.
Hacer y contestar llamadas Ajustar el volumen del auricular Ajuste el volumen (durante la llamada o en cualquier momento) oprimiendo las teclas de volumen en la parte superior izquierda del teléfono. • Oprima la parte superior para aumentar el volumen. •...
Cómo comprobar la fuerza de la señal Cuando está en la pantalla inicial o durante una llamada, la fuerza de la señal es indicada por los indicadores de la señal en el lado izquierdo de la pantalla. Estos indicadores oscilarán cuando la fuerza de la señal aumente o disminuya.
Los menús del teléfono 6. Los menús del teléfono • Navegar en los menús Un menú es una lista de opciones. Su teléfono tiene 9 menús principales. Cada menú principal tiene varios submenús que le permiten usar el directorio, cambiar el tono de timbrado, etc. Podrá acceder al menú y submenús navegando o usando atajos.
Salir de los menús • Para regresar al menú anterior, oprima Retro o Salir. • Para regresar a la pantalla inicial, oprima No se guarda ningún cambio en los valores del menú. Asistencia adicional Para la mayoría de los menús, se provee un texto breve de ayuda. Para ver el texto de ayuda de un menú, vaya hasta el que desee, y espere 5 segundos.
Página 32
Los menús del teléfono 2 Registro 1 Llamadas perdidas 2 Números discados 3 Llamadas recibidas 4 Borrar listas de llamadas 5 Cronómetros de llamadas 3 Conjuntos 1 Normal 1 Elegir (no disponible para Auricular o Equipo para Auto) 2 Personalizar (los siguientes submenús aparecen en todos los conjuntos) 1 Opciones de repique 2 Volumen de repique...
Página 33
2 Reloj de alarma 3 Tonos al tacto 1 Tonos al tacto manuales 2 Duración de tonos al tacto 4 Restaurar valores iniciales 5 Idioma 1 Inglés 2 Francés 3 Español 4 Portugués 5 Ruso 6 Hebreo 7 Chino tradicional 3 Valores de seguridad 1 Restringir llamadas 1 Restringir llamadas salientes...
Página 34
Los menús del teléfono 7 Selección de sistema público (podría no estar disponible; consulte con su proveedor de servicio) 8 Selección de digital/análogo (podría no estar disponible; consulte con su proveedor de servicio) 5 Sistema 1 Automática 2 Manual 3 Nueva búsqueda 6 Juegos 1 Memoria 2 Víbora...
7. Introducir letras y números Nota: Para ingresar mensajes de texto y notas de calendario, podrá usar el método "Ingreso intuitivo de texto"; ver pág. 76. • Introducir letras Al agregar nombres nuevos o ver nombres en su directorio, su teléfono cambia automáticamente a la modalidad ABC y muestra el ícono •...
Introducir letras y números Para cambiar de mayúscula a minúscula • Oprima El ícono se cambia a para indicar que está escribiendo en minúscula. • Para regresar a mayúscula, oprima otra vez. Puntuación y caracteres especiales Si está en la modalidad ABC, podrá ingresar caracteres especiales, oprimiendo .
Lista de caracteres especiales Su teléfono provee caracteres especiales para que usted pueda insertar tiempos de "espera" ("wait") en el número. • Para insertar los siguientes caracteres en un número, oprima varias veces. • Siga ingresando el resto del número como lo haría normalmente. p Use este carácter para crear una pausa cuando 03:15 marque un número.
Usar el Directorio 8. Usar el Directorio • El directorio telefónico Su teléfono tiene un directorio que puede guardar hasta 250 nombres (de hasta 26 caracteres) y números relacionados (de hasta 32 dígitos). Almacenar bien No se guardan nombres idénticos en su directorio. Ejemplo: No podrá...
Grupos Le permite reasignar o cambiar el tono de timbrado para un grupo, así como activar o desactivar el gráfico del grupo. Borrar todos Le permite borrar todos los nombres y números del di- rectorio. Para borrar sólo un nombre y número a la vez, mientras aparezca el nombre en el directorio, oprima Detalles u Opciones;...
Usar el Directorio • Agregar nombres y números 1 Oprima Nombres. Nombre: 2 Vaya a Agregar nuevo, y oprima Elegir. Maria 3 Ingrese el nombre. Use para cambiar de Retro mayúscula a minúscula y viceversa. 4 Oprima OK. 5 Ingrese el número telefónico, y OK. Atajos Usando los atajos, podrá...
8 Oprima Borrar para borrar un número a la vez, o mantenga oprimida Borrar para borrar todos los números. para moverse dentro de los dígitos del número. 9 Ingrese el número nuevo. 10 Oprima OK para guardar el número nuevo. •...
Usar el Directorio 2 Oprima Detalles. 3 Oprima Opciones. 4 Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Aparecerá ¿Borrar?. 5 Oprima OK para borrar el nombre y el número. • Borrar el directorio entero Una vez borrado el directorio, no podrá recuperarlo. Tenga en cuenta que esta función no puede deshacerse.
9. Correo de voz El correo de voz (buzón de mensajes) es un servicio de red que permite a las personas llamantes dejarle mensajes de voz que usted podrá recuperar. • Cuando tenga un mensaje • Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará sonando un bip y mostrando también Nuevo mensaje de voz con el ícono •...
Correo de voz 6 Ingrese la contraseña de su correo de voz, y oprima OK. El número de su correo de voz podrá tener hasta 32 dígitos y se usa hasta que lo cambie. Así que cuando cambie su número telefónico, tendrá que cambiar también el número de su correo de voz.
10. El registro El registro controla: Registro • Las llamadas perdidas (no contestadas) • Los números marcados Elegir Salir • Los números de las llamadas recibidas • La cantidad de tiempo usada durante las llamadas • Verificar el registro Oprima Menú 2 para acceder a Registro, luego oprima Elegir. Los siguientes menús están disponibles: Llamadas perdidas (no contestadas) Números discados...
El registro Llamadas perdidas Su teléfono almacena los números de las últimas 10 llamadas perdidas. Cuando hay una llamada perdida, es decir, sin contestar, aparece Llamadas perdidas junto con la cantidad de llamadas perdidas. Se le avisa de las llamadas perdidas sólo si el teléfono fue prendido en la zona de servicio original de su proveedor de servicio.
Borrar listas de llamadas Podrá borrar algunos o todos los números en el registro de su teléfono, incluso los números marcados y los de las llamadas recibidas o perdidas. Aviso: Esta función no se puede deshacer. Para borrar algunos o todos los números en el registro: 1 Oprima Menú...
El registro Cronómetros Borra todos los cronómetros para el NAM (Módulo de Asignación de Número) actualmente elegido. Su teléfono a cero tiene cronómetros individuales para cada NAM usado, excepto Horas Total de Uso. Aviso: Si elige Cronómetros a cero, esta opción no se puede deshacer. Si usted usa los cronómetros para registrar la duración del tiempo que está...
11. Opciones avanzadas para llamadas • Programar opciones disponibles durante las llamadas Durante una llamada su teléfono le permite usar 03:15 varias opciones durante las llamadas. 972 555 1212 Nota: Muchas opciones durante la llamada son llamando servicios de red. Para usarlas, deberá contactar a su proveedor de servicio.
Opciones avanzadas para llamadas Llamada Le permite aceptar una tercera llamada durante una nueva llamada activa. Ver “Hacer una llamada de conferencia” pág. 38. Menú Le permite acceder al Menú. Nombres Le permite acceder al directorio. • Llamada en espera Si tiene una llamada en espera y está...
Activar llamada en espera 1 Oprima Menú 4 > 5 > 3 (Valores > Servicios de red > Llamada en espera). 2 Use para ir a Activada, y oprima OK. Su teléfono llama a la red para que confirme el código de opción que usted ingresó.
Opciones avanzadas para llamadas Nota: Para retener una llamada, oprima otra vez. Si oprime por 3ª vez, el participante, cuya llamada fue retenida, se reincorpora y la 2ª llamada es retenida. Una vez retenida cualquier llamada, no podrá reincorporar a los 3 participantes. 3 Para finalizar todas las llamadas, oprima Recuperar un número del directorio durante una llamada de conferencia...
Almacenar el código de opción de traslado de llamadas 1 Oprima Menú 4 > 5 > 5 (Valores > Servicios de red > Valor de opciones de la red). Aparecerá el cuadro Código de opción:. 2 Ingrese el código de opción facilitado por su proveedor, y oprima OK. 3 Use para ir a Traslado de llamadas, y oprima Elegir.
Opciones avanzadas para llamadas Trasladar si fuera de Traslada las llamadas si usted está fuera de la alcance zona de servicio celular o si su teléfono está apagado. Cancelar todos los Cancela todas las opciones actualmente activas traslados para el traslado de llamadas. 3 Elija Activada, y oprima OK.
• Tarjeta de llamada Podrá usar una tarjeta de llamada cuando haga llamadas de larga distancia. Primero deberá guardar en su teléfono los datos de su tarjeta de llamada. Pueden guardarse hasta cuatro tarjetas de llamadas. Guardar información de Tarjeta de llamada (paso 1) 1 Oprima Menú...
Opciones avanzadas para llamadas Las tarjetas de llamadas indicadas son las que normalmente usan las secuencias de marcación en la primera columna. Pero, esta información podría variar a discreción de las compañías telefónicas. 7 Oprima Elegir. Guardar datos de tarjeta de llamada (paso 2) El orden de los siguientes pasos podrían variar dependiendo de la secuencia de marcación utilizada por su tarjeta.
Hacer llamadas con tarjeta 1 Ingrese el número telefónico y el prefijo (0 ó 1) que su tarjeta de llamada puede requerir cuando haga una llamada con tarjeta. Vea su tarjeta de llamada para instrucciones. 2 Mantenga oprimida hasta Llamada de tarjeta, y entonces aparecerá el mensaje Espere el tono, y oprima OK.
Opciones avanzadas para llamadas Guardar el código de Enviar Propio Número 1 Oprima Menú 4 > 5 > 5 (Valores > Servicios de red > Valor de opciones de la red). Aparece el cuadro Código de opción:. 2 Ingrese el código de opción provisto por su proveedor de servicio, y oprima OK.
Nota: Un número telefónico es suficiente si su proveedor cubre servicio o tiene acuerdos de viajero (roaming) en la zona donde desea usar su teléfono. Consulte con su proveedor de servicio para detalles. Elegir el número telefónico 1 Oprima Menú 4 > 5 > 6 (Valores > Servicios de red > Seleccionar NAM). 2 Vaya al número deseado, y oprima OK.
Opciones avanzadas para llamadas Programar tonos al tacto 1 Oprima Menú 4 > 2 > 3 > 1 (Valores > Valores de teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales). 2 Elija una de las siguientes opciones, y oprima OK. Continuos El tono suena mientras usted mantiene oprimida una tecla.
Guardar secuencias de tonos al tacto con nros. telefónicos 1 Ingrese el número telefónico que quiera asignar con un tono al tacto. 2 Oprima w o p. 03:15 w (espera): Cuando marca este número, su teléfono 1 972 555 2222w525 primero lo marca, luego espera (debido al carácter w) Guardar Borrar...
Personalizar su teléfono 12. Personalizar su teléfono • ¿Qué es un conjunto? Un conjunto es un "grupo de valores" que puede usarse Conjuntos para personalizar su teléfono. Podrá programarlo según sus preferencias para los siguientes: Elegir Salir Opciones de repique Volumen de repique Tono de repique Alarma de vibración...
• Personalizar un conjunto Normal Silencio 1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). Reunion Retro Elegir 2 Vaya al conjunto deseado. Nota: Los conjuntos Automóvil y Auricular no aparecerán hasta que dichos accesorios se conecten al teléfono por primera vez. Si conecta su teléfono a un equipo para auto o auricular, estos conjuntos permanecerán en el menú, a no ser que usted opte por restaurar los valores originales de su teléfono.
Personalizar su teléfono 3 Elija Personalizar, y oprima OK. 4 Vaya a Opciones de repique, y oprima Elegir. 5 Vaya a una de las siguientes opciones de repique, y oprima OK. Repique El teléfono suena hasta que usted responda la llamada. En aumento El repique empieza con un volumen bajo que va aumen- tando si no se contesta la llamada.
Nota: Al recorrer las opciones de timbrado, podrá escuchar cada muestra. Aunque las muestras del nivel 4 y 5 suenen lo mismo, el nivel 5 producirá un timbrado muy alto. Se programa el volumen de timbrado separadamente para el auricular y equipo para auto.
Personalizar su teléfono Programar los tonos del teclado Los tonos del teclado son los sonidos que se oyen cuando se oprimen las teclas. Se puede programar el volumen para dichos tonos. 1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Use para ir al conjunto al cual usted quiere programar los tonos del teclado, y oprima Opciones.
Programar el tono de alarma para mensajes Programe en su teléfono un tono musical para que indique la entrada de mensajes de texto. 1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Use para ir al conjunto al cual usted quiere programar el tono de alarma para mensajes, y oprima Opciones.
Personalizar su teléfono Programar las luces (equipo para auto) Si el teléfono está conectado a un equipo para auto, podrá programar sus luces para dejarlas prendidas continuamente o sólo cuando lo usa. Esta opción sólo sirve si el teléfono está conectado a un equipo para auto. 1 Oprima Menú...
• Restaurar valores iniciales Podrá cambiar los valores iniciales (de fábrica) de su teléfono y luego restaurarlos. Deberá ingresar un código de seguridad para reprogramarlos. Nota: No se reprograman la memoria, cronómetros, selección de idioma, código de seguridad y los códigos de bloqueo. Sin embargo, cualquier conjunto modificado podrá...
Personalizar su teléfono 3 Ingrese la hora usando el formato xx:xx, y oprima OK. Por ejemplo, para programar su reloj a 9:30, ingrese 09:30. Si lo programa al formato de hora militar, ingrese la hora de la misma manera: 09:30 ó...
Nota: La autoactualización de fecha y hora podría no estar disponible en todas las redes. Consulte con su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad. Deberá mostrar el reloj en la pantalla antes de activar la autoactualización de fecha y hora. Ver “Mostrar u ocultar el reloj” pág. 57. Activar la autoactualización de fecha y hora Si usted ha activado la actualización de fecha y hora desde la red, el teléfono lo ejecuta al encenderlo.
Personalizar su teléfono • Agregar un saludo inicial Programe su reloj para que muestre un saludo inicial Buenos dias siempre que lo prenda. Podría ser un saludo, por ejemplo: Hola; su nombre, un recordatorio, etc. El saludo puede tener hasta 36 caracteres. Opcion Borrar 1 Oprima Menú...
Asignar un nombre o número a la tecla de discado 1 toque 1 Oprima Nombres, y vaya a Discado 1 toque. 2 Oprima Elegir. 3 Use para ir al primer número de tecla que muestre el mensaje (vacía), y oprima Asignar. 4 Use para ir al nombre y su número al cual usted quiere asignar la marcación de 1 toque, y oprima Elegir.
Personalizar su teléfono 3 Use para ir a la tecla a la cual desea borrar la asignación, y oprima Opciones. 4 Use para ir a Borrar, y oprima Elegir. 5 Oprima OK. • Usar la tecla 9 de emergencia Cuando la opción de tecla de emergencia esté activada, su teléfono tratará de hacer llamadas de emergencia si usted oprima la tecla 9 y .
• Grupos Podrá crear grupos de nombres en su directorio y asignar a cada grupo un repique distinto. Cuando alguien de ese grupo le llame, lo reconocerá por el tono de repique. Para usar la opción Grupos, también deberá tener acceso al servicio de red Identificación de Llamadas (consulte con su proveedor de servicio).
Personalizar su teléfono Volver a nombrar un grupo 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Use para ir a Grupos, y oprima Elegir. 3 Use para ir al grupo deseado, y oprima Elegir. 4 Use para ir a Volver a nombrar grupo, y oprima Elegir. 5 Ingrese el nombre de grupo, y oprima OK.
Ver el gráfico nuevo Nota: Si oprime Salir antes de guardar el gráfico nuevo, ¡éste se borrará! 1 Cuando aparezca Gráfico de grupo recibido, oprima Opciones. 2 Se elige Mostrar. 3 Oprima OK. El teléfono muestra el nuevo gráfico de grupo. Guardar un gráfico recibido 1 Tras ver el gráfico de grupo, oprima Retro.
• El código de seguridad inicial es 12345. • Nokia recomienda encarecidamente que usted cambie enseguida este código. Después apúntelo y guárdelo apartado del teléfono. Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá siempre que oprima una tecla para que las personas ajenas no vean su código.
• El código de bloqueo inicial es 1234. • Nokia recomienda que cambie inmediatamente este código. Puede guardarse un número de teléfono no bloqueado y hacer llamadas a ese número sin ingresar el código de bloqueo. Ver “Guardar un número telefónico no bloqueado”...
Seguridad Guardar un número telefónico no bloqueado 1 Oprima Menú 4 > 3 > 2 > 2 (Valores > Valores de seguridad > Códigos de acceso > Número telefónico no bloqueado). 2 Ingrese el código de bloqueo, y OK. Aparecerá el cuadro Número:. 3 Ingrese un número, u oprima Buscar, y recorra el directorio hasta el nombre deseado.
Desactivar el bloqueo de teléfono 1 Oprima Menú. Aparecerá el cuadro Código de bloqueo:. 2 Ingrese el código de bloqueo, y oprima OK. Aparecerá brevemente Telefóno sin bloqueo y regresa a la Pantalla inicial. 3 Oprima Menú 4 > 3 > 2 > 1 (Valores > Valores de seguridad > Códigos de acceso >...
Seguridad Desactivar el bloqueo de teclas 1 Oprima Desbloq. 2 Oprima O bien, 1 Mantenga oprimida hasta ¿Desbloquear teclas?. 2 Oprima OK. Contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado Cuando entra una llamada, el teclado automáticamente se desbloquea. Oprima para contestar la llamada.
Cuando se restrinjan las llamadas, podrá hacer llamadas al número de emergencia 911 programado en su teléfono, y luego oprimir . Pero es posible que la tecla 9 de emergencia no funcione, dependiendo del tipo de restricción elegido. Restringir llamadas salientes 1 Oprima Menú...
Programar servicios de red 14. Programar servicios de red Los siguientes Servicios de red pueden solicitarse a su proveedor de servicio. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas de servicio. • Voz confidencial • Llamada en espera •...
Selección de red 1 Oprima Menú 5. Aparecerán tres Opciones: • Automática: Su teléfono busca automáticamente las redes disponibles y elije la apropiada. El teléfono regresa a Automática cada vez que se prende. • Manual: El teléfono busca las redes y luego muestra una lista de todas las redes posibles.
Programar servicios de red Elegir un sistema público Cuando usa su teléfono fuera de su sistema principal, se dice que el teléfono está "viajando" (roaming). El teléfono podrá buscar sistemas de tipo principal - los sistemas que son del mismo tipo como su sistema principal. O bien, el teléfono puede buscar sistemas de tipos alternos.
• Sistema viajero (roaming) El término viajero (roaming) se usa para indicar que su teléfono está fuera de su área principal. Las llamadas hechas o recibidas en el sistema viajero resultan más caras que las efectuadas en su área principal. Mientras está...
Enviar/recibir mensajes de texto 15. Enviar/recibir mensajes de texto Usando el servicio de red Mensajes de texto, usted podrá enviar y recibir mensajes de texto cortos. También podrá enviar y recibir mensajes (de tipo tarjeta de negocios) con el nombre y/o número de la persona. Para poder recibir sus mensajes, el otro teléfono destinatario deberá...
Oprima Oprima Ingreso intuitivo de texto Cuando use el ingreso intuitivo de texto, sólo tendrá que oprimir cada letra numérica una vez para cada letra. Por ejemplo, para escribir Nokia con el diccionario español elegido: Oprima Oprima Oprima Oprima Oprima Debido a que la palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo, ignore la palabra hasta que haya oprimido todos los caracteres.
Enviar/recibir mensajes de texto Diccionario T9 activado aparece. ("T9" es la palabra técnica para ingreso intuitivo de texto.) Es decir, que podrá usar el ingreso intuitivo de texto para escribir mensajes. En el cuadro donde se escribe el mensaje de texto, aparecerá el ícono T9 de ingreso intuitivo de texto.
Borrar Oprímala una vez para anular el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga oprimida para borrar toda la pantalla. Oprímala una vez para agregar un período. Cantidad máxima de caracteres disponibles. Aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y hace un conteo para cada carácter agregado.
Enviar/recibir mensajes de texto Si la palabra es incorrecta Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada, luego oprima para confirmarla. O BIEN, 1 Oprima Opciones, vaya a Equivalentes, luego oprima OK. 2 Vaya a la palabra correcta, y oprima Usar. 3 Escriba la siguiente palabra.
• Redactar/enviar mensajes de texto 1 Oprima Menú 1 > 1 > 3 (Mensajes > Mensajes de texto > Escribir mensajes). Aparecerá la pantalla de mensajes. 2 Ingrese un mensaje de hasta 160 caracteres*. Para saber cómo ingresar rápidamente, ver “Ingreso intuitivo de texto” pág.
Enviar/recibir mensajes de texto 2 Oprima Opciones. 3 Vaya a Trasladar, elija Como mensaje, y oprima OK. 4 Elija Enviar, y oprima OK. 5 Ingrese o busque el número deseado donde enviar el mensaje, y oprima Enviar. • Recepción de mensajes de texto Cuando se recibe un mensaje de texto, el teléfono da un tono de alarma para mensajes y este ícono para mensajes de texto aparece junto con...
En el buzón de entrada, los mensajes de texto aparecen según el orden en que fueron recibidos, a no ser que sea un mensaje de emergencia. Los mensajes de emergencia aparecen primero en la lista y tienen prioridad sobre los otros mensajes. Opciones para mensajes de texto Si oprime Opciones, cuando esté...
Enviar/recibir mensajes de texto • Borrar un mensaje 1 Mientras esté leyendo el mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Borrar, y oprima OK. Su teléfono le pide que confirme su deseo de borrar el mensaje. 3 Oprima OK. • Responder a un mensaje 1 Mientras esté...
16. Enviar/recibir email Podrá usar su teléfono para enviar y recibir mensajes de email, y ya no le hará falta su computadora para hacerlos. Nota: No todos los proveedores de servicio disponen de la opción de email. Pregunte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad. •...
Enviar/recibir email Agregar una dirección de email nueva 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres, vaya a Agregar nuevo, y oprima Elegir. Aparecerá el cuadro Nombres:. 2 Ingrese el nombre, y oprima OK. Aparecerá el cuadro Número:. 3 Ingrese el número telefónico, y oprima OK. Aparecerá...
• Enviar un mensaje de email 1 Oprima Menú 1 > 1 > 5 (Mensajes > Mensajes de texto > Escribir email). Aparecerá el cuadro Dirección de email:. Si su teléfono le pide un número de acceso al email, solicítelo a su proveedor de servicio.
Enviar/recibir email Opciones para un mensaje de email terminado Enviar Envía el mensaje. Guardar Guarda el mensaje en el archivo de Guardado. Borrar texto Borra el mensaje para que pueda redactar nuevamente. Salir Regresa a la pantalla inicial. Diccionario Activa/desactiva el diccionario (ingreso intuitivo de texto). Ortografía Agrega una palabra nueva al diccionario.
Leer un mensaje de email 1 Al recibir un mensaje de email, oprima Leer para acceder al Buzón de Entrada con el nuevo mensaje elegido. O bien, De la Pantalla Inicial, oprima Menú 1 > 1 > 1 (Mensajes >Mensajes de texto >...
Enviar/recibir email • Responder a/trasladar un email 1 Si no se ve el mensaje, oprima Menú 1 > 1 > 1 (Mensajes > Mensajes > de texto > Buzón de Entrada). 2 Vaya al mensaje recibido, y oprima Leer. 3 Oprima Opciones, vaya a Trasladar o Responder, oprima OK. 4 Vaya a Como email, y oprima Elegir.
17. Su asistente personal Su teléfono puede servir como su asistente personal. Le puede despertar por las mañanas y recordarle de reuniones, cumpleaños, y quehaceres. Le puede dar la hora local, calcular la propina y convertir divisas. Con un calendario, reloj, reloj de alarma y directorio, tendrá todo lo necesario para controlar sus actividades.
Su asistente personal Anotar Con esta opción podrá elegir entre cuatro tipos de notas: Recordatorio, Llamar, Reunión o Nacimiento. También podrá programar una alarma para cualquier nota de calendario. 1 Vaya a la fecha deseada, y oprima Opciones. 2 Vaya a Anotar, y oprima Elegir. Aparecerá...
Página 105
Llamar Aparece el cuadro Número:. 1 Ingrese el número y oprima OK, u oprima Buscar y recorra el directorio hasta encontrarlo. Oprima OK. Aparece el cuadro Fecha:. 2 Ingrese la hora de la llamada, y OK. Aparece el cuadro Hora:. 3 Ingrese la hora de la llamada usando el formato hh:mm, y oprima OK.
Página 106
Su asistente personal 2 Ingrese la hora de la reunión al formato hh:mm y oprima OK. Elija am o pm, y oprima OK. Nota: El paso 2 aparecerá sólo si el formato am/pm ha sido elegido. Aparecerá ¿Programa alarma para recordatorio?. 3 Oprima Sí...
5 Ingrese la fecha de alarma, y oprima OK. El cuadro para Hora alarma aparece. 6 Ingrese la hora de la alarma al formato hh:mm, y oprima OK. 7 Elija am o pm, y oprima OK. Nota: El paso 7 aparecerá sólo si el formato am/pm ha sido elegido. Aparecerá...
Su asistente personal Borrar notas Esta opción le permite eliminar notas. Elija entre: Del día elegido, Uno a uno o De una vez. • Tras elegir una categoría, oprima Borrar para eliminar la nota, u oprima Retro. • Al elegir De una vez, su teléfono borra cada nota guardada en el calendario. Cuando le pida su confirmación, oprima Sí...
Recibir una nota de calendario Precaución: Al oprimir Salir, ¡se borra la nota de calendario! 1 Cuando el teléfono muestre Nota de calendario recibida, oprima Opciones. Se elige Mostrar. 2 Oprima OK y recorra la nota para leerla. Guardar una nota de calendario recibida 1 Tras ver la nota de calendario, oprima Retro.
Su asistente personal 1 Cuando aparezca Tarjeta de negocios recibida, oprima Opciones. 2 Se elige Mostrar. Oprima OK. 3 Recorra la información disponible. Guardar la tarjeta de negocios vista 1 Tras ver la tarjeta, oprima Retro, vaya a Guardar, y oprima OK. 2 Cuando aparezca Nombre:, edite el nombre, si lo desea, y oprima OK.
Guardar tonos de timbrado recibidos 1 Tras escuchar el tono de timbrado, oprima Salir. 2 Vaya a Guardar tono, y OK. 3 Elija el tono de timbrado que usted quiera reemplazar: bien sea una posición personal (vacía) si quedara alguna, u otro tono anteriormente instalado.
Su asistente personal Programar el reloj de alarma 1 Oprima Menú 4 > 2 > 2 (Valores > Valores de teléfono > Reloj de alarma). Aparecerá Hora de alarma:. 2 Ingrese la hora de alarma al formato hh:mm, y oprima OK. Se reemplaza cualquier número existente con los nuevos ingresos.
• Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, Calculadora divide y convierte el cambio de divisa extranjera. Usar la calculadora Salir Elegir 1 Oprima Menú 7 (Calculadora). 2 Ingrese el número base para ser calculado. Oprima para ingresar decimales. 3 Use cualquiera de los siguientes para las operaciones que requiera.
Su asistente personal Programar el tipo de cambio 1 Oprima Menú 7 (Calculadora), luego oprima Opciones. 2 Use para ir a Tipo de cambio, y oprima OK. Elija entre estos tipos de cambio: Unidades domésticas en unid. extr., o Unidades extranjeras en unid. dom.. 3 Oprima OK.
18. Juegos Su teléfono brinda partidos divertidos que se pueden jugar siempre que tenga su teléfono prendido: Memoria Juegos Víbora Lógico Rotation Salir Elegir 1 Oprima Menú 6 (Juegos) para que aparezca una lista de los juegos. 2 Use para ir al juego deseado, y oprima Elegir. Aparecerá...
Juegos 4 Oprima la tecla para saltar a la izquierda sobre las imágenes ya reveladas o para moverse de la superior izquierda a la inferior derecha. 5 Use la tecla para saltar a la derecha sobre las imágenes ya reveladas o para ir de la inferior derecha a la superior izquierda.
4 Cuando piense que ya tiene la combinación correcta de figuras, oprima El resultado se presenta como un juego de puntos encima de la fila. Una figura correcta en el sitio correcto muestra un rectángulo. Una figura correcta en un sitio incorrecto muestra una línea. El partido finaliza cuando todas las figuras salen y aparecen en el sitio correcto.
Información de referencia 19. Información de referencia • Baterías, cargadores y accesorios Esta sección provee información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, en la medida en que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente (de carga) los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
Un ejemplo de cortocircuito es cuando se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría perjudicar la batería o el objeto que lo original. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá...
Información de referencia Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Sólo utilice el equipo en su posición normal de funcionamiento (junto al oído, sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba).
Otros aparatos médicos El manejo de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico.
Información de referencia Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Estas zonas incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres, así como funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Información de referencia Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Información de certificado (SAR - TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERI- MIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA.
Página 125
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en una Funda, Estuche o Broche de Cinto aprobados por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse.
Información de referencia Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
• Accesorios Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, podrá disponer de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre éstos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Información de referencia • Batería Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Nota: La batería de litio (Li-Ion) es la que se usa para este teléfono. Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Las tablas indicadas en esta sección contiene información de la batería disponible y los tiempos de conversación y de carga con el Cargador Portátil Rápido (ACP-8) y Cargador Portátil Estándar (ACP-7).
Para detalles, pregunte a su distribuidor, y también refiérase al folleto que se incluye en el paquete sobre la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Cargador Portátil Estándar (ACP-7) Éste es un cargador AC duradero y ligero (187 g).
Información de referencia Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9) Puede cargarse la batería de su teléfono con la batería de su automóvil usando el Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9). También, puede utilizar este liviano accesorio con el Cargador de Escritorio. Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está...
• Detección de averías Esta tabla relaciona algunas de las averías más comunes con sus propias soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar cargando. no están correctamente correctamente el cargador al enchufados.
Preguntas frecuentes 20. Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Lista de atajos” pág. 18. P. ¿Cómo bloqueo el teléfono? R.
Página 133
P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Hay dos formas de desbloquear el teclado: mantenga oprimida y oprima OK; u oprima Desbloquear, y . También se usa el término Bloqueo del Teclado para esta función. P. ¿Cómo aumento el volumen de timbrado? R.
Página 134
Preguntas frecuentes P. ¿Cómo encuentro el número de modelo de mi teléfono? R. Apague su teléfono. Retire la batería de la parte de atrás del mismo. En la calcomanía se ve el número después de la palabra Modelo. P. ¿Cómo llamo de nuevo un número recién marcado? R.
21. Glosario antena La parte del teléfono que envía o recibe radioseñales. batería Fuente de energía para el teléfono. buzón de correo La función de su teléfono que recibe y guarda los mensajes de voz entrantes y no contestados. de voz canal de voz Un canal en donde ocurre una conversación de voz en el cual podrían enviarse cortos mensajes digitales desde...
Página 136
Glosario navegar Recorrer una lista en la pantalla, tales como los menús o la de los números telefónicos. pantalla inicial La pantalla de su teléfono al prenderlo. Muestra números telefónicos, mensajes de texto, íconos, opciones de menú y más. selección de Un servicio de red que permite el teléfono cambiar de la programación original de sistema público (sistema sistema público...
Página 137
tonos Los timbrados que el teléfono usa para indicar un sonido: • Tono del teclado - cuando se oprime una tecla • Tono de alarma para mensajes - cuando se recibe un mensaje de texto • Tono de timbrado - cuando entra una llamada •...
Información técnica 22. Información técnica Peso 96.9 g (3.41 onz) con Batería Li-ion 900 mAh BLB-3 Tamaño 85 cc Gama de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Potencia de salida del Hasta 600mW transmisor Voltaje de batería 3.6 V nominal...
Producto en los EE.UU. 4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal fun- cionamiento o avería durante su uso normal.
Página 140
NOKIA - Garantía Limitada de Un (1) 5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto. 6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en Melbourne, Florida.
Página 141
Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será...
Página 142
GENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
Página 143
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa...
24. Índice recibir notas 96 ver el 90 ABC, modalidad alfabética 22 ver notas del día 94 accesorios, funcionamiento 114 cambiar código de seguridad 65 agregar, nombres/números 27 caracteres especiales 23 alarma de vibración 52 códigos asistente personal 90 cambiar 65 atajos de bloqueo 66 lista de 18...
Página 145
cambiar números guardados 27 ingresos 25 juegos 53 menús 25 Lógico 103 discado de 1 toque 59 Memoria 102 Rotation 104 Víbora 103 enviar su propio número 44 escuchar mensaje de voz 31 estado de memoria 29 letras introducir 22 mayúsculas/minúsculas 23 glosario 122 modalidad alfabética 22...
Página 146
101 programar 56 convertir 100 reloj de alarma 98 apagar 99 desactivar 99 NAM, número de teléfono 45 programar 99 Nokia respuesta automática 54 World Wide Web 4 restaurar valores iniciales 56 nombres restringir llamadas 69 agregar 27 entrantes 70...
Página 147
sistema teléfono elegir 73 teclado 8 indicadores 74 teléfono, seguridad del 65 privado/público 72 tonos selección automática 72 de alarma para mensaje 54 selección manual 72 de repique 52 viajero 74 de timbrado 97 del teclado 53 tonos al tacto tarjeta de llamada 42 duración 47 elegir 43...