• Para su seguridad Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 100. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce.
Esta etiqueta incluye varios datos del teléfono, como el número del modelo. Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Cómo ponerse en contacto con Nokia”, pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida.
Sin embargo, antes de utilizar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual de Nokia y para contactar a Nokia. • Uso de este manual Para mayor claridad, este manual utiliza varios íconos y términos descritos...
• Ver este manual en Internet La edición más reciente de este manual del usuario puede ser encontrada en la página www.NokiaUSA.com de Nokia WorldWide Web. Vaya a Ma- nual del Usuario (Inglés y Español), y después navegue para acceder a esta documentación.
Bienvenido • Teclas y funciones Frente 1- Tecla de Encendido 2- Auricular 3- Pantalla 4- Teclas de selección Teclas direccionales 5- Tecla Finalizar 6- Tecla Hablar 7- Teclas Numéricas 8- Micrófono Nota: Cuando se oprima una tecla, las luces del teclado y de la pantalla perman- ecrán encendidas por unos 15 segundos.
Bienvenido • Servicios de red Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso. Estos servicios incluyen los siguientes: • Voz confidencial • Traslado de llamadas •...
• Cómo ponerse en contacto con Nokia El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información: • El número de modelo del •...
Antes de comenzar 2. Antes de comenzar Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos. • Preparar su teléfono Para preparar su teléfono, tendrá que efectuar varios pasos que se describen bajo las siguientes subsecciones: •...
4 Coloque la tarjeta SIM con la: • esquina biselada a la derecha • zona dorada de contacto hacia abajo. 5 Inserte la tarjeta SIM. Las tarjetas SIM • Mantenga las mini tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. •...
Antes de comenzar 2 Conecte el cargador a una tomaco- rriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de Indicador de la batería) aparece y empieza a osci- carga lar. También aparecerá Cargando si el teléfono está encendido. Nota: Si la batería está...
3. Su teléfono • Encender su teléfono • Mantenga oprimida por más de un segundo la tecla de encendido. El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal o un código de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 65, para más detalles.
Su teléfono • Pantalla inicial La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la pantalla inicial, podrá ver la información que indica la red celular que su teléfono usa. Esta información podrá variar en los distintos teléfonos. Dos indicadores aparecen también en la pantalla inicial.
Página 27
Íconos Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un método diferente.) El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer en su teléfono y le dice qué indican estos íconos: La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
Página 28
Su teléfono Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula. Cualquier carácter que ingrese será número. (Al ingresar letras, cambie a números manteniendo oprimida la tecla Usted está en el modo de “carácter especial”; elija un carácter, y oprima Usar.
4. Para hacer y contestar llamadas Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas funciones. • Para hacer una llamada Comprobar la fuerza de la señal El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza de la señal.
Para hacer y contestar llamadas Usar el directorio 1 Desde la pantalla inicial, oprima y vaya al número deseado. 2 Oprima para llamar. Dato: Para recorrer rápidamente la lista, oprima la tecla numérica con la primera letra del nombre. Opciones avanzadas de llamadas •...
Identificación de llamada Éste es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Con Identificación de Llamada activada, podría mostrarse el número llamante. También aparecerá el nombre si ha sido guardado con su número en el directorio (ver “Directorio”, pág.
El menú 5. El menú Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a los menús con las teclas de selección/ direccionales o ingresando el número de atajo apropiado. • Usar los menús Teclas de selección Debajo de la pantalla se hallan dos teclas de selección que ejecutan las funciones...
Por ejemplo, oprima Menú una vez. La barra del menú muestra el primer segmento (superior). Al oprimir se verá otro segmento distinto. Texto de ayuda Hay textos breves de ayuda para los menús. Para ver el texto de ayuda de un menú...
El menú • Menú y atajos Seguidamente se refleja una lista de las secciones del menú y sus atajos. Los capítulos a lo largo de este manual explican los menús y cómo usarlos. Nota: Es posible que ciertos menús y submenús no aparezcan debido a la configuración de la tarjeta SIM y disponibilidad de servicio.
Página 35
2 Registro Llamadas perdidas Llamadas recibidas Números discados Borrar listas de llamadas Cronómetros de llamadas 1 Duración de la última llamada 1 Llamada actual 2 Duración total de llamadas 3 Llamadas recibidas 4 Números discados 5 Cronómetros a cero Costo de llamadas 1 Costo de la última llamada 2 Costo total de llamadas 3 Contadores a cero...
Página 36
El menú Automóvil 1 Luces 2 Contestado automático Auricular 4 Valores Reloj de alarma Reloj Autoactualización de fecha y hora Valores de llamadas 1 Rediscado automático 2 Tarjeta de llamada 3 Grupo usuarios cerrado 4 Enviar número propio 5 Llamada en espera 6 Línea en uso (consulte a su proveedor de servicio) Valores de teléfono 1 Idioma...
Página 37
5 Traslado (consulte con su proveedor) Trasladar todas las llamadas de voz Trasladar si ocupado Trasladar si no contesta Trasladar si fuera de alcance Trasladar al no poder recibir llamadas Trasladar todas las llamadas de fax Trasladar todas las llamadas de datos Cancelar todos los traslados 6 Juegos Memoria...
Introducir letras y números 6. Introducir letras y números Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, escribir mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • ingreso de texto estándar - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas de calendario y reasignar grupos.
Página 39
Dependiendo del idioma elegido, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla Caracteres Tecla Caracteres ¿ ? ¡ ! - , . 1 PQRS7 ABCÁ2 TUVÚÜ8 DEFÉ3 WXYZ9 GHIÍ4 espacio, 0 JKL5 (Ver pág. 27 para los detalles.) MNOÑÓ6 Cambia de mayúscula a minúscula, viceversa Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idioma.
Introducir letras y números Modalidad 123 Para ingresar números, se puede: • mantener oprimida la tecla y cambiar a la modalidad 123. Su teléfono muestra . Oprima la tecla numérica correspondiente o ingrese un número, O bien • mientras esté en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
7. Directorio Use el directorio para almacenar nombres y números telefónicos. • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, un nombre y número o sólo un nombre. • Los nombres se guardan en el directorio y/o memoria SIM. Al tratar de guardar un nombre que ya existe en el directorio, el teléfono le preguntará...
Directorio 3 Vaya a Agregar nuevo, luego oprima Elegir. 4 Ingrese el nombre, luego oprima OK. 5 Ingrese el número telefónico, luego oprima OK. Si su directorio está lleno Si tiene su directorio lleno, podrá guardar un número a otra memoria o reemplazar un ingreso existente.
• Editar (revisar) nombres y números En la pantalla inicial, 1 Recupere el nombre guardado, oprima Detalles, luego Opciones. 2 Vaya hasta Editar, luego oprima Elegir. 3 Edite el nombre, luego oprima OK. 4 Edite el número, luego oprima OK. •...
Directorio • Dos tipos de memoria Su equipo tiene la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM. Podrá guardar nombres y números en cualquier memoria. La memoria interna del teléfono puede guardar hasta 250 nombres y números. La cantidad de nombres y números que usted podrá...
Buscar números discados Su teléfono almacena automáticamente los últimos 10 números discados. 1 Oprima Menú 2 3. 2 Vaya al número deseado. 3 Para marcar el número, oprima para otras opciones, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 33). Buscar llamadas recibidas Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número llamante está...
Directorio 4 Para salir, oprima Retro. En cualquier momento 1 Oprima Menú 2 1. 2 Vaya al número deseado. 3 Para marcar el número, oprima 4 Para elegir, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas” abajo). Opciones en las listas de llamadas Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números discados, y oprima Opciones, aparecerá...
8. Correo de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz. Nota: Se puede usar el correo de voz con una o con dos líneas telefónicas. Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará...
Correo de voz++ • Almacenar el número de correo de voz 1 Oprima Menú 1 9 2. 2 Ingrese el número de su correo de voz, luego oprima OK. Nota: Este número puede tener hasta 32 dígitos. Usar dos líneas telefónicas Si su Tarjeta SIM lo respalda, su celular podrá...
9. Conjuntos El menú Conjuntos le permite ajustar y personalizar los tonos de timbrados para los diferentes eventos, entornos y grupos. Hay cinco conjuntos disponibles: • Normal • Silencio • Reunión • Intemperie • Pager Normal es el valor original, pero es fácil cambiar a otro conjunto. Nota: Los dos conjuntos adicionales, Automóvil y Auricular, sólo aparecen tras conectar los accesorios al teléfono por primera vez.
Opciones avanzadas de llamadas 10. Opciones avanzadas de llamadas • Opciones de llamada activa Llamada en espera Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada entrante.
Página 51
Rechazar una llamada en espera Deje el teléfono sonar, o siga estos pasos. • Oprima Rechazar, 1 Oprima Opciones, y vaya hasta Rechazar. 2 Oprima Elegir. Intercambiar las llamadas • Oprima o Cambiar. El ícono representa la llamada activa, representa la llamada retenida. Finalizar la llamada activa •...
Opciones avanzadas de llamadas Usar el menú durante una llamada Durante la llamada, oprima Opciones para ver el menú durante una llamada. Tendrá estas opciones: Opción ¿Qué hace? Retener o Atender Retiene o atiende una llamada. Llamada nueva Hace una llamada cuando usted tiene una activa. Tonos al tacto Envía tonos al tacto.
Intercambiar dos llamadas activas • Oprima o Cambiar. El ícono representa la llamada activa, y el la retenida. Finalizar la llamada activa • Oprima Se activa la llamada retenida. Enviar tonos al tacto Cuando oprime las teclas durante una llamada, su teléfono produce sonidos denominados tonos al tacto.
Opciones avanzadas de llamadas Enviar una secuencia de tonos al tacto 1 Oprima Opciones. 2 Vaya hasta Tonos al tacto, y oprima OK. 3 Ingrese una secuencia de tonos al tacto, o recupere una del directorio, y oprima OK. Finalizar todas las llamadas 1 Oprima Opciones.
Página 55
Hacer una llamada de conferencia 1 Haga una llamada normal a la primera persona. 2 Oprima Opciones, y vaya a Llamada nueva. 3 Oprima Elegir, recupere o marque el número de la segunda persona con quien usted quiere hacer una llamada de conferencia, y oprima Llamar.
Opciones avanzadas de llamadas Transferir una llamada Cuando tenga una llamada activa y otra retenida, podrá reconectar las dos llamadas y desconectarse usted de la llamada. Nota: Su red debe respaldar esta opción. • Durante una llamada, oprima Opciones, vaya a Transferir, y después oprima Elegir.
5 4 Trasladar si fuera de alcance 5 5 Trasladar al no poder recibir llamadas Combina los tres tipos anteriores, y le deja elegir un lapso de espera entre 5 y 30 segundos. 5 6 Trasladar todas las llamadas de fax 5 7 Trasladar todas las llamadas de datos 5 8 Cancelar todos los traslados 2 Oprima Elegir.
Opciones avanzadas de llamadas 3 Vaya a Estado, luego oprima OK. Nota: El estado no aparece en Trasladar al no poder recibir llamadas. Oprima Número para ver a cuál número se están trasladando las llamadas. • Rediscado automático Esta opción marca hasta 10 veces el número que está tratando de llamar. Nota: El rediscado automático no funciona mientras se inicia o contesta otra llamada.
Secuencia de Úsela para tarjetas que le Tarjetas que usan discado: piden: esta secuencia: Nº de acceso Marcar el nº de acceso 1-800, MCI, AT&T True + Nº telef. luego el nº telefónico y el nº de Choice, Sprint + Nº de tarj. tarjeta (+ PIN si es necesario).
Opciones avanzadas de llamadas Hacer llamadas con tarjeta 1 Ingrese el número de teléfono y el prefijo (ej., 0 ó 1) que su tarjeta de llamada puede requerir. Vea su tarjeta para instrucciones. 2 Mantenga oprimida la tecla hasta Llamada de tarjeta. 3 Su teléfono muestra Espere el tono, y oprima OK.
Nota: NO oprima Salir cuando termine. El teléfono automáticamente para de grabar, lo guarda y reproduce la etiqueta de voz. Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error en el sistema de voz. Oprima Opciones, vaya hasta Agregar Etiqueta, y repita los pasos 3-5. ¡Aviso! No dependa sólo de la etiqueta de voz para marcar números de emergencia.
Opciones avanzadas de llamadas 2 Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz. Aparecerá Buscando. Cuando el teléfono encuentra la etiqueta, Encontrado aparece, y el teléfono marca automáticamente el número. Si el teléfono no localiza ningún número, aparecerá No se encontró igual.
3 Oprima Opciones, vaya hasta Borrar, y oprima OK. Aparecerá ¿Borrar etiqueta de voz?. 4 Oprima OK para borrar la etiqueta de voz. • Discado de 1 toque Asigne un nombre y número a una posición de memoria de discado de 1- toque de tal manera que cuando oprima esta tecla, se marca automáticamente el número relacionado.
Opciones avanzadas de llamadas Llamar al número de discado de 1 toque • Mantenga oprimida la tecla apropiada, u oprímala, y luego oprima . El teléfono marca ese número. Discado de 1 toque para la tecla 1 • Si su teléfono está programado para correo de voz, podrá mantener oprimida la tecla y su teléfono marcará...
• Usar el directorio En la pantalla inicial, oprima Nombres. Después recorra los menús para elegir un menú o una opción en particular. Opción Acción Búsqueda Buscar un nombre específico. Agregar nuevo Introducir un nombre nuevo y número. Borrar Borrar nombres/números. Podrá elegir entre borrar los nombres/números individuales, o borrar toda información a la vez.
Opciones avanzadas de llamadas 1 En la pantalla inicial, vaya al nombre o número deseado. 2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones. 3 Vaya hasta Grupos, y seleccione Elegir. 4 Vaya hasta el grupo al cual quiere agregar este nombre, y Elegir. Eliminar nombres de un grupo 1 Siga los pasos 1-3 en "Agregar nombres a un grupo".
Activar un gráfico para un grupo: 1 Oprima Nombres, vaya a Grupos, oprima Elegir. 2 Vaya al nombre del grupo. Oprima Elegir. 3 Vaya hasta Gráfico de grupo. Oprima Elegir. Nota: Para ver el gráfico de grupo antes de elegirlo, vaya hasta Ver gráfico. Oprima Elegir.
Opciones avanzadas de llamadas el que aparece en la pantalla corresponde a la línea actualmente elegida para las llamadas salientes. Sin embargo, el que aparece durante una llamada corresponde a la línea usada en ese momento. Ver la duración de la llamada 1 Oprima Menú...
Programar el límite de gasto 1 Oprima Menú 2 7 2 Introduzca su código PIN2 (ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 65), luego oprima OK. 3 Vaya hasta Elegir, después oprima OK. 4 Ingrese la cantidad en unidades de cobro o en divisa local, y oprima OK. Dato: Oprima para insertar un decimal.
Opciones avanzadas de llamadas • Mostrar costo en Esta opción le permite elegir entre mostrar los costo de llamadas y programar los límites de gasto en unidades de cobro de llamadas o en divisa local. (Si elige las unidades de cargo de las llamadas, contacte a su proveedor de servicio celular para información del costo de una unidad.) Esta función sólo aparecerá...
11. Personalizar su teléfono • Conjuntos Este menú le permite programar los valores de su teléfono dondequiera que se encuentre: sea en una reunión o en un partido de fútbol. Cada conjunto contiene valores para opciones de repique, tono de repique, volumen de repique, alarma de vibración, tono de alarma para mensajes, tonos del teclado y tonos de aviso y de juegos.
Página 72
Personalizar su teléfono 4 Vaya a Personalizar, oprima OK. Opciones de repique Aparecerán las opciones a Tono de repique Volumen de repique personalizar. Alarma de vibración Conjunto= Opciones de repique Tono de alarma p/ mensj Tonos del teclado Elija cómo quiere que un conjunto Tonos de aviso y juegos Contestado automático le avise de una llamada.
Página 73
5 Vaya al tono deseado, y deténgase para oírlo. 6 Oprima OK para elegir el tono, o siga eligiendo otro distinto. Volumen de repique Esta opción programa el volumen de timbrado para las llamadas de voz entrantes y tonos de alarma para mensajes.
Página 74
Personalizar su teléfono Tono de alarma para mensajes Esta opción programa el tono que se da al recibir un mensaje de texto. 1 Oprima Menú 3. 2 Vaya al conjunto al cual quiere programar el tono de alarma para mensajes, y oprima Opciones. 3 Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
Reasignar un conjunto 1 Oprima Menú 3. 2 Vaya al conjunto deseado, y oprima Opciones. Nota: No podrá reasignar los conjuntos Normal, Automóvil, o Auricular. 3 Vaya a Reasignar, y oprima OK. 4 Introduzca el nombre del nuevo conjunto, después oprima OK. Conjuntos para los accesorios Auricular y Automóvil Su teléfono automáticamente elige el conjunto Auricular o Automóvil...
Personalizar su teléfono Conjunto de Automóvil Si usted está usando su teléfono con un equipo para automóvil aprobado, podrá programar las luces a Encendidas (las luces quedan encendidas) o Automáticas (después de 15 segundos las luces se apagan hasta la próxima vez que se oprima una tecla, suene el teléfono, etc.).
3 Oprima OK. 4 Elija am o pm, y oprima OK. Nota: Si ingresa la hora al formato de hora militar, am y pm no aparecerán. Si es la primera vez que usted programa el reloj, el teléfono le pide que ingrese la fecha.
Funciones de seguridad 12. Funciones de seguridad • Bloquear el teclado El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso). Nota: El bloqueo no previene el uso desautorizado de su equipo.
Código Propósito Para más información Código PIN Si la seguridad de la tarjeta SIM Ver “Códigos PIN y está activada, el teléfono le PUK”, pág. 65. pedirá el PIN cada vez que se enciende el teléfono. Código PIN2 Requerido por ciertas funciones Ver los ingresos en mos- del teléfono.
Funciones de seguridad Nota: Al equivocarse cuando ingrese el código, aparecerá Error de código. Empiece de nuevo en el paso 2 y asegúrese de ingresar el código correcto. Si usted ingresa los códigos erróneos tres veces seguidas, el código PIN queda bloqueado. Para desbloquearlo, ver “Códigos PUK”, pág.
4 Ingrese el código PUK, luego oprima OK. Nota: Si usted ingresa un código PUK erróneo diez veces seguidas, la tar- jeta SIM perderá la validez, y usted tendrá que solicitar otra nueva a su proveedor de servicio. 5 Ingrese el nuevo código PIN, luego oprima OK. 6 Ingrese otra vez el nuevo código PIN para verificarlo, y oprima OK.
Funciones de seguridad • Discado fijo Si esta función es apoyada por su tarjeta SIM, le dejará restringir sus llamadas salientes a los números incluidos en la lista de discado fijo, o a los números cuyos primeros dígitos son similares a los incluidos en la misma. Recordatorio: Si usted activa el discado fijo sin tener números en la lista de discado fijo, ¡no va a poder hacer ninguna llamada! Nota: Cuando se activa el discado fijo, es posible llamar a ciertos números...
Activar restricción de llamadas 1 Oprima Menú 4 6 3. 2 Recorra los tipos de llamadas que usted quiere restringir, y oprima Elegir cuando encuentre lo que desee: Llamadas salientes: No podrá llamar. Llamadas internacionales: No podrá llamar al extranjero. Internacional excepto al propio país: Cuando esté...
Elegir un sistema 13. Elegir un sistema Podrá elegir cómo quiere que su teléfono elija la red celular, debido a que es posible que haya más de una disponible. Su selección queda activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM. 1 Oprima Menú...
14. Mensajes de texto Este servicio de red le permite enviar mensajes de texto a otros teléfonos aptos para mensajes de texto. También podrá pedir al proveedor de servicio que convierta los mensajes a otros formatos tales como e-mail y fax. •...
También podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Con esta función tendrá sólo que oprimir cada tecla numérica una vez para cada letra. Por ejemplo, para escribir "Nokia" con el diccionario español elegido: (para N) (para o)
Los íconos para el ingreso intuitivo de texto Se usan para ingresar palabras. Oprima la tecla sólo una vez para cada letra. Oprímala para ver la palabra más cercana si la palabra subrayada no es la que usted trató de escribir. Ortogr.
Página 88
Mensajes de texto++ Elegir un idioma y activar el ingreso intuitivo de texto 1 Oprima Menú, y luego Elegir. 2 Vaya hasta Escribir mensajes, y oprima Elegir. 3 Oprima Opciones, vaya a Diccionario, luego oprima OK. 4 Vaya al idioma deseado, luego oprima OK. Diccionario T9 activado aparece.
Página 89
• Para insertar un signo, mantenga oprimida . Aparece la pan- talla de signos. Elija el signo deseado y oprima Insertar. 2 Cuando termine de redactar, verifique que la palabra subrayada es la misma que usted trató de escribir. Si la palabra es correcta •...
Mensajes de texto++ 2 Oprima Ortogr., e ingrese la(s) palabra(s) usando el ingreso de texto estándar. (Ver “Ingreso de texto estándar” pág. 25.) 3 Oprima OK para guardar la(s) palabra(s). Insertar números 1 Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida hasta que aparezca 2 Ingrese los números deseados, y mantenga oprimida para...
4 Ingrese o recupere el número telefónico del destinatario, luego OK. Aparecerá Enviando mensaje. Cuando el mensaje es transmitido, Mensaje enviado aparece. Nota: Si tiene que salir del menú mientras esté redactando el mensaje, oprima en cualquier momento. Luego, oprima Menú 1 3 para regresar al mensaje y acabar la redacción.
Mensajes de texto++ Leer nuevos mensajes de texto más tarde 1 Cuando reciba un mensaje de texto, oprima Salir. 2 Después, cuando quiera leer el mensaje, oprima Menú 1 1 1. Aparecerá una lista de encabezamientos de mensajes. El delante de un encabezamiento indica que un mensaje ha sido leído.
3 Edite el mensaje, si es necesario, después oprima Opciones. Enviar es elegida. 4 Oprima Enviar. Aparece el cuadro para ingresar el número. 5 Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima OK. O bien, • Oprima Buscar para recuperar un nombre con número almacenado, luego oprima OK.
Mensajes de texto++ Mensajes enviados como: Elija Texto, Fax, Al pager o Correo elec- trónico, después oprima OK. (Para poder recibir un mensaje convertido, el destinatario deberá tener el dispositivo de terminal apropiado.) Validez de mensaje: Es el lapso por el cual los mensajes deberán estar almacenados en el centro de mensajes mientras la red trata de trans- mitirlos.
• Mensajes de imagen Usando el Menú 1 4, podrá enviar mensajes de imagen con su teléfono. Hay varias imágenes incluidas en su teléfono y también espacio para una imagen más. Todas las imágenes se pueden cambiar o borrar. Nota: Envío de mensajes de imagen debe ser apoyado por su proveedor. Enviar mensajes de imagen 1 Oprima Menú, luego Elegir.
Mensajes de texto++ 6 Vaya hasta Enviar imagen, y oprima OK. 7 Marque el número al cual quiere enviar el mensaje de imagen, y OK. Verá Enviando mensaje de imagen seguido por Mensaje de imagen enviado. Nota: El número telefónico elegido debe ser apto para recibir mensajes de imagen.
15. Su asistente personal digital • Calendario El calendario mantiene un registro de cumpleaños, reuniones, recordatorios y llamadas que usted necesita hacer. Incluso puede dar una alarma para que usted haga una llamada o acuda a una reunión. ¡Aviso! Su teléfono debe estar encendido para usar esta función.
Página 98
Su asistente personal digital Ver día Esta opción le permite ver, borrar, editar, mover y enviar notas para el día elegido. Con las teclas direccionales recorra las notas. Las opciones disponibles para ver las notas son: Borrar, Editar, Desplazar (a otra fecha), Enviar (para mandar la nota) y Enviar por IR (para copiar la nota a otro teléfono compatible usando el puerto infrarrojo).
Borrar notas 1 Vaya a Borrar notas, y oprima Elegir. 2 Vaya a Del día elegido, Uno a uno, o De una vez, y oprima OK. Del día elegido: Muestra cada nota del día actual para que pueda borrarlas individualmente. Oprima Borrar para borrar la nota, u oprima las teclas direccionales para ver las otras.
Su asistente personal digital Ver notas de calendario recibidas Precaución: ¡Al oprimir Salir, la nota de calendario se borra! 1 Cuando aparezca Nota de calendario recibida, oprima Opciones. Mostrar es elegido. 2 Oprima OK. 3 Recorra la nota. Guardar notas de calendario recibidas 1 Después de ver el calendario, oprima Retro.
Manejar la alarma Con el teléfono encendido • Apague la alarma oprimiendo Parar, O bien, • Oprima Dormir. La alarma volverá a sonar en 5 minutos. Nota: Si deja sonar la alarma por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, la alarma hace una pausa de 5 minutos, y luego suena nuevamente.
Su asistente personal digital 6 Ingrese o recupere el número al cual quiere mandar la tarjeta. 7 Oprima OK. Enviar una tarjeta de negocios usando IR 1 Recupere el nombre de su directorio. 2 Oprima Detalles, si aparece, o vaya directamente al paso 3. 3 Oprima Opciones.
El protocolo permite la instalación en cualquier PC compatible programado con Windows 95/98. Puede descargar y obtener el PC Suite. Acceda a www.nokia.com para más información. • Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y convierte el cambio de moneda extranjera.
Su asistente personal digital Convertir moneda extranjera Programar el tipo de cambio 1 Oprima Menú 7, luego oprima Opciones. 2 Vaya a Tipo de cambio, y oprima OK. 3 Vaya a Unidades domésticas en unid. extr. (para ingresar la cantidad de unidades domésticas en unidad extranjera) o Unidades extranjeras en unid.
• Llamadas de fax y datos El teléfono puede enviar y recibir datos vía PC Suite (servicio de red) para usar con el Nokia 8290. Para más detalles, lea la documentación suministrada con el PC Suite para el Nokia 8290.
Su teléfono y otros dispositivos Preparar los equipos para la conexión infrarroja • Los puertos IR de los dos equipos deberán estar apuntados uno en frente del otro. • No deberá existir obstáculos entre los dos equipos. • Deberá existir una distancia de sesenta cms. entre los dos equipos. Recibir datos por el puerto IR Para recibir datos de otro teléfono compatible: 1 Asegúrese de preparar los equipos listos para la conexión IR.
• Imprimir usando IR Podrá imprimir mensajes de texto guardados o datos en su directorio usando cualquier impresora apta para imprimir por un puerto IR. Imprimir mensajes de texto 1 Oprima Menú, después Elegir. 2 Vaya a donde está guardado el mensaje de texto (Buzón de Entrada o de Salida), oprima Elegir.
Diversión y juegos 17. Diversión y juegos • Juegos Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar a los cuatro juegos divertidos con su teléfono. ¡Aviso! Su teléfono debe estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
en el sitio correcto da un puntaje entero; una figura correcta en el sitio incorrecto da medio puntaje. El partido finaliza cuando todas las figuras salen y aparecen en el sitio correcto. Dato: Para copiar una figura desde la fila anterior, mueva el cursor sobre la misma usando la tecla 2, 4, ó...
Diversión y juegos Escuchar tonos de timbrado recibidos Nota: ¡El tono de timbrado se anula si oprime Salir antes de guardarlo! 1 Cuando aparezca Tono de repique recibido, oprima Opciones. Reproducir es elegido. 2 Oprima OK. El teléfono reproduce el tono de timbrado. Guardar tonos de timbrado recibidos 1 Después de oír el tono de timbrado, oprima OK.
18. Información de referencia • Baterías, cargadores y accesorios Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, en la medida en que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los cargadores ACP-7, ACP-8 ó...
Página 112
Información de referencia Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso y Batería baja aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga.
• Información importante de seguridad Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el mismo aparece en “Para su seguridad”, pág. 1. Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su automóvil antes de hablar.
Información de referencia Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. En las siguientes subsecciones se refleja más información sobre este asunto.
Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF.
Información de referencia Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
• Llamadas de emergencia ¡IMPORTANTE! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Información de referencia Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Señales de radiofrecuencia (RF) Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor de baja potencia.
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio: •...
Ver “Baterías, cargadores y accesorios”, pág. 98, para más información. • Carcasas Nokia Xpress-on Las Carcasas Nokia Xpress-on de su teléfono están disponibles en colores atractivos y diseños de alto estilo y pueden conseguirse en los centros distribuidores de Nokia.
Página 121
Retirar la carcasa 1 Con una moneda, presione la muesca de cierre de la carcasa de color en la parte superior del teléfono. 2 Retire la carcasa deslizándola para adelante. Desprender el teclado 1 Desprenda el teclado de la parte posterior del teléfono.
Información de referencia • Baterías Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Nota: La batería de litio es la que se usa para este teléfono. Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Portátil Rápido (ACP-8) y Cargador Portátil Estándar (ACP-7).
Contacte a su distribuidor para detalles, también refiérase al folleto que se incluye en el paquete sobre la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Nota: Si el cargador no está en uso, desconéctelo de la tomacorriente.
Página 124
Información de referencia Cargador para Auto (LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su automóvil usando el Cargador para Auto (LCH-9). También, puede utilizar este liviano accesorio con el Cargador de Escritorio. Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está...
19. Información técnica Peso: 3.2 onz (90 g) con la Batería BLB-2 Potencia de salida del transmisor: GSM 1900, 1 W nominal Voltaje de batería: 3.6V DC 12V DC (equipo para auto) Sistema de red: GSM 1900 Banda de frecuencia: GSM 1900 1850 a 1910 MHz (TX) 1930 a 1990 MHz (RX)
Detección de averías 20. Detección de averías Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar correcta- cargando. no están correctamente mente el cargador al teléfono.
21. Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Nota: Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Menú y atajos”, pág. 21. P. ¿Por qué no puedo contestar la llamada cuando oprimo cualquier tecla? R.
Página 128
Preguntas frecuentes P. ¿Qué es mi código de seguridad? R. El código de seguridad original es 12345. Sin embargo, se recomienda que se cambie este código enseguida. Ciertas funciones se pueden usar sólo tras ingresar correctamente el código de seguridad. Ver “Código de seguridad”, pág.
Página 129
P. ¿Cómo llamo al número de mi correo de voz (escuchar mensajes de voz)? Cuando su teléfono le avisa de nuevos mensajes de voz, oprima Escuchar, y entonces siga las indicaciones. Si prefiere escuchar después, oprima Salir. Para escuchar más tarde, haga uno de los siguientes: •...
Página 130
Preguntas frecuentes Repita estos pasos tantas veces como sea necesario. Ver “Discado de 1 toque”, pág. 50, para más información. P. ¿Cómo puedo saber cuántas posiciones de memoria tiene el teléfono? R. Oprima Nombres, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y de nuevo oprima Elegir.
NOKIA Garantía Limitada de 1 Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMP") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cua- les generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones:...
Página 132
Nokia para la inter- conexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto defecto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía li- mitada.
Página 133
Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Produc- to prepagado y asegurado a: Nokia Mobile Phones, Inc. Attn.: Departamento de Reparación 795 West Nasa Blvd.
Página 134
Preguntas frecuentes dor por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Compra- dor. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al Comprador por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a NMP después de la fecha de vencimiento del período garantía limitada, se apli- carán las políticas normales de servicio de NMP y el Comprador será...
Página 135
15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la violación de garantía deberá ser iniciada dentro de dieciocho (18) meses siguiendo el envío del Producto. 16. Dirija cualquier pregunta sobre esta garantía limitada a: Servicio Nokia al Cliente 7725 Woodland Center Blvd., Ste 150, Tampa, Florida 33614 Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax.: (813) 287-6612...
Índice detección de averías 113 directorio borrar nombres y números 30 buscar nombres 29 accesorios 107 editar nombres y números 30 alarma de vibración 60 guardar nombres y números 28 atajos del menú 21 menús del directorio 52 autobloqueo discado de 1 toque código PIN 66 asignar un número 50 código PUK 67...
Página 137
borrar una etiqueta de voz 49 cambiar una etiqueta de voz 49 identificación de llamada 18 hacer una llamada con idioma de la pantalla 63 la etiqueta de voz 48 información técnica 112 reproducir una etiqueta de voz 49 infrarrojo medidas de seguridad 100 enviar datos 93 memoria 31...
Página 138
menús seleccionar 19 tarjeta de negocios eliminar 89 guardar 89 opciones de llamada activa ver 89 activar/cancelar una llamada tarjeta SIM 9 en espera 37 tarjetas de negocios contestar una llamada enviar 88 en espera 37 tecla de encendido 5 finalizar una llamada en espera 38 teclas intercambiar las llamadas 38...