Publicidad

Enlaces rápidos

Tetra
Contour
®
LED Lighting System
GEXNBL-1, GEXNGL-1, GEXNYG-1, GEXNRC-1, GEXNRD-1, GEXN65-1, GEXN32-1
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
EN
Install Instruction Guide
DE
DA
Monteringsvejledning
ES
HU
Telepítési útmutató
LT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Disconnect power at fuse box or circuit breaker before servicing or installing product.
• Properly ground Tetra
power supply.
®
RISK OF FIRE
• Use only Tetra
supply wire to make connection from Tetra
®
• Use only approved wire for input/output connection. Minimum size 18 AWG (0.82mm
• Follow all local codes.
• Waterproof wire connection for outdoor or wet installations. See instructions for details.
• Do not stretch light engines.
• Inspect and replace the light engines if any tear or damage affects their integrity.
• Avoid installation that leads to prolonged exposure to standing water or ice.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
• LED Retrofit Kit installation requires knowledge of sign electrical systems. If not qualified, do not attempt installation. Contact a qualified electrician.
• Install this kit only in host signs that have been identified in the installation instructions and where the input rating of the retrofit kit does not exceed
the input rating of the sign.
• Installation of this LED retrofit kit may involve drilling or punching of holes into the structure of the sign. Check for enclosed wiring and components
to avoid damage to wiring and electrical parts.
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation.
Save These Instructions
Use only in the manner intended by the manufacturer.
If you have any questions, contact the manufacturer.
RETROFIT SIGN CONVERSION LED KIT FOR USE ONLY IN
ACCORDANCE WITH KIT INSTRUCTIONS.
KIT IS COMPLETE ONLY WHEN ALL PARTS REQUIRED BY
THE INSTRUCTIONS ARE PRESENT.
TROUSSE DE CONVERSION À DEL POUR LA
MODERNISATION DES ENSEIGNES
À UTILISER CONFORMÉMENT AU GUIDE D'INSTALLATION.
Einbauanleitung
FI
Asennusohje
Guía de instalación
FR
Guide d'installation
Montavimo gidas
SW
Installationshandledning
power supply to Tetra
®
IT
Guida all'installazione
NL
Installatiehandleiding
WARNING
LED strip.
®
)
2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Installation Guide
SIGN174 | EU | GE2024-0587
NO
Monteringsanvisning
PT
PL
Instrukcja instalacji
TR
24
24
Volt
Guia de Instalação
Montaj Kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Tetra Contour Serie

  • Página 1 Installation Guide SIGN174 | EU | GE2024-0587 Tetra Contour ® Volt LED Lighting System GEXNBL-1, GEXNGL-1, GEXNYG-1, GEXNRC-1, GEXNRD-1, GEXN65-1, GEXN32-1 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Install Instruction Guide Einbauanleitung Asennusohje Guida all’installazione Monteringsanvisning Guia de Instalação Monteringsvejledning Guía de instalación Guide d’installation...
  • Página 2 Tetra Contour Installation Guide ® Prepare Electrical Wiring Electrical Requirements • Light engines without light guide limited to indoor dry locations. • Light engines with light guide acceptable to use in dry, damp or wet locations when installed correctly. • The grounding and bonding of the LED Driver shall be done in accordance with National Electric Code (NEC) Article 600.
  • Página 3 Tetra Contour Installation Guide ® METHOD A - Installing Light Engines With Light Guides Mounting orientation if moisture may accumulate inside light guide. Planning First Plan the layout by measuring the design layout and dividing by 8 ft . (2.44m) to determine the required quantity of Tetra Contour.
  • Página 4: Risk Of Fire

    Tetra Contour Installation Guide ® Connect four Connect two Separate wires + + – Light engine (back) negatives (–) positives (+) – Wire loops Light guide Wires between light guide segments To connect two light engines Use twist-on wire connectors to join can be folded behind the light guide separate wires and identify outer wires together.
  • Página 5: Risk Of Electrical Shock

    Tetra Contour Installation Guide ® Connect Power Supply Outer wires (+) To Tetra Contour Middle wire (–) Red (+) Black or blue (–) Red (+) – Power Black or blue (–) supply To power supply Run a wire from the power supply Separate wires and identify outer Connect the two outer wires (+) to a section of Tetra Contour.
  • Página 6 Tetra Contour Installation Guide ® Installation 5-8 in. (127-203mm) Push into clips Install a mounting clip, using #6 Using the light engine final length, Push each 16 in. (406mm) light (M2) counter sink screws, every 5–8 measure out the necessary length engine segment into the clips.
  • Página 7 Tetra Contour Installation Guide ® METHOD C - Attaching Tetra Contour LS to Tetra Contour WARNING RISK OF FIRE: Waterproof wire connection for outdoor or wet installations. Weather box is required for all outdoor or wet locations electrical connections. White wire with red stripe (+) White wire with + –...
  • Página 8: Troubleshooting

    Tetra Contour Installation Guide ® Troubleshooting Symptom Condition Solution All LEDs are OFF No AC input. Attach AC input and/or check circuit breaker. Incorrect wire attachment. Check wire connection(s) at the Tetra Contour LED light engine and power supply for improper connections or short circuits. Make sure you have positive to positive and negative to negative wire connections.
  • Página 9 Tetra Contour Installation Guide ® Kabelbinder sollten sich um den äußeren Lichtleiter wickeln. Installationsanleitung Um zwei Leuchtenmotoren anzuschließen, die Drähte trennen und die WARNUNG Außenleiter als positive (+) und die mittleren Leiter als negative (-) identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen. STROMSCHLAGGEFAHR Aufdrehbare Kabelverbinder verwenden, um die Drähte miteinander zu Schalten Sie die Stromversorgung vor der Inspektion, Installation...
  • Página 10 Tetra Contour Installation Guide ® Den Leuchtenmotor NICHT auf einen Innenradius biegen, der enger als 19mm (3/4 in.) ist. Der Leuchtenmotor ist nicht für übermäßiges oder wiederholtes Monteringsvejledning Biegen oder Dehnen vorgesehen. Wenn das Silikon reißt, kann elektrisches Silikon eingesetzt werden, um den Riss abzudichten. ADVARSEL Wenn Sie Fragen zu diesen Anweisungen oder Ihrer spezifischen Contour- RISIKO FOR ELEKTRISK STØD...
  • Página 11 Tetra Contour Installation Guide ® Contour-lysmotoren. Brug om nødvendigt et skarpt skæreværktøj, skær trådsløjfer mellem sektionerne eller igennem lysmotoren. ADVARSEL RISIKO FOR BRAND: Gør ledningsforbindelse og alle afskårne ender vandtætte til Skub hvert 406 mm lysmotorsegment ind i klemmerne. Fold løse ledninger bag lysmotorerne.
  • Página 12 Om twee lichtmotor-eenheden te verbinden dienen de draden te WAARSCHUWING worden gescheiden en de buitenpolen als positief (+) en de middelste polen als negatief (-) te worden geïdentificeerd. Strip de draadeinden 12 RISICO OP ELECTRISCHE SCHOKKEN mm bloot. Schakel de stroom uit voordat er inspecties of installaties worden Gebruik lasdoppen voor het verbinden van de draden.
  • Página 13 Tetra Contour Installation Guide ® De vertoonde installatie-methodes gelden voor rechte uitleggen. Voor op maat gemaakte vormen, raadpleeg de Instructies voor vorming van de lichtgeleider. NIET de lichtmotor buigen met een binnenbocht die kleiner is dan 20mm. De lichtmotor is niet geschikt voor overmatig of herhaald buigen en strekken. Als het siliconen-materiaal scheurt kunnen er aanvullend siliconen van electrische kwaliteit worden toegepast om de scheur te dichten.
  • Página 14 Tetra Contour Installation Guide ® märkätila-asennuksia varten. Weather box tarvitaan kaikkiin ulko- tai märkätilojen sähköliitäntöihin. Asennusopas Vie johdinliitännät weather boxin sisään. Täytä sähkölaitteisiin sopivalla silikonilla ja sulje rasia. Weather box voidaan asentaa #8 (M3) -ruuveilla. VAROITUS Jos pää on katkaistu, kierrä johtimet auki ja erottele ne toisistaan SÄHKÖISKUN RISKI oikosulkujen välttämiseksi.
  • Página 15 Tetra Contour Installation Guide ® Erota johtimet ja varmista, että ulommaiset johtimet ovat positiivisia (+) ja keskimmäiset johtimet negatiivisia (-). Kuori johdinten päät 13 mm:n matkalta. Käytä katkaistujen johdinten yhdistämiseen kiertolukittavia johdinliittimiä. Taita johtimet valaisinkojeiden taakse. Jos pää on katkaistu, kierrä johtimet auki ja erottele ne toisistaan oikosulkujen välttämiseksi.
  • Página 16: Risque D'incendie

    Tetra Contour Installation Guide ® Pour connecter deux modules LED Contour, séparez les fils et identifiez les conducteurs extérieurs comme conducteurs positifs (+) et le conducteur central comme négatif (-). La bande se termine à 0,5" (13 Guide d’installation mm). AVERTISSEMENT Utilisez des capuchons de connexion pour relier les fils ensemble.
  • Página 17 Tetra Contour Installation Guide ® Les méthodes d'installation indiquées sont pour les parcours droits. Pour les formes personnalisées, installez des clips de montage à intervalles réguliers tout au long de la forme pour fournir un support adéquat au module LED Contour. NE PAS plier le module LED Contour à...
  • Página 18 Tetra Contour Installation Guide ® guida stessa e fissati con fascette trasparenti. Le fascette devono essere avvolte all'esterno della guida luminosa. Guida all’installazione Per collegare due emettitore di luce, separare e identificare i fili, AVVERTENZA mantenendo i conduttori positivi (+) all’esterno e i conduttori negativi (-) al centro.
  • Página 19 Tetra Contour Installation Guide ® NON piegare l’emettitore di luce con un raggio interno minore di 3/4” (19 mm). L’emettitore di luce non è adatto a essere sottoposto a curve eccessive o ripetitive o trazioni. Nel caso in cui si formino crepe nel silicone, applicare silicone di grado elettrico per sigillare la fessurazione.
  • Página 20 Tetra Contour Installation Guide ® Installasjonsveiledning ADVARSEL FARE FOR BRANN: Gjør ledningstilkoblinger og alle avkappede ledningsender ADVARSEL vanntette for installasjoner utendørs eller i våte omgivelser. En værboks er nødvendig for alle elektriske tilkoblinger som befinner seg utendørs eller i våre FARE FOR ELEKTRISK SJOKK omgivelser.
  • Página 21 Tetra Contour Installation Guide ® Fest en monteringsklemme, ved å bruke M2 (#6)-senkeskruer, hver 12,7– 20,3 cm (5–8 tommer) i midten helt til enden av føringene er nådd. Bruk lysmotorens endelige lengde til å måle den nødvendige lengden til Contour-lysmotoren. Hvis det er nødvendig, bruker du et skarpt skjæreverktøy til å...
  • Página 22 Tetra Contour Installation Guide ® Instrukcja montażu 7. Przewody między segmentami opraw można złożyć za oprawami i przymocować przezroczystymi opaskami błyskawicznymi. Opaski zaciskowe OSTRZEŻENIE powinny swoje zaciski powinny mieć umieszczone z tyłu opraw. WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM 8. Aby podłączyć dwie oprawy świetlne, oddziel przewody i zidentyfikuj przewody zewnętrzne jako dodatnie (+), a środkowe jako ujemne (-).
  • Página 23 Tetra Contour Installation Guide ® różnice w wyglądzie. Kod sufiksu można znaleźć na etykiecie opakowania. Przedstawione metody montażu dotyczą montażu liniowych ciągów oświetlenia. Aby uzyskać informacje o montażu przebiegów niestandardowych, zapoznaj się z instrukcją formowania linii świetlnych. NIE WOLNO zginać elementów świetlnych z wewnętrznym promieniem gięcia mniejszym niż...
  • Página 24 Tetra Contour Installation Guide ® Os fios entre segmentos de guia de luz podem ser dobrados por trás do Guia de Instalação guia e fixados com braçadeiras transparentes. As braçadeiras devem passar à volta do guia de luz exterior. AVISO Ligação de duas fontes de alimentação para LEDs - separe os fios e identifique os condutores exteriores como positivos (+) e condutores RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO...
  • Página 25: Risco De Choque Elétrico

    Tetra Contour Installation Guide ® longo da forma para adequadamente apoiar a fonte de alimentação para LEDs. Não dobre a fonte de alimentação para LEDs com um raio interior superior a 19 mm (3/4 de pol.). A fonte de alimentação para LEDs não foi concebida para resistir a dobragens ou estiramentos excessivos ou repetitivos.
  • Página 26: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Tetra Contour Installation Guide ® Para conectar dos motores de luz separe los cables e identifique los Guia de Instalação conductores exteriores como positivos (+) y los interiores como negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm). AVISO Use conectores de alambre torcido para juntar los cables. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO ATENCIÓN RIESGO DE INCENDIO: Para uso externo o en lugares húmedos impermeabilice la...
  • Página 27: Riesgo De Incendio

    Tetra Contour Installation Guide ® Si tiene dudas sobre estas instrucciones o el uso de su Contour, póngase en contacto con el soporte técnico entetra.support@gecurrent.com Instalación Instale un clip de fijación usando tornillos avellanados de cabeza plana #6 (M2) cada 5-8 pulgadas (127-203 mm) en el centro del producto hasta su final.
  • Página 28 UYARI arasında veya ışık motoru aracılığıyla kablo halkalarını kesin. YANGIN RİSKİ: Dış mekan veya ıslak kurulumlar için su geçirmez kablo bağlantısı Her 16 inç (406 mm) ışık motoru bölümünü klipslere itin. Işık motorlarının ve tüm kesik uçlar. Tüm dış mekan veya ıslak konumların elektrik bağlantıları için arkasındaki serbest kabloları...
  • Página 29 YÖNTEM C - Tetra Contour LS'nin Tetra Contoura Eklenmesi UYARI YANGIN RİSKİ: Dış mekan veya ıslak kurulumlar için su geçirmez kablo bağlantısı. Tüm dış mekan veya ıslak konumların elektrik bağlantıları için hava durumu kutusu gereklidir. Tetra Contour LS, özel şekiller için biçimlendirilebilir Tetra Contoura bağlanabilir.
  • Página 30 • A fénycsőcsatlakozások, sarok- és könyökelemek összekapcsolása Környezeti alkalmasság (száraz, nedves és vizes helyen) • A termékre vonatkozó garancia érvényessége érdekében • Egyenes: A szakaszok közötti réseknél mindkét végződésre vigyen fel gondoskodjon telepítési utasítások, valamint a tárolás és az szilikont a fénycső csatlakozások rögzítése érdekében! Pattintsa a üzemeltetés környezeti feltételeinek betartásáról.
  • Página 31 Tetra Contour Installation Guide ® fényforrás számára! NE hajlítsa a fényforrást egy 3/4 hüvelyk (19mm) kisebb belső sugarú görbületbe! A fényforrás nem alkalmas túlzott vagy ismételt hajlításra. Ha a szilikon borítás ennek ellenére megreped, elektronikai beágyazó szilikon használható a repedés tömítésére.
  • Página 32 Tetra Contour Installation Guide ® Montavimo gidas ĮSPĖJIMAS GAISRO PAVOJUS: Vandeniui atspari laidų jungtis ir visi nupjauti galai skirti ĮSPĖJIMAS montuoti lauke arba esant drėgmei. Apsauginė dėžutė reikalinga visoms lauko ar drėgnų vietų elektros jungtims. ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS Sudėkite laidų jungtis į apsauginę dėžutę. Užpildykite elektros įrangos Išjunkite maitinimą...
  • Página 33: Elektros Šoko Pavojus

    Tetra Contour Installation Guide ® Tvirtinimo spaustuką montuokite naudodami #6 (M2) sraigtinius varžtus, kas 5-8 colius (127-203 mm) centre, kol pasieksite bėgelio pabaigą. Naudodami paskutiniąją šviesos kreiptuvo atkarpą išmatuokite reikiamą kontūro apšvietimo mechanizmo ilgį. Jei reikia, aštriu pjovimo įrankiu nupjaukite vielos kilpas tarp segmentų arba per apšvietimo mechanizmą. Įstumkite kiekvieną...
  • Página 34 Installationsmetoder som visas avser raksträckor. Montera fastsättningsklips för Säkra belysningsskenan genom att vrida ett buntband runt anpassade former med regelbundna intervaller i hela anläggningen för att ge fastsättningsklipset . rätt stöd åt belysningsmotorn. BÖJ INTE beslysningsmotorn till en invändig radie som är snävare än 19 mm.
  • Página 35 Data in this guide has been obtained in controlled experimental conditions. However, SIGN174 | EU (Rev 04/06/21) GE2024-0587 GE Current, a Daintree company cannot accept any liability arising from the reliance on such data to the extent permitted by law. GE and the GE Monogram are trademarks of the General Electric Company and are used under license.

Tabla de contenido