2
MOUNTING/MONTAGE/MONTAJE
A
~110°
Unhinge/remove door.
Détacher/enlever la porte.
Desacoplar/quitar puerta.
Install with LEDs facing down.
Installer avec les DEL dirigées vers le bas.
Instale con los LED orientados hacia abajo.
G
U
D
Shift steps to level fixture front-to-back.
Décalez les échelons pour mettre l'appareil à niveau de l'avant à l'arrière.
Cambie los pasos para nivelar la luminaria de adelante hacia atrás.
10-12 ft.-lbs.
14-16.3 N-m
Once level, tighten bolts evenly.
Une fois de niveau, serrez les boulons uniformément.
Una vez nivelado, apriete los pernos uniformemente.
Open clamp to pipe OD.
Ouvrir le collier au diamètre extérieur du tuyau.
Abra la abrazadera hasta empatar el diámetro
del tubo.
D
Insert pipe thru housing.
Insérer le tuyau dans le boîtier.
Inserte el tubo en la carcasa.
U
D
D
U
I
Risk of damage. Do not torque bolts greater than 12 ft-lbs. Damage
may occur.
Risque de dommages. NE PAS Serrer les boulons à plus de 12 ft-lbs
(16.3 Nm). Il y a risque de de dommages.
Riesgo de daños. No aplique una fuerza de torque mayor a 16.27 Newton
metro. Podrían producirse daños.
B
1.63" OD
42 mm
min.
2.37" OD
60 mm
max.
E
D
U
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
C
>1.87"/48mm
Remove bird shield for large pipe.
Retirer l'écran anti-oiseaux pour les plus
gros tuyaux.
Retire el escudo contra aves para tubería
grande.
F
~ 4 ft.-lbs.
~ 5.4 N-m
Start pipe on middle step.
Positionner le tuyaux à l'échelon du
milieu.
Coloque el tubo en el paso de en medio.
Rotate to level side-to-side.
Faire pivoter pour mettre de niveau d'un
côté à l'autre.
Gire para nivelar de lado a lado.
OD
H