Página 1
VR 201 PetPro VR 201 PetPro CLEANING ROBOT User & care guide • Bedienungsanleitung • Manuale d'uso e manutenzione • Guía de usuario y cuidados • Manual de utilização e cuidados • Guide d'utilisation et d'entretien • Onderhouds- en gebruikshandleiding • Bruksanvisning och skötselguide • Bruker og vedlikeholdsmanual •...
Página 2
PACKAGING CONTENT & QUICK START GUIDE D Lieferumfang & Schnellstart Anleitung I Contenuto della confezione e Guida Rapida E Contenido y VR201 Packaging List KURTZ DESGN 26.04.18 Guía de inicio rápido P Conteúdo da embalagem & manual de iniciação rápida m Contenu de la boîte et démarrage rapide n Inhoud van de doos en snelle start S Förpackningsinnehåll och snabbstartsguide x Emballagens indhold &...
PRODUCT OVERVIEW VR201 Explo KURTZ DESGN 03.05.18 D Produktübersicht I Descrizione del prodotto E Descripción del producto P Visão geral do produto m Présentation du produit n Productvoorstelling S Produktöversikt x Produktoversigt r Tuotekuvaus Q Przegląd produktu t Pregled izdelka v Přehled produktu u Prehľad produktu 1 Pregled proizvoda...
Página 4
MAINTENANCE VR201 Empty Filter KURTZ DESGN 07.05.18 D Wartung I Manutenzione E Mantenimiento Manutenção m Entretien n Onderhoud S Underhåll x Vedligeholdelse/vedlikehold r Huolto Q Konserwacja t Vzdrževanje v Údržba u Údržba 1 Održavanje click!
Página 8
VR201 Timer Settings KURTZ DESGN 03.05.18 SCHEDULING VR201 Timer Settings KURTZ DESGN 03.05.18 Time Setting D Zeit einstellen I Impostazione dell’orario E Configuración de la hora VR201 Timer Settings KURTZ DESGN 03.05.18 P Definição das horas m Réglage de l'heure n Tijd instellen S Tidsinställning x Tidsindstilling VR201: Setting Robot Time r Ajan asettaminen Q Ustawienie czasu t Nastavitev časa v Nastavení...
Thank you for choosing our new Vileda VR 201 PetPro robotic vacuum cleaner. VR 201 PetPro will become your partner for daily cleaning, helping remove dirt, dust and even pet hair from your floors so you don’t have to. CONTENTS 1.
Página 10
USE RESTRICTIONS • When starting the robot, place it in the middle of a room or surface, at least half a metre away from an edge with a drop. • Only for indoor use. Do not use outdoors or on balconies. •...
Página 11
concerning use of the robot in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Página 12
• Unplug the charger before cleaning or maintaining. Product contains electronic parts. Do not submerge it or spray it with water. Clean with a dry cloth only. BATTERY USE AND CARE • Only use the battery supplied with the product. •...
• WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery for 6 hours before first use. After the first use, charging time is about 5-6 hours.
BUTTONS, DISPLAY AND CLEANING MODES TO TURN ON THE ROBOT, ACTIVATE THE MAIN SWITCH: "ON" (9) 1a. SILENT BUTTON In standby or auto-cleaning mode, press the SILENT button to enter the quiet cleaning mode for more comfort while cleaning. The robot will automatically choose the optimal cleaning pattern and reduce its noise level, by reducing speed, brush bar rotation and suction power for a more quiet product performance.
4. MAINTENANCE Please take page 4-7 in the manual for reference Tips for keeping the performance stable: To keep your Vileda robot at the best level of performance, it is recommended to maintain the robot regularly. Robot Part Care Frequency...
If above described solutions do not work, please try switching off and on and check again. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vileda (address see last page).
Guarantee, the responsibility of FHP will not exceed the purchase price of the product. If you have any doubts referring to the correct use of the product or in relation to this Guarantee, please call Vileda Customer Service.
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren neuen Saugroboter Vileda VR 201 PetPro entschieden haben. Ab sofort steht Ihnen mit dem Vileda VR 201 PetPro ein Partner in der täglichen Boden- reinigung zur Verfügung. Er hilft Ihnen Staub, Schmutz und sogar Tierhaare von Ihren Böden zu entfernen, sodass Sie dies nicht mehr selbst erledigen müssen.
NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN • Vor dem Start des Roboters das Gerät immer in der Mitte des Raumes oder der zu reinigenden Oberfläche platzieren, mindestens 50 cm entfernt von jeglichen Sturzkanten. • Ausschließlich in geschlossenen Räumen verwenden. Nicht im Freien oder auf dem Balkon einsetzen. •...
Página 21
Körperverletzungen führen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene über 18 Jahren. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
Página 22
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Ladegerät aus der Steckdose zu ziehen; sondern halten Sie das Ladegerät fest, um es aus der Steckdose zu ziehen. • Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern. • Berühren Sie das Ladegerät, den Stecker oder den Roboter niemals mit nassen Händen.
Página 23
Stunden. • Sollte der Roboter länger als 3 Monate nicht genutzt worden sein, laden Sie ihn vor der nächsten Nutzung für 5-6 Stunden auf. WARNUNG: Wechseln Sie die Akkus nur durch von Vileda gelieferte Akkus aus. SERVICE • Vor Gebrauch Gerätes...
2. KENNENLERNEN DES SAUGROBOTERS siehe Seite 3 der Bedienungsanleitung. Display Schmutzbehälter inkl. 11a. Abdeckung der Hauptbürste Feinstaubfilter mit Halterungsclips 1a. Start/Stopp des Silent- Reinigungsmodus 3a. Feinstaubfilter 11b. Hauptbürste 1b. Home Taste, zum Finden der 3b. Filterrahmen 12a/12b. Antriebsräder Ladestation und Verringern Wartungsbürste 13.
3. BEDIENUNG DES GERÄTS 3.1 AUFLADEN DES AKKUS Die Akkuanzeige (1c) ist in 3 Blöcke aufgeteilt Drei Blöcke sind beleuchtet: Der Akku ist vollständig aufgeladen und sowohl das Auto-Programm, als auch der Silent Modus können genutzt werden. Zwei Blöcke sind beleuchtet: Der Akku ist zur Hälfte geladen. Ein Block beleuchtet: Der Akkustand ist niedrig.
4. WARTUNG Siehe Seite 4-7 der Bedienungsanleitung Tipps zur Aufrechterhaltung der gewünschten Leistung: Um die Leistung des Vileda Saugroboters aufrecht zu erhalten, ist es empfohlen den Roboter regelmäßig zu warten. Roboterteil Wartungshäufigkeit Wartungscode Ersetzungshäufigkeit Schmutzbehälter Nach jeder Nutzung — —...
Página 27
Sollten die obenen beschriebenen Lösungsansätze nicht funktionieren, schalten Sie bitte das Gerät am Hauptschalter aus und wieder ein und prüfen Sie, ob der Fehler weiterhin auftaucht. Für weitergehende Hilfe, technische Fragen oder zur Bestellung von Ersatzteilen kontaktieren Sie bitte den Vileda Kundendienst (siehe letzte Seite).
6. UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG Der Vileda Saugroboter VR 201 PetPro erfüllt die EU-Richtlinie 2012/19/EC, welche die Verwertung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten beinhaltet. Die Verpackungsmaterialien sind wiederverwertbar und mit dem Recycle-Symbol versehen. Folgen Sie den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung. Halten Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Kunststoffteile etc.) fern von Kindern, da diese für Kinder gefährlich sein können.
8. VILEDA PRODUKTGARANTIE A. UMFANG 1. Mit dieser Garantie gewährt Vileda für den Zeitraum von zwei Jahren, dass das vorliegende Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Vileda-Unternehmen, das die Garantieleis- tung erbringt, ist in dieser Garantie angegeben oder Sie finden es auf unserer Webseite www.vileda.de.
Página 30
E. GARANTIEGEBER Die Garantie für Ihr Produkt wird Ihnen von der Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim eingeräumt und erfüllt. Sie können Vileda auch über das Kontaktformular auf www.vileda.de kontaktieren. Wenn Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung und nach dem Befolgen der Anweisungen sicher sind, dass das Produkt defekt ist, wenden Sie sich bitte an das Service Telefon von Vileda unter: D: 06201 80875941 (zum Festnetztarif).
Grazie per aver scelto il nostro nuovo robot aspirapolvere Vileda VR 201 PetPro. VR 201 Pet- Pro diventerà l’aiutante perfetto per le pulizie di ogni giorno e ti aiuterà a rimuovere sporco, polvere e capelli lasciandoti più tempo libero. CONTENUTI 1.
LIMITAZIONI D’USO: • Al momento dell’accensione, posizionare sempre il robot al centro di una stanza o di una superficie, ad almeno mezzo metro di distanza da eventuali dislivelli. • Solo per uso interno. Non utilizzare all’esterno o su balconi. • Solo per uso domestico. •...
Página 33
o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, solo sotto la supervisione di persone responsabili della loro sicurezza. • Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il robot. • Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da persone qualificate.
Página 34
• In nessun caso tirare il cavo del caricabatterie per scollegarlo da una presa di corrente, ma afferrare il caricabatterie e tirare quest’ultimo. • Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde e da bordi taglienti. • Non maneggiare il caricabatterie o il robot con le mani bagnate.
Página 35
• Prima di rimuovere la batteria, il robot deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica. • ATTENZIONE: In caso di danni alla batteria, non tentare di ricaricarla ma contattare il Servizio Clienti Vileda all’indirizzo riportato sull’ultima pagina. • Prima del primo utilizzo caricare la batteria dell’apparecchio per 6 ore.
2. COMPONENTI DEL VR 201 PETPRO Si prega di andare a pagina 3 del presente manuale per i riferimenti. 1a. Pulsante modalità silenziosa 3a. Filtro per polveri fini 11b. Spazzola principale 1b. Pulsante Home per trovare la 3b. Portafiltri 12a/12b. Ruote...
3. CARICA E RICARICA BATTERIA 3.1 CARICA E RICARICA BATTERIA L’indicatore della batteria (1c) è formato da tre blocchi Tre blocchi illuminati: La batteria è completamente carica ed è possibile utilizzare i programmi Automatico e Silenzioso completi. Due blocchi illuminati: La batteria è carica a metà. Un blocco illuminato: Il livello della batteria è...
Si prega di andare a pagina 4-7 del presente manuale per i riferimenti Consigli per ottenere le prestazioni migliori: Per garantire le migliori prestazioni del tuo robot Vileda ti consigliamo di sottoporlo a regolare manutenzione. Componente del Robot Frequenza di...
Nel caso in cui le soluzioni precedentemente descritte risultassero inefficaci, provare a spegnere il ro- bot, riaccenderlo ed eseguire una nuova verifica. Per ulteriore assistenza o consulenza tecnica o per or- dinare componenti o ricambi, contattare Vileda (indirizzo riportato sull’ultima pagina).
A. AMBITO DI APPLICAZIONE 1. Con la presente Garanzia, Vileda garantisce per un periodo di due anni decorrenti dalla data originaria di acquisto del prodotto che il prodotto medesimo è esente da difetti dovuti ai materiali utilizzati o da difetti originari del processo di fabbricazione.
Página 42
3. Niente nella presente garanzia mira a limitare la responsabilità di Vileda per morte, lesioni personali o danni a proprietà private causati da merci che risultano difettose mentre sono in uso presso il consumatore a causa di negligenza da parte di Vileda.
Gracias por escoger el nuevo robot aspirador Vileda VR 201 PetPro. El VR 201 PetPro se con- vertirá en su compañero de confianza para la limpieza diaria, ayudándole a eliminar la sucie- dad y el polvo sin realizar ningún tipo de esfuerzo.
RESTRICCIONES DE USO • Al encender el robot, colóquelo en el centro de la sala o superfície, al menos a medio metro de distancia de cualquier desnivel. • Solo para usar en interiores. No lo utilice al aire libre o en balcones. •...
• Este dispositivo contiene baterias que solo deben ser reemplazadas por personas cualificadas. • No deje que los niños realicen las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. • Guárdelo en un lugar seco. • Guárdelo fuera del alcance de los niños. •...
• ADVERTENCIA: Si la batería está dañada, no intente recargarla. Póngase en contacto con la dirección de servicio al cliente de Vileda (véase la última página). • Cargue la batería durante 6 horas antes de utilizarla por primera vez. Después del primer uso, el tiempo de carga es de aproximadamente 5-6 horas.
• ADVERTENCIA: Utilice solo una batería subministrada por Vileda. SERVICIO • Antes de usar el robot y después de cualquier golpe, verifique la presencia de daños o desgaste. • No utilice el robot si alguna parte está dañada o defectuosa.
1c. HORA, CÓDIGO DE ERROR E INDICACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Las combinaciones de números y letras indican la hora actual, limpieza programada y códigos de error. La indicación de la batería muestra el nivel restante de capacidad y el estado de carga. 1d.
4. MANTENIMIENTO Por favor, vaya a la página 4-7 del manual para referencia. Consejos para mantener unos resultados óptimos: Para que su robot Vileda mantenga unos resultados óptimos, se recomienda realizar regularmente las tareas de mantenimiento. Pieza de robot Frecuencia de Código de...
Si las soluciones descritas anteriormente no funcionan, por favor apague y vuelva a encender el robot y compruebe de nuevo. Para más ayuda, asesoramiento técnico, o para pedir piezas de reposición contacte con Vileda (véase la dirección en la última página).
1. Con esta garantía, Vileda garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha original de compra por un período de 2 años a partir de esa fecha. La empresa Vileda que proporciona y honra esta garantía está...
II. Uso del producto con accesorios, equipos periféricos y otros productos del tipo, condiciones y estándares que no fueron preescribidos por Vileda; III. Reparación o intento de reparación por personas que no son de Vileda ni miembros de la red de servicios autorizados;...
Agradecemos que tenha escolhido o nosso novo robô aspirador Vileda VR 201 PetPro. O VR 201 PetPro tornar-se-à o seu parceiro na limpeza diária, ajudando-o a remover a sujidade, pó e até mesmo os pelos dos seus animais de estimação limpando os seus pavimentos para que não o tenha de fazer.
Página 54
RESTRIÇÕES DE USO • Para começar a utilizar o robô coloque-o sempre no meio de uma divisão ou superfície, pelo menos meio metro afastado de desniveis. • Apenas para uso dentro de casa. Não utilizar no exterior ou varandas. • Concebido apenas para uso doméstico. •...
Página 55
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não bricam com o robô. • Este aparelho contém baterias que só podem ser substituídas por pessoas qualificadas. • A limpeza e manutenção não podem ser realizadas por crianças sem vigilância. •...
Página 56
• AVISO: se a bateria estiver de algum modo danificada, não tente recarregá-la. Contacte-nos através do serviço de apoio ao consumidor da Vileda (ver última página). • Antes da primeira utilização, carregue a bateria durante 6 horas. Após a primeira utilização, o tempo de carregamento...
• Utilize apenas peças de substituição ou acessórios fornecidos ou recomendados pela Vileda. 2. CONHEÇA O VR 201 PETPRO Por favor consulte a página 3 do manual para referência. 1. Ecrã 3a. Filtro para o pó mais fino 11b.
O robô irá automaticamente escolher o padrão de limpeza ideal e reduzir o nível de ruído, reduzindo a velocidade e sucção para um funcionamento mais silencioso do produto. No modo silencioso, pressione o botão silencioso para entrar no modo standby. No modo de programação: aumenta o número quando está...
4. MANUTENÇÃO Por favor consulte a página 4-7 do manual para referência. Dicas para manter o desempenho estável: Para manter o seu robô Vileda no melhor nivel de desempenho é recomendada a sua manutenção regular. Peça do robô Frequência de limpeza Código de manutenção...
Se as soluções acima descritas não funcionarem, por favor tente ligar e desligar o aparelho e verifique novamente. Para obter ajuda adicional, conselhos técnicos ou encomendar peças de substituição, contacte a Vileda (endereço na última página).
2. Caso o produto ao abrigo da garantia for considerado defeituoso (à data da compra original), devido a defeitos de material e/ou de fabrico, a Vileda ou um membro da rede de serviço autorizado na Área de Garantia irá, sem custo de mão de obra ou peças, proceder à...
2. Esta garantia não cobre os custos e/ou riscos associados ao transporte do produto de e para a Vileda. 3. A Vileda informa que a taxa de avaliação técnica ao produto deverá ser paga por si caso o diagnóstico confirme não haver direito a reparação, ao abrigo da garantia (por qualquer motivo), para corrigir o defeito e/ou o...
Merci d’avoir choisi notre nouveau robot aspirateur Vileda VR 201 PetPro. Le VR 201 PetPro deviendra votre partenaire pour le nettoyage au quotidien en éliminant à votre place la saleté et la poussière. CONTENU 1. MISES EN GARDE GÉNÉRALES 2. DÉCOUVRIR LE VR 201 PETPRO 3.
RESTRICTIONS D’UTILISATION • Lors du démarrage du robot, placez-le toujours au milieu d’une pièce ou d’une surface, à 50 cm de tout Obstacle au minimum. • Le robot s’utilise uniquement à l’intérieur. Ne convient pas à un usage à l’extérieur ou sur des balcons. •...
Página 65
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le robot. • Cette appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Le robot doit être débranché de l’alimentation électrique principale lors du retrait de la batterie. • AVERTISSEMENT: Si la batterie est endommagée, ne pas essayer de la recharger. Contacter le service client Vileda (voir la dernière page). • Charger la batterie pendant 6 heures avant la première utilisation.
• Ne jamais modifier le robot, car cela augmente le risque de blessure corporelle. • Utiliser uniquement des pièces de rechange ou accessoires fournis ou recommandés par Vileda. 2. DÉCOUVRIR LE VR 201 PETPRO Veuillez-vous référer à la page 3 de ce manuel Affichage 3a. Filtre à particules fines 11b.
Le robot choisira automatiquement un mode de nettoyage optimal et réduira son niveau sonore automatiquement, en baissant sa vitesse, la rotation de la brosse et la puissance d’aspiration pour un fonctionnement plus silencieux. En mode silencieux, appuyez sur le bouton "Silencieux" pour activer le mode veille. En mode programmation : le bouton "silencieux"...
4. MAINTENANCE Veuillez vous référer à la page 4-7 de ce manuel Conseils pour conserver un niveau de performance stable: Pour garder votre robot Vileda au meilleur niveau de performance, il est recommandé de l’entretenir régulièrement. Partie du robot Fréquence d’entretien Code de maintenance Fréquence de...
"2" s’affiche RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Utiliser uniquement une batterie de remplacement fournie par Vileda. • Assurez-vous que l’interrupteur principal de l’appareil est éteint • Retirez les vis du couvercle de la batterie à l’aide d’ un tournevis •...
6. RECYCLAGE ÉCOLOGIQUE DU PRODUIT Le robot-aspirateur Vileda VR 201 PetPro est conforme à la directive européenne 2012/19 /CE, concernant les appareils électriques et électroniques et la gestion de leur mise au rebut. Le matériel d’emballage est totalement recyclable et porte le symbole de recyclage. Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut.
A. PORTÉE Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel ni de main d’œuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est reprise dans cette Garantie ou sur les brochures d’accompagnement, ou mentionnée sur le site www.vileda.com.
Wij danken u voor uw aankoop van onze nieuwe Vileda VR 201 PetPro robotstofzuiger. De VR 201 PetPro wordt uw betrouwbare partner voor de dagelijkse schoonmaak en helpt om vuil en stof van de vloer te verwijderen, zodat u dat zelf niet meer hoeft te doen.
GEBRUIKSBEPERKINGEN • Wanneer u de robot start, moet u hem steeds in het midden van een kamer of ruimte plaatsen, ten minste een halve meter verwijderd van hindernissen. • Enkel voor gebruik binnenshuis. Gebruik de robot niet buitenshuis of op balkons. •...
Página 75
• Houd kinderen onder toezicht, zodat ze niet spelen met de robot. • De batterijen in dit toestel mogen enkel door bevoegde personen vervangen worden. • Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen de robot niet reinigen of onderhouden. • Bewaar de robot op een droge plaats. •...
Página 76
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE BATTERIJ • Gebruik enkel de bij het product geleverde batterij. • WAARSCHUWING: om de batterij op te laden, enkel de bij het toestel geleverde afneembare eenheid gebruiken (model nr. GQ12-190060-AG / GQ12-190060-AB / NLB060190W1E4S58 / NLB060190W1U4S58). •...
• WAARSCHUWING: Wanneer de batterij op enigerlei wijze beschadigd is, mag u ze niet proberen te laden. Neem contact op met de klantenservice van Vileda (zie laatste pagina). • Laad de batterij 6 uur op vóór het eerste gebruik. Na het eerste gebruik bedraagt de laadtijd ongeveer 5 à...
KNOPPEN, DISPLAY EN REINIGINGSMODI DRUK OP DE KNOP "ON" (9) OM DE ROBOT IN TE SCHAKELEN. 1a. STILLE-MODUSKNOP Druk in de stand-bymodus of in de automatische reinigingsmodus op de “stille” knop om de stille modus te activeren voor meer comfort tijdens het reinigen. De robot selecteert automatisch een optimale reinigingsmodus en verlaagt automatisch het geluidsniveau door de snelheid, de rotatie van de borstel en de zuigkracht te verlagen voor een stillere werking.
Staat hij in reinigingsmodus, dan moet u hem op pauze zetten voordat u kunt programmeren. 4. ONDERHOUD Zie pagina 4-7 van deze handleiding Tips voor de beste prestaties: Voor optimale prestaties is het aanbevolen om de Vileda-robot regelmatig te onderhouden. Onderdeel van de Onderhoudsfrequentie Onderhoudscode...
BATTERIJ UITNEMEN EN VERVANGEN Gebruik enkel een reservebatterij die is geleverd door Vileda. • Controleer of de hoofdschakelaar van het toestel uit staat. • Verwijder de schroeven uit het deksel van de batterij met behulp van een schroevendraaier. • Haal het deksel van de batterij.
Vileda (zie adres op de laatste pagina). 6. AFVALVERWERKING, PRODUCTRECYCLING De Vileda VR 201 PetPro stofzuigerrobot voldoet aan de EU-richtlijn 2012/19 /EG die betrekking heeft op elektronische en elektrische apparaten en het beheer van de verwijdering ervan.
De Garantie voor dit product werd verstrekt en zal worden nageleefd door FHP Vileda SA, Tour d’Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D – 4e Étage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr. U kunt ook contact opnemen met Vileda via het contactformulier op de website www.vileda.fr of via een van de vermelde telefoonnummers.
Tack för att du har valt Viledas nya robotdammsugare VR 201 PetPro. VR 201 PetPro hjälper dig att städa varje dag och tar bort smuts och damm från dina golv så att du slipper göra det. INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA VARNINGAR 2.
Página 84
ATT TÄNKA PÅ VID ANVÄNDNING • När du startar roboten, placera den alltid i mitten av ett rum eller en yta, och minst en halv meter från avsatser eller trappor. • Endast för inomhusbruk. Får inte användas utomhus eller på balkonger.
Página 85
• Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med roboten. • Denna apparat innehåller batterier som endast kan bytas ut av fackmän. • Barn får inte utföra rengöring eller skötsel utan uppsikt. • Förvaras på ett torrt ställe. •...
Página 86
• Ladda batteriet i 6 timmar innan första användning. Efter den första användningen är laddningstiden ca 5-6 timmar. • Om roboten inte ska användas på 3 månader, ladda den direkt med laddaren i 6 timmar. • VARNING: Använd endast ersättningsbatterier från Vileda.
• Modifiera aldrig roboten på något sätt, eftersom det kan leda till ökad risk för personskada. • Använd endast reservdelar och tillbehör som tillhandahållits eller rekommenderas av Vileda. 2. LÄR KÄNNA DIN VR 201 PETPRO Se sida 3 i manualen för referens. Display 3a. Fint dammfilter 11b.
KNAPPAR, DISPLAY OCH STÄDNINGSLÄGEN FÖR ATT STARTA ROBOTEN, TRYCK PÅ ON/OFF-KNAPPEN TILL LÄGE: ”ON” (PÅ) (9) 1a. KNAPP FÖR TYST LÄGE I standbyläge eller läge för automatisk städning, tryck på knappen för tyst läge för att gå till tyst läge och en behagligare ljudnivå...
Om roboten är i städläge, pausa den före programmering. 4. UNDERHÅLL Se sida 4-7 i manualen för referens Tips för att upprätthålla prestanda: För att din Vileda-robot ska fungera optimalt rekommenderar vi att den underhålls regelbundet. Komponent Underhållsintervall Skötselkod Bytesintervall Dammbehållare...
URTAGNING OCH BYTE AV BATTERI Använd endast ersättningsbatterier från Vileda. • Säkerställ att enheten är avstängd genom att kontrollera strömbrytaren • Lossa skruvarna på batteriskyddet med en skruvmejsel • Ta bort batteriskyddet • Lyft batteriet och ta ut det ur ramen •...
1. Vileda garanterar härmed att produkten är fri från material- och tillverkningsfel vid inköpsdatum och under en period på två år från detta datum. Det Vileda-företag som lämnar och står bakom denna garanti anges i garantidokumentet eller medföljande broschyrer och finns även på vår webbplats www.vileda.com.
Página 92
Garantin gäller inte om modellnamnet eller serienumret på produkten har ändrats, raderats, tagits bort eller gjorts oläsligt. 2. Garantin omfattar inga fraktkostnader eller risker i samband med frakten av din produkt till och från Vileda eller serviceombudet. 3. Vi vill göra dig uppmärksam på att du ska betala kostnaden för felsökning av produkten om felsökningen visar att du inte har rätt till reparation enligt garantin (oavsett orsak) för att korrigera defekten, eller om produkten...
Tak, fordi du har valgt vores nye Vileda VR 201 PetPro robotstøvsuger. VR 201 PetPro bliver din partner i den daglige rengøring og hjælper dig med at fjerne snavs/smuss og støv fra dine gulve, så du ikke selv skal/må gøre det.
Página 94
SIKKERHEDSREGLER • Når robotten startes, skal den altid placeres midt i et lokale/ rom eller midt på en overflade/et areal mindst en halv meter fra trapper. • Kun til indendørs brug. Må ikke anvendes udendørs eller på balkoner, terrasser m.v. •...
Página 95
eller anden brug end den i brugermanualen beskrevne – kan medføre risiko for personskade. • Denne robotstøvsuger må kun anvendes af børn over 8 år og af personer med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de bliver overvåget eller har fået relevante instruktioner i anvendelsen af robotstøvsugeren på...
Página 96
• Før ibrugtagning tjekkes opladerledningen for beskadigelse og slitage./Kontroller at laderens ledning ikke er skadet eller slitt før du bruker laderen. • Behandl opladerledningen/laderens ledning korrekt. Løft aldrig opladeren/laderen i/etter ledningen. • Ledningen må aldrig bukkes/bøyes skarpt sammen eller presses sammen med tunge eller skarpe genstande/ gjenstander.
Página 97
• Robotstøvsugeren skal tages ud af stikkontakten, før batteriet udtages/fjernes. • ADVARSEL: Undlad at forsøge at oplade/lade batteriet, hvis det på nogen måde bliver beskadiget/er skadet. Kontakt Vileda kundeservice (se sidste side). • Oplad/lad batteriet i 6 timer før ibrugtagning/bruk første gang. Efter ibrugtagning/første...
• Brug udelukkende originale reservedele og tilbehørsdele,/ tilbehør leveret eller anbefalet af Vileda. 2. LÆR DIN VR 201 PETPRO AT KENDE / 2. BLI KJENT MED DIN VR 201 PETPRO Se side 3 i manualen som reference.
KNAPPER, DISPLAY OG RENGØRINGSPROGRAMMER AKTIVERER TÆND/SLUK-KNAPPEN FOR AT TÆNDE FOR/HOVEDBRYTEREN FOR Å SLÅ PÅ ROBOTSTØVSUGEREN: "ON" (9) 1a. LYDSVAG-KNAP/1A. STØJSVAG-KNAPP Tryk på Lydsvag-knappen/Støjsvag-knappen i standby eller auto-rengøringstilstand/-modus for at sætte robotstøvsugeren i den mere komfortable lydsvage/støysvake rengøringstilstand/-modus. Robotstøvsugeren vælger automatisk det optimale rengøringsmønster og reducerer lydniveauet/lydnivået ved at reducere hastighed, børstearmens rotation og sugekraft og dermed arbejde mere lydsvagt/støjsvag.
Página 100
3.2 TÆNDE OG SLUKKE/SLÅ PÅ OG AV TÆNDE FOR/SLÅ PÅ ROBOTSTØVSUGEREN Tryk på tænd/sluk knappen/hovedbryteren ved siden af støvbeholderen (9) for at tænde for/slå på robotstøvsugeren. Der kommer en lyd og LED displayet og knapperne lyser. Hvis planlægningstilstand/-modus er aktiveret, lyser planlægningsknappen også. Tryk på...
"2" vises BATTERISKIFT Brug kun et nyt batteri af samme type, som det, der blev leveret fra Vileda. • Kontroller at enheten er slukket/slått av ved hovedafbryderen/hovedbryteren. • Fjern skruene på batteridækslet/batteridekselet med en skruetrækker/skrutrekker. • Fjern batteridækslet/batteridekselet.
Symbolet viser, at Vileda VR 201 PetPro skal afleveres til genanvendelse/skal gjenvinnes i henhold til de regler, der gælder for bortskaffelse af elektroniske apparater. Produktet indeholder et Li-Ion batteri, der ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet/som ikke må...
2. Hvis produktet bliver defekt inden for/i løpet av garantiperioden (der løber/som løper fra den oprindelige købsdato) på grund af materiale- eller produktionsfejl, vil Vileda eller et autoriseret serviceværksted i området uden omkostninger til arbejdsløn og dele reparere eller (efter Viledas beslutning) udskifte produktet eller de defekte dele i henhold til nedennævnte betingelser og begrænsninger.
Página 104
2. Vileda påtager sig ikke ansvaret for indirekte skader eller andre følgeskader, der/som forårsages af fejlagtig brug af apparatet. Bortset fra bestemmelser andet steds i denne paragraf yder/gir Vileda ikke erstatning, der/ som overstiger produktets pris.
Kiitos kun valitsit uuden Vileda VR 201 PetPro-robotti-imurin. VR 201 PetPro-imurista tulee kumppanisi päivittäiseen siivoukseen. Se auttaa poistamaan lian ja pölyn lattioiltasi puolesta- SISÄLLYS 1. YLEISET VAROITUKSET 2. TUTUSTU VR 201 PETPRO-ROBOTTI-IMURIIN 3. AKUN LATAAMINEN JA UUDELLEEN LATAAMINEN 4. HUOLTO 5.
KÄYTTÖRAJOITUKSET • Kun käynnistät robotti-imurin, aseta se aina keskelle huonetta tai tilaa, vähintään puolen metrin päähän reunoista. • Vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona tai parvekkeella. • Vain kotitalouskäyttöön. • Robotti ei ole lelu. Älä istu tai seiso sen päällä. Pikkulapsia ja kotieläimiä...
Página 107
• Tämä laite sisältää akkuja ja niiden vaihtamisen tulee suorittaa vain siihen pätevä henkilö. • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa. • Pidä lasten ulottumattomissa. • Käytä laitteessa ainoastaan valmistajan suosittelemia varaosia. •...
Página 108
AKUN KÄYTTÖ JA HOITO • Käytä ainoastaan tuotteen mukana toimitettua akkua. • VAROITUS: Käytä akun lataukseen ainoastaan irrotettavaa syöttöyksikköä (mallinro. GQ12-190060-AG / GQ12-190060- AB / NLB060190W1E4S58 / NLB060190W1U4S58) joka toimitetaan tämän laitteen mukana. • Älä käytä latauslaitetta minkään muun laitteen lataamiseen äläkä...
• Älä koskaan tee robotti-imuriin minkäänlaisia muutoksia, sillä ne voivat lisätä henkilövahinkojen riskiä. • Käytä vain Viledan toimittamia tai suosittelemia vara- ja lisäosia. 2. TUTUSTU VR 201 PETPRO-ROBOTTI-IMURIIN Viittaa käyttöoppaan sivuun 3. Näyttö 3a. Hienon pölyn suodatin 11b. Pääharja 1a.
1c. AIKA, VIRHEKOODI JA AKUN TILAILMAISIN Numero- ja kirjainyhdistelmät näyttävät kuluvan ajan, ohjelmoidun imuroinnin ja virhekoodit. Akun merkkivalo näyttää akun lataustason ja akkujen lataustilan. 1d. SUUNNITELMA-PAINIKE Voit ohjelmoida imurointiajan omien tarpeittesi mukaan. Robotti käynnistyy päivittäin suorittaakseen automaattisen siivouksen asetettuna aikana. Vaihe 1: Paina valmiustilassa suunnitelma- ja koti-painiketta päästäksesi kellonasetustilaan.
Huomaa: Robotti voidaan ohjelmoida vain, kun se on valmiustilassa tai latautuu telakassa. Jos robotti on lepotilas- sa, paina imurista pitkään ”POWER”-painiketta. Jos robotti on siivoustilassa, pysäytä se ennen ohjelmointia. 4. HUOLTO Viittaa käyttöoppaan sivuun 4-7 Vinkkejä toimintakyvyn takaamiseksi: Jotta Vileda-robotti-imurisi toimisi mahdollisimman hyvin, on suositeltavaa huoltaa sitä säännöllisesti. Robotin osa Huoltoväli Huoltokoodi Vaihtoväli Pölysäiliö...
5. VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Robotti ei toimi • Akun varaus on vähissä • Lataa akkua 6 tunnin ajan • Pölysäiliö ei ole paikoillaan (oikein asennettu) Hiljainen imu tai ei imua • Pölysäiliö on täynnä • Tyhjennä pölysäiliö •...
1. Vileda takaa, että tuotteessa ei alkuperäisellä ostohetkellä ole materiaali- eikä valmistusvirheitä. Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Vileda-yhtiö, joka antaa tämän takuun ja noudattaa sen ehtoja, on ilmoitettu tässä takuuilmoituksessa tai mukana tulevassa lehtisessä, tai se mainitaan verkkosivustollamme osoitteessa www.vileda.com.
Página 114
C. POIKKEUKSET JA RAJOITUKSET 1. Vileda ei myönnä edellä mainitun lisäksi (suoraa, epäsuoraa, lakisääteistä tai muuta) takuuta, joka koskee tuotteen laatua, suorituskykyä, luotettavuutta, käyttövarmuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. 2. Vileda ei vastaa tuotteen virheellisestä käytöstä johtuvista välillisistä tai epäsuorista vahingoista. Tämän pykälän muissa kohdissa esitettyjä...
Dziękujemy za wybranie naszego nowego robota sprzątającegbo Vileda VR 201 PetPro. VR 201 PetPro stanie się Twoim partnerem w codziennym czyszczeniu, wyręczając Cię w usuwaniu brudu i kurzu z podłóg. ZAWARTOŚĆ 1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE 2. CO WARTO WIEDZIEĆ O VR 201 PETPRO 3.
Página 116
ZASADY STOSOWANIA • Podczas uruchamiania robota zawsze umieszczaj go na środku pokoju lub powierzchni, co najmniej pół metra od krawędzi i ścian. • Stosuj w pomieszczeniach. Nie należy używać na zewnątrz ani na balkonach. • Przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. •...
Página 117
odpowiednie instrukcje dotyczące użytkowania robota w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. • Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się z robotem. • To urządzenie zawiera baterie wymienialne wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru •...
Página 118
GQ12-190060-AB NLB060190W1E4S58 NLB060190W1U4S58) dostarczonego z tym urządzeniem. UŻYWANIE I KONSERWACJA BATERII • Używaj tylko baterii dostarczonych z produktem. • OSTRZEŻENIE: Do celów ładowania akumulatora używaj tylko odłączalnego zespołu zasilającego (model nr GQ12-190060- GQ12-190060-AB NLB060190W1E4S58 NLB060190W1U4S58) dostarczonego z tym urządzeniem. • Nie próbuj używać ładowarki z jakimkolwiek innym produktem ani nie próbuj ładować...
• Nigdy nie modyfikuj robota w jakikolwiek sposób, ponieważ może to zwiększać ryzyko obrażeń. • Używaj tylko części zamiennych lub akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę Vileda. 2. CO WARTO WIEDZIEĆ O VR 201 PETPRO Otwórz stronę 3 w instrukcji dla odniesienia. Wyświetlacz 3a. filtr na drobny kurz 11b.
PRZYCISKI, TRYBY WYŚWIETLANIA I CZYSZCZENIA ABY WŁĄCZYĆ ROBOTA, WŁĄCZ GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA: "ON" (9) 1a. PRZYCISK TRYBU CICHEGO W trybie gotowości lub automatycznego czyszczenia naciśnij przycisk cichy, aby przejść do trybu cichego czyszczenia, aby zapewnić większy komfort podczas czyszczenia. Robot automatycznie wybierze optymalny schemat czyszczenia i zmniejszy poziom hałasu, zmniejszoną prędkość...
“POWER” na panelu głównym. Jeśli robot jest w trakcie sprzątania, zatrzymaj go przed programowaniem. 4. KONSERWACJA Proszę otworzyć na stronie 4-7 w instrukcji dla odniesienia Wskazówki dotyczące utrzymywania stabilności: Aby utrzymać robot Vileda na najwyższym poziomie wydajności, zaleca się regularne czyszczenie robota. Część robota Częstotliwość Kod konserwacji Częstotliwość...
DEMONTAŻ I WYMIANA BATERII Używaj wyłącznie zamiennych akumulatorów dostarczanych przez firmę Vileda. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone • Wykręć śruby na pokrywie baterii za pomocą śrubokręta • Zdejmij pokrywę baterii • Podnieś baterię i wyjmij ją z obudowy •...
8. GWARANCJA NA PRODUKT VILEDA A. ZAKRES 1. W niniejszej gwarancji, Vileda gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w dniu zakupu przez okres dwóch lat od daty zakupu Firma Vileda, która świadczy i honoruje tę gwarancję wskazana została w niniejszej gwarancji lub ulotkach towarzyszących lub można ją...
Página 124
Konsument może dochodzić wszelkich praw według swojego uznania. E. GWARANT KONSUMENTA Gwarancja na ten produkt jest i będzie honorowana przez FHP Vileda Sp. z o.o. ul. Ul Puławska 182, 02-670 Warszawa. Można również skontaktować się z firmą Vileda za pomocą formularza kontaktowego na stronie www.
Hvala, da ste se odločili za naš novi Vileda robot VR 201 PetPro bo postal vaš partner pri dnev- nem čiščenju, odstranjevanju umazanije in praha z vaših tal, tako da vam tega ne bo več treba početi. VSEBINA 1. SPLOŠNA OPOZORILA 2.
OMEJITVE UPORABE: • Ob vklopu robota vedno postavite na sredino prostora ali površine, ki jo bo čistil, najmanj pol metra proč od višin, po katerih bi lahko padel. • Za uporabo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte na prostem ali na balkonih. •...
Página 127
• Izdelek vsebuje baterijo, ki jo lahko zamenja samo usposobljena oseba. • Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja robota brez nadzora odrasle osebe. • Hranite na suhem mestu. • Hranite izven dosega otrok. • Uporabljajte samo s strani proizvajalca priporočeno opremo. •...
Página 128
• Ko odstranjujete baterijo mora robot biti izključen iz električnega omrežja. • OPOZORILO: Če je baterija na kakršen koli način poškodovana, je ne poskušajte polniti. Obrnite se na Vileda servisno službo (glejte zadnjo stran navodil). • Pred prvo uporabo baterijo polnite 6 ur. Po prvi uporabi je čas polnjenja okoli 5-6 ur.
• Robota nikoli na noben način ne spreminjajte, saj lahko povečate nevarnost telesne poškodbe. • Uporabljajte le nadomestne dele in dodatke, ki jih zagotavlja in priporoča Vileda. 2. SPOZNAVANJE VR 201 PETPRO Glejte stran 3 v navodilih. Display / Zaslon Posoda za smeti in filter za 11a.
1e. AUTO GUMB ZA PROGRAM AUTO ČIŠČENJA V načinu pripravljenosti pritisnite na auto gumb, da preidete v način auto čiščenja. Robot bo avtomatično izbral optimalni čistilni vzorec, ki ga sestavljajo ponavljajoč auto, cik-cak in spiralni vzorec gibanja. V auto načinu čiščenja pritisnite auto gumb, da robot preide v stanje pripravljenosti. 1f.
3.3. ČASOVNO PROGRAMIRANJE Prosimo, poglejte stran 8 v navodilih za uporabo Nasveti za enostavno časovno programiranje: • Časovno programiranje temelji na že nastavljenem času robota. Pred časovnim programiranjem, prosimo, nastavite čas robota na dejanski čas. • Ko ste izdelek programirali in ko ga boste vklopili, bo začel s čiščenjem na nastavljeni čas. Programirani čas bo ostal shranjen tudi, ko boste izdelek izklopili.
• Vklopite stikalo za vklop / polnjenju ali polnjenje ni možno • Pokvarjena baterija ali polnilec izklop, da omogočite polnjenje • Kontaktirajte Vileda servis (naslov na zadnji strani) LED display / zaslon kaže kodo napake • Glavna ščetka in stranske ščetke •...
A. OBSEG GARANCIJE 1. S to garancijo Vileda jamči, da izdelek nima napak v materialu in pri izdelavi na dan nakupa in za obdobje dveh let od tega datuma. Vileda bo to garancijo spoštovala tako s to garancijo kot tudi s spremljajočimi letaki ali na internetni www.vileda.com strani.
Página 134
1. Razen kot zgoraj navedeno, Vileda ne daje nobene garancije (izražene, nakazane, zakonske ali druge) glede kvalitete, delovanja, točnosti, zanesljivosti, ustreznosti za določen namen ali drugače. 2. Vileda ni odgovorna za kakršno koli izgubo ali poškodbo, povezano s tem izdelkom, s to garancijo ali kako drugače, vključno z izgubo dobička, prihodka, indirektno, naključno ali posledično izgubo ali škodo.
Děkujeme Vám, že jste si vybrali svůj nový robotický vysavač Vileda VR 201 PetPro. Vysavač Vileda VR 201 PetPro se stane vaším spolehlivým partnerem pro každodenní úklid, pomůže vám odstranit nečistoty, prach a dokonce i zvířecí srst z podlah, což nebudete muset dělat sami.
OMEZENÍ POUŽÍVÁNÍ • Při spouštění robota jej vždy umístěte doprostřed místnosti nebo čištěné plochy, nejméně půl metru od jakékoliv překážky. • Pouze pro použití v interiéru. Nepoužívejte zařízení venku nebo na balkoně. • Určeno pouze pro domácí použití. • Robot není hračka. Na robota nikdy nestoupejte nebo nesedejte.
Página 137
řádný dohled nebo správné instrukce týkající se použití robota bezpečným způsobem, a pokud pochopili s tím spojená rizika. • Děti musí být pod dohledem, aby si s robotickým vysavačem nemohly hrát. • Tento produkt obsahuje baterie, které mohou vyměnit jen kvalifikované...
Página 138
proto do vody ani na něj vodu nestříkejte. Čistěte jej vždy pouze suchým hadříkem. POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA BATERIE: • Používejte pouze baterie dodávané s produktem. • VAROVÁNÍ: pro účely nabíjení používejte pouze. • baterii (Model číslo GQ12-190060-AG / GQ12-190060-AB / NLB060190W1E4S58 / NLB060190W1U4S58) dodanou s tímto výrobkem.
• Nikdy a žádným způsobem robota nemodifikujte protože to může zvýšit riziko zranění osob. • Používejte pouze náhradní díly nebo příslušenství dodávané nebo doporučené dodavatelem. 2. SEZNÁMENÍ S VR 201 PETPRO Pro referenci se prosím podívejte na 3 stranu této příručky Displej Prachová nádoba včetně...
TLAČÍTKA, DISPLEJ A REŽIMY ČIŠTĚNÍ PRO ZAPNUTÍ ROBOTA STISKNĚTE TLAČÍTKO "ON" NA HLAVNÍM VYPÍNAČI (9). 1a.TLAČÍTKO PRO ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ REŽIMU TICHÉHO ČIŠTĚNÍ V pohotovostním režimu nebo režimu automatického čištění stisknutím tlačítka tichého režimu spustíte tichý režim čištění, pro komfortnejší resp. tišší úklid. Robot automaticky vybere optimální...
úklidu, pozastavte jej před zahájením plánování. 4. ÚDRŽBA Pro referenci se prosím podívejte na 4-7 stranu této příručky Tipy pro udržení stabilního výkonu: Abyste udrželi svého robota Vileda na co nejlepší úrovni výkonu, doporučuje se provádět jeho pravidelnou údržbu. Součásti robota Frekvence péče Kód péče Frekvence výměny...
Součásti robota Frekvence péče Kód péče Frekvence výměny Přední kolečko a hnací Jednou za měsíc a když — kolečka je zobrazen kód údržby Senzory překážek "2" Nabíjecí kontakty VYJMUTÍ A VÝMĚNA BATERIE Používejte pouze baterii od výrobce. • Ujistěte se, že je vypnutý hlavní vypínač přístroje. •...
(adresa na poslední straně). 6. EKOLOGIE A RECYKLACE VÝROBKU Robotický vysavač Vileda VR 201 PetPro splňuje směrnici EU 2012/19 / ES o elektrických a elektronických přístrojích, nakládání s nimi a recyklaci. Obalový materiál je zcela recyklovatelný a je označen symbolem recyklace. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci.
Společnost Freudenberg Home and Cleaning Solutions s.r.o. , která poskytuje tuto záruku a je v této záruce nebo doprovodných materiálech uvedena jako poskytovatel záruky, lze najít na naší webové stránce www.vileda.cz. 2. Je-li během záručního období přístroj označen jako vadný (k datu zakoupení) z důvodu nesprávných materiálů...
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli kúpiť si náš nový robotický vysávač Vileda VR 201 PetPro. Vysávač Vileda VR 201 PetPro sa stane vašim spoľahlivým partnerom pri dennom upratovaní, pomôže vám odstrániť nečistoty, prach a dokonca i zvieraciu srsť z podláh, takže to nebudete musieť...
OBMEDZENIA POUŽÍVANIA • Pri spúšťaní robota ho vždy umiestnite do stredu miestnosti alebo povrchu, najmenej pol metra od akejkoľvek prekážky.“ • Používajte len v interiéri. Nepoužívajte v exteriéri ani na balkónoch. • Určený len na použitie v domácnosti. • Robotický vysávač nie je hračka. Nesadajte si naň, ani na ňom nestojte.
Página 147
návode na použitie, môže predstavovať riziko poranenia osôb. • Tento robotický vysávač môžu používať len deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod riadnym dohľadom alebo boli riadne poučené...
Página 148
• Nikdy nevyťahujte nabíjačku zo zásuvky za kábel; uchopte nabíjačku a vytiahnutím ju odpojte. • Kábel nabíjačky uložte mimo horúcich povrchov a ostrých hrán. • Nedotýkajte sa nabíjačky, zástrčky, adaptéru, káblov alebo robota mokrými rukami. • Robotický vysávač neskladujte ani nenabíjajte vonku, tj. mimo miestnosť.
Página 149
• Pred likvidáciou robotického vysávača (tzn. po ukončení jeho životnosti) musíte vybrať batériu. • Batéria sa musí zlikvidovať bezpečne a v súlade s Ochranou životného prostredia a recykláciou produktu, ako je uvedené na strane 154 tohto návodu. Batéria sa nesmie zlikvidovať spolu s domácim odpadom.
2. OBOZNÁMTE SA S VR 201 PETPRO Pre referenciu sa prosím pozrite na 3 stranu tejto príručky 1. Displej Prachová nádoba vrátane 11a. Kryt hlavnej kefy s filtra jemného prachu odnimateľnými svorkami 1a. Tlačidlo pre zapnutie/ vypnutie režimu tichého 3a. Filter jemného prachu 11b.
1f. Hlavný vypínač napájania Stlačte hlavný vypínač napájania pre zapnutie/vypnutie robota. Stlačením tohto tlačidla, keď robot pracuje, robot prejde do pohotovostného režimu. V pohotovostnom režime sa stlačením tlačidla hlavného vypínača napájania aktivuje režim spánku. Poznámka: Pre vypnutie zvuku robota stlačte naraz (súčasne) tlačidlo pre zapnutie/vypnutie režimu tichého čistenia + tlačidlo pre nastavenie plánovaného upratovania.
činnosť. 4. ÚDRŽBA Pre referenciu si prosím pozrite 4-7 stranu tejto príručky Tipy pre udržanie stabilného výkonu: Ak chcete robotický vysávač Vileda ponechať na najlepšej úrovni výkonnosti, odporúča sa vykonávať na robotickom vysávači pravidelnú údržbu. Súčasti robotického Frekvencia údržby Kód údržby...
5. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Možné riešenie Robotický vysávač nefunguje • Batéria je skoro vybitá • Nabíjajte batériu po dobu 6 • Prachová nádoba nie je vložená hodín (správne) • Vložte prachovú nádobu Slabé alebo žiadne sanie • Prachová nádoba je plná •...
6. EKOLÓGIA A RECYKLÁCIA VÝROBKU Robotický vysávač Vileda VR 201 PetPro je v zhode so smernicou EÚ 2012/19/EK týkajúcou sa elektrických a elek- tronických spotrebičov a uskutočnenia ich likvidácie. Obalový materiál je úplne recyklovateľný a označený symbolom pre recykláciu. Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy.
člen siete autorizovaných servisov v oblasti záruk, nahradí prístroj alebo jeho vadné časti- bez poplatku za prácu alebo diel, opravu, v súlade s nižšie uvedenými podmienkami a obmedzeniami. Spoločnosť Vileda môže náhradiť vadné produkty alebo diely za nové alebo upravené produkty alebo diely.
Página 156
E. VAŠA GARANCIA Záruka pre tento prístroj bude poskytnutá spoločnosťou Freudenberg Home and Cleaning Solutions s.r.o., Na Královce 4, 101 00 Praha 10, Česká republika. Dodávateľa môžete kontaktovať prostredníctvom formulára na www.vileda.sk alebo použiť nasledujúce telefónne číslo: +420 271 011 011.
Hvala vam što ste odabrali naš novi Vileda VR 201 PetPro robotski usisavač. VR 201 PetPro će biti vaš partner za svakodnevno čišćenje i pomoći će vam ukloniti prljavštinu i prašinu s vaših podova, tako da to ne morate raditi vi.
OGRANIČENJA KORIŠTENJA • Kod pokretanja robota, uvijek ga postavite u sredinu površine prostorije, najmanje pola metra dalje od bilo kakve stepenice ili litice. • Samo za korištenje u zatvorenim prostorima. Ne koristite na otvorenim prostorima ili na balkonima. • Namijenjeno samo za kućansku, domaću upotrebu. •...
Página 159
mogućnostima, te s nedostatkom iskustva i znanja, ali samo uz prikladan nadzor ili uz prikladne upute o korištenju robota na siguran način, te ako razumiju sve uključene rizike. • Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s robotom.
Página 160
• Prilikom uklanjanja baterije, robot mora biti isključen iz strujne utičnice. • POZOR: Ako je baterija na bilo koji način oštećena, nemojte ju pokušavati puniti. Kontaktirajte Vileda servis, trgovinu gdje ste uređaj kupili ili uvoznika ( vidite zadnju stranicu ).
• Nikada ne preinačujte robota ni na koji način, jer to može povećati rizik od osobnih ozljeda. • Koristite samo zamjenske dijelove ili pribor koje isporuči ili preporuči Vileda. 2. UPOZNAVANJE VR 201 PETPRO Pogledajte stranicu 3 u priručniku. Zaslon 3a. Filter za finu prašinu 12a/12b.
GUMBI, ZASLON I NAČINI ČIŠĆENJA ZA UKLJUČIVANJE ROBOTA, AKTIVIRAJTE GLAVNU SKLOPKU "ON" (9) 1a. GUMB ZA TIHI RAD U stanju mirovanja ili u stanju auto-čišćenja, pritisnite gumb za tihi rad, kako bi robot dospio u stanje tihog rada i tihog čišćenja, za više udobnosti za vrijeme čišćenja. Robot će automatski odabrati optimalni uzorak čišćenja i smanjiti svoju razinu buke, smanjujući brzinu, rotaciju četke i usisnu snagu, za tiši rad za vrijeme čišćenja.
Napomena: Prilikom pokretanja robota, uvijek ga postavite na sredinu prostorije ili površine, najmanje jedan metar daleko od stepenica ili litica. STANJE PRIPRAVNOSTI Stanje pripravnosti znači da je robot uključen i spreman za upotrebu. Gumb za uključivanje i isključivanje bljeska. Dok robot čisti, pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje, kako biste ga prekinuli i doveli u stanje pripravnosti.
• Provjerite da li su kotači ili četke zapeli i da li ima zapletenih preprekas Ako gore opisana moguća rješenja ne pomognu, pokušajte isključiti i uključiti uređaj te provjerite ponovo. Za daljnju pomoć, tehničke savjete ili rezervne dijelove, kontaktirajte Vileda servis (vidite zadnju stranicu).
A. PODRUČJE PRIMJENE 1. Ovim jamstvom, Vileda jamči da je proizvod bez mana u pogledu materijala i izrade na datum izvorne nabave i na rok od dvije godine od tog datuma. Vileda to osigurava i poštovat će da je to jamstvo određeno ovim Jamstvom ili popratnim lecima ili može biti pronađeno na našoj internetskoj stranici www.vileda.com...
Página 166
) obzirom na kvalitetu proizvoda, izvedbu i svojstva, točnost, pouzdanost, sposobnost za neku posebnu svrhu, ili drugačije. 2. Vileda nije odgovorna za nikakav gubitak ili štetu povezanu s ovim proizvodom, ovim Jamstvom ili općenito drugačije, uključujući gubitak zarade, prihoda, posredno, slučajno ili važan gubitak ili štetu.
Página 170
Manufacturer: Freudenberg Home and Cleaning Solutions GmbH Im Technologiepark 19 69469 Weinheim Germany FHP Export GmbH 69448 Weinheim 07025-20-26-414/V3...