Descargar Imprimir esta página
ISA TORNADO Serie Instrucciones De Uso Y Manutención
Ocultar thumbs Ver también para TORNADO Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

TORNADO
- Manuale d'uso e manutenzione
- Operator's manual
- Notice d' entretien
- Gebrauchsanweisung
- Instrucciones de uso y manutención
ISA S.r.l.
Via del Lavoro, 5
06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy
Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900
www.isaitaly.com
TORNADO
IT
GB
F
D
E
428000097100
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ISA TORNADO Serie

  • Página 1 - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’ entretien - Gebrauchsanweisung - Instrucciones de uso y manutención ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE INDEX INDEX INHAALTSVERZEICHNIS ÍNDICE 3 - 4 NOTE - AVVERTENZE ..........NOTE - IMPORTANT NOTES NOTE - NOTICE ANMERKUNGE - HINWEISE NOTAS - INSTRUCCIONES CARATTERISTICHE TECNICHE ....... 5 - 6 TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNELLO DI CONTROLLO ........
  • Página 3: Note - Avvertenze

    NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIO SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER - MISE HORS-SERVICE DE L' APPAREIL AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Qualora dopo un periodo lungo di funzionamento sia necessario mettere fuori servizio l'apparecchio, si raccomanda: Renderlo inutilizzabile (es.
  • Página 4 NOTE / A VVERTENZE NOTE / IMPORT ANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOT AS / INSTRUCCIONES CONDIZIONI AMBIENT ALI DI ESERCIZIO ENVIRONMENT AL FUNCTIONING CONDITIONS - CONDITIONS AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT RAUMBEDINGUNGEN FUR DEN BETRIEB - CONDICIONES AMBIENT ALES DE TRABAJO - Classe climatica 4 - T emperatura ambiente +30 °C max - Umidità...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 40 RS TN 40 RV TN 40 RS TB 50 RV TN 50 RV TB 50 RV TB/TN 1 1 1 40 RS TB TP PLUS 40 RV TN 40 RS TN 40 RS TB 50 RV TN...
  • Página 6: Distancias Minimas Desde Las Paredes Para Una Correcta Instalacion

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - QUOTE TECNICHE DI INSTALLAZIONE - TECHNICAL DISTANCE DIMENSIONS FOR INSTALLATION - DIMENSIONS NÉCÉSSAIRES POUR L' INSTALLATION - TECHNISCHE INSTALLATIONHOEHE - DISTANCIAS MINIMAS DESDE LAS PAREDES PARA UNA CORRECTA INSTALACION (mm)
  • Página 7: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE SCHALTT AFEL - PANEL DE CONTROL La centralina elettronica viene installata già settata. Eventuali modifiche al settaggio della centralina potranno essere eseguite solo da personale qualificato. The electronic switchboadr is factory-set before installation.
  • Página 8: Servizio Assistenza

    SERVIZIO ASSISTENZA CUSTOMER ENGINEERING In caso di incerto o mancato funzionamento, prima di richiedere l' intervento del centro di Assistenza, eseguire i seguenti controlli: In case of unsuccesfull start up, before calling the service center, please check the following: ANOMALIA CAUSA RIMEDIO •...
  • Página 9: Kundendienst

    UTILISATION KUNDENDIENST En cas de pannes avant de demander l' intervention d' un rechnicien, il faut vérifier: Im Falle eines Mangel der Fuktionsfaehigkeit, bevor Sie den Kundendienst beauftragen, bitte folgendes pruefen ANOMALI E CAUS E REMEDE • L' appareil ne marche pas. •...
  • Página 10: Servicio Asistencia

    SERVICIO ASISTENCIA En caso de incierto o fallido funcionamiento, antes de requerir la intervención del cientro de asistencia, ejecutar los siguientes controles: Anomalía Causa Remedio • Enchufe no introducido. • Introducir enchufe. • El aparato no trabaja. • Falta de corriente. •...
  • Página 11: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Noi: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto : TORNADO Prodotto: Matricola: ..Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti: SICUREZZA DEL MACCHINARIO Norma Generale di Sicurezza Elettrica EN 60335-1/Ed.2002+Modifi...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) declare under our own responsibility, that the product: TORNADO Product: Serial number: ..To which this declaration refers, is in compliance with e following: MACHINERY SAFETY General electric safety Standard EN 60335-1/Ed.2002+Modifi...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous : ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : TORNADO Produit : Numéro de série : ..Auquel se réfère cette déclaration est conforme à : SÉCURITÉ...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) erklären unter ausschließlicher Verantwortung, dass das Produkt: TORNADO Produkt: Seriennummer: ..auf das sich diese Erklärung bezieht konform ist mit: MASCHINENSICHERHEIT Allgemeine Anforderungen für die Sicherheit elektrischer Geräte DIN EN 60335-1/Ausg.2002+Änderungen A11:2004,A1:2004,A12:20 06,A2:2006,A13:2008, A14:2010, A15:2011.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto: TORNADO Producto: Matrícula: ..Al que esta declaración se refi ere está en conformidad con cuanto sigue: SEGURIDAD DE LA MAQUINARIA Norma General de Seguridad Eléctrica EN 60335-1/Ed.2002+Modifi...
  • Página 25: Schalttafel

    (PG) ITALY Tel. +39 075 80171 Fax +39 075 8017304 www.isaitaly.com Pannello di controllo Sistema di Qualità ISO 9001:2000 Control panel Cert. CISQ/CSQ 9105.ISA 1 Sistema di Qualità ISO 14001:2004 Tableau de comande Cert. CSQ ECO ISO 9191.ISA 3 Schalttafel 428050546_0ac...
  • Página 26: Display And Icons

    2. INTERFACCIA UTENTE 2. USER INTERFACE E’ costituita da un display molto luminoso oltre che esteticamente gradevole e da The ir33 user interface consists of a very powerful and attractive display and a una tastiera. Il display dotato di 3 cifre con punto decimale ed icone, visualizza le keypad.
  • Página 27 allarmi a ripristino manuale (il messaggio rES indica l’avvenuto reset); gli eventuali with manual reset (the message rES indicates that the alarm has been reset); any ritardi legati agli allarmi vengono riattivati. delays relating to the alarms are re-activated. SET: SET: - Se premuto per più...
  • Página 28 2. INTERFACE USAGER 2. BEDIENTEIL Est constituée par un affi cheur très puissant outre une esthétique agréable et par un Das Bedienteil besteht aus einem leuchtstarken und ästhetisch angenehmen clavier. Display sowie aus einer Tastatur. L’affi cheur est doté de 3 chiffres avec point décimal et icônes, il affi che les Das Display verfügt über 3 Ziffern mit Dezimalpunkt und Piktogrammen und zeigt températures, les codes, les valeurs de tous les paramètres et les principaux états die Temperaturen, Codes, Parameterwerte und die wichtigsten Betriebszustände an.
  • Página 29 - Si elle est enfoncée pendant plus de 5 secondes en même temps que la touche - Wenn für länger als 5 Sekunden gedrückt, erhält man Zugriff auf das Menü der Set , elle donne accès au menu de programmation des paramètres de type “C” Einstellung der häufi...
  • Página 31 Fax +39 075 8017304 www.isaitaly.com Manuale d'uso e Manutenzione Operator’ s manual Notice d’ entretien Gebrauchsanweisung I n strucciones de u so y manutención Sistema di Qualità ISO 9001:2000 Cert. CISQ/CSQ 9105.ISA 1 Sistema di Qualità ISO 14001:2004 Cert. CSQ ECO 9191.ISA 3...
  • Página 32 NOTE / AVVERTENZE…………………… ………………………………….. 3 DISIMBALLO…………………………………………………………..4 STOCCAGGIO…………………………………………………………4 MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIATURA…………4 PULIZIA………………………………………………………………...4 POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO…………………………..5 COLLEGAMENTO ELETTRICO…………………………………..5 MANUTENZIONE…………………………………………………..6 IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA…………….…..7...
  • Página 33: Note / Avvertenze

    NOTE / AVVERTENZE «Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche , sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 34: Disimballo

    DISIMBALLO La movimentazione dell'apparecchio va effettuata esclusivamente mediante carrello elevatore, di potenza adeguata al peso dell'apparecchio e manovrato da personale qualificato: durante tale operazione l'apparecchio deve tassativamente essere posizionato sull'apposito pallet fornito in dotazione (pallet che va conservato per successive movimentazioni). Liberare l'apparecchio dall'imballo togliendo le viti che lo bloccano al pallet.
  • Página 35: Posizionamento / Livellamento

    POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO E' necessario che il gruppo compressore condensatore sia in condizioni di libero scambio d'aria; pertanto le zone di aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro. Posizionare l'apparecchio in piano per un migliore funzionamento. Non posizionare contenitori di liquidi e/o oggetti in genere sul TOP dell'apparecchio.
  • Página 36: Manutenzione

    MANUTENZIONE Qualsiasi intervento effettuato sull'apparecchio richiede ASSOLUTAMENTE il distacco della presa di corrente, e comunque nessuna protezione (griglia a filo, carter) va rimossa da parte di personale non qualificato: evitare assolutamente di far funzionare l'apparecchio con tali protezione rimosse. CAVO DI ALIMENTAZIONE: Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione al fine di controllare se danneggiato.
  • Página 37: Identificazione Dell' Apparecchiatura

    IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA Marchi di Conformità Identificazione della Società Responsabile del Prodotto Ordine di Produzione Tipologia Denominazione Modello Articolo Numero di Serie Data di Produzione 9 - 10 Tensione di Alimentazione e Frequenza Valore di Capacità Lorda Assorbimento a Regime Assorbimento in Sbrinamento Assorbimento Resistenze Potenza Lampade...
  • Página 38: Condizioni Generali Di Garanzia

    Smaltimento dell'apparecchiatura (utilizzatore) Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Página 39 NOTE / IMPORTANT NOTES …………………………………………………..3 UNPACKING……………………………………………………….……….4 STORAGE…………………………………………………………………..4 SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER …………………..4 CLEANING………………………………………………………………….4 POSITIONING / LEVELLING …………………………………………….5 ELECTRICAL CONNECTION ……………………………….…………..5 MAINTENANCE……………………………………………………….…..6 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT …………….………………...7...
  • Página 40: Note / Important Notes

    NOTE / IMPORTANT NOTES «This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure thet they do not play with the appliance»...
  • Página 41: Unpacking

    UNPACKING The refrigerator must be moved only using a service-lift, the power of which must be adequate to the weight of the refrigerator, the service-lift should be operated only by qualified staff. Remove the packing from the apparatus and also the transport supports, first taking off the lower cover. All packanging materials are recyclable and to be disposed of in accordance with local regulations;...
  • Página 42: Positioning / Levelling

    POSITIONING / LEVELLING It is necessary that the condensing unit obtains a good circulation of air around it. Also the area around the condensing unit should not be obstructed by boxes or other objects. Place the counter in horizontal position on a clean surface. This ensures good running and improves defrosting efficacy.
  • Página 43: Maintenance

    MAINTENANCE Any further adjustments on the refrigerator NECESSARILY require the electric plug to be removed and in any case, none of the protective elements (the grill, the carter) must be removed by non-qualified staff. Absolutely avoid using the refrigerator without such protection. SUPPLY CABLE: Check periodically the supply cable in order to detect any damage.
  • Página 44: Identification Of The Equipment

    IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT Symbols of compliance Manufacturer's adress Production order Type Denomination model Article Serial number Manufacturing date 9 - 10 Supply voltage and frequency Gross capacity Absorption at rated capacity Absorption during defrosting Absorption resistances Power lamps Fuse value Climatic Class Number of motors in the refrigerator system Type of refrigeration...
  • Página 45 Appliance disposal (user) The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed aver to the applicable collection point far the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences far the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 46 NOTE / NOTICE ……………………………………………………………... 3 DÉBALLAGE…………………………………………………………..4 STOCKAGE……………………………………………………………4 MISE HORS-SERVICE DE L’ APP AREIL …………………………4 NETTOYAGE………………………………………………………….4 POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT …………………………..5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE …………………………………...5 MANUTENTION……………………………………………….…..6 IDENTIFICATION DE L' APPAREIL …………………………..…..7...
  • Página 47: Note / Notice

    NOTE / NOTICE « Cet appareil ne doit pas être considéré adéquat pour l’utilisation par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien des personnes sans expérience et connaissance moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 48: Déballage

    DÉBALLAGE Le déplacement de l'appareil doit étre effectué exclusivement à l'aide d'un élévateur d'une puissance équivalente au poids de l'appareil et manoeuvré par le personnel qualifié. Enlever l'emballage de l'appareil et aussi les supports pour le transport en démontant le carter inférieure. Enlever les vis qui le bloquent à...
  • Página 49: Positionnement / Nivellement

    POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT Il est nècessaire que le groupe compresseur soit en conditions de libre èchange d'air. Pourtant les zones d'aération ne doivent pas être obstruées par cartons ou autre (ou trop près de parois). Positionner l'appareil en horizontal pour un parfait fonctionnement. N' appuyer rien sur le TOP de l' appareil.
  • Página 50: Manutention

    MANUTENTION Avant toute intervention, il est ABSOLUMENT obligatoire de détacher la prise de courant et aucune protection (grille à fil, carter) ne doit étre enlevée par le personnel non qualifié: éviter absolument de faire fonctioneer l'appareil sans ces protections. CABLE D’ALIMENTATION: Surveiller périodiquement le cable d’alimentation pour en contrôler l’éventuelle détérioration.
  • Página 51: Identification De L' Appareil

    IDENTIFICATION DE L' APPAREIL Marque de conformité Identification de la Société responsable du produit Ordre de production Type Dénomination modèle Article Numéro de série Date de production 9 - 10 Tension d' alimentation et fréquence Valeur de capacité brut Absorbement à régime Absorbement en dégivrage Absorbement resistances Puissances lampes...
  • Página 52: Conditions Generales De Garantie

    Élimination de l'équipement (utilisateur) Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plut6t être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé...
  • Página 53 ANMERKUNGE / HINWEISE ………………………………………………. 3 AUSPACKEN………………… ………………………………………..4 LAGERUNG……………………………………………………………4 AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES ……………………..4 REINIGUNG……………………………………………………………4 AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG………………………………..5 ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG …………………..5 WARTUNG………………………………………………….………..6 IDENTIFIKATION DIE A PPARATUR …………………………..…..7...
  • Página 54: Anmerkunge / Hinweise

    ANMERKUNGE / HINWEISE "Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) gedacht, mit reduzierten körperlichen, mentalen oder Sinnesfähigkeiten oder die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, es sei denn sie stehen unter der Leitung oder wurden ausgebildet von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Página 55: Auspacken

    AUSPACKEN Die Umstellung des Gerätes muß ausschließlich durch einen in seiner Leistung dem Gewicht des Gerätes angepaßten Wagenheber erfolgen und von qualifiziertem Personal Das Gerät aus der Verpackung nehmen, untere Schutzabdeckung abmontieren und die Transportstützen beseitigen. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwendbar und gemäß den örtlichen Bestimmungen zu entsorgen; achtzugeben ist dabei auf die Platiksäcke, um Gefahrenquellen für spielende Kinder zu vermeiden.
  • Página 56: Aufstellung / Nivellierung

    AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG Es ist nötig, dass die Kondensator -Kompressoraggregate unbehindert die Luft austauschen können. Deswegen dürfen die Lüftungsgitter nicht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Das Gerät eben hinstellen, damit eine optimale Funktionierung garantiert wird. Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen.
  • Página 57: Wartung

    WARTUNG Bei jedem Eingriff der auf dem Gerät selbst erfolgt, muß die Stromzufuhr ABSOLUT unterbunden werden; auf jeden Fall dürfen die Schutzvorrichtungen (Drahtgitter, Gehäuse) nicht durch unqualifiziertes Personal entfernt werden: das Funktionieren des Gerätes ohne diese Schutzvorrichtungen muß absolut verhindert werden NETZKABEL: Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren um etwaige Schäden frühzeitig zu entdecken.
  • Página 58: Identifikation Die Apparatur

    IDENTIFIKATION DIE APPARATUR Konformitätszeichen Herstellermarke und-Adresse Reihenfolge der Produktion Benennung Modell Artikel Seriennummer Herstellungsdatum 9 - 10 Spannung und Frequenz Versorgungsstrom Inhalt Brutto Leistungsaufnahme waehrend des Betriebs Leistungsaufnahme waehrend des Abtauens Leistungsaufnahme Widerstände LampenWatt Wert der Sicherung Klimatische Klasse Anzahl der Motoren des Kuhlsystems Verwendetes Kuhlsystem Kuhlmittelmenge in der Anlage Sicherheitsklasse...
  • Página 59 Entsorgung des Gerät ( Benutzer) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Página 60 NOTAS / INSTRUCCIONES ……… ………………………………………………. 3 DESEMBALAJE……………………………………………………………..4 ALMACENAMIENTO…………………………………………………………4 PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO ………………...4 LIMPIEZA………………………………………………………………..…..4 POSICIONAMIENTO / NIVELACIÓN……………………………………..5 CONEXIÓN ELÉCTRICA ………………………………….………………...5 CONSERVACION………………………… ……………………………..…...6 IDENTIFICACIÓN DEL APARATO ………………………………………...7...
  • Página 61: Notas / Instrucciones

    NOTAS / INSTRUCCIONES «Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o que no posean la experiencia y conocimientos adecuados, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya impartido formación sobre el uso del aparato de forma supervisada.
  • Página 62: Desembalaje

    DESEMBALAJE El desplazamiento del aparato debe ser efectuado mediante un elevador de potencia adecuada al peso del mismo, por parte de personal calificado: durante tal operación, el aparato debe ser colocado solamente sobre el correspondiente pallet en dotación (pallet que será conservado para sucesivos desplazamientos).
  • Página 63: Posicionamiento / Nivelación

    POSICIONAMIENTO / NIVELACIÓN Es necesario que el grupo compresor condensador esté en condiciones de cambiar el aire libremente. Por esta razón, las zonas de ventilación no deben ser obstruídas por cajas u otros objetos. Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento. Generalmente no posicionar recipientes de objetos e/o líquidos en la cima del aparato.
  • Página 64: Conservacion

    CONSERVACION Antes de realizar toda operación, es ABSOLUTAME NTE necesario desconectar el aparato de la toma de corriente y de todas maneras, ninguna protección (rejilla de alambre, carter) debe ser sacada por personal no idóneo: evite por completo que el aparato funcione sin tales protecciones. CABLE DE ALIMENTACIÓN: Controle periódicamente el cable de alimentación a fin de verificar que no se haya dañado.
  • Página 65: Identificación Del Aparato

    IDENTIFICACIÓN DEL APARATO Sello de Conformidad Identificación de la Empresa Responsable del Producto Orden de Produccion Tipologia Denominación Modelo Articulo Numero de Serie Fecha de Producción 9 - 10 Tension de Alimentación y Frecuencia Valor de Capacidad bruta Absorbimiento en Regime Absorbimiento en Descongelación Absorbimientos Resistencias Potencia Lamparas...
  • Página 66: Condiciones Generales De Garantia

    Eliminación del equipo (usuario) El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. AI asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podrìa ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.

Este manual también es adecuado para:

Tornado 40 rs tnTornado 40 rv tnTornado 40 rs tbTornado 50 rv tnTornado 50 rv tbTornado 50 rv tb/tn