Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Owner's Manual • Manuale dell'Utilizzatore • Benutzerhandbuch • Manual del usuario • Manual do Utilizador
Manuel de l'Utilisateur • Gebruikershandleiding • Εγχειρίδιο Χρήστη • Kullanıcı Kılavuzu
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Vileda 150589 VR301
o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vileda VR301

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Vileda 150589 VR301 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici Owner's Manual • Manuale dell'Utilizzatore • Benutzerhandbuch • Manual del usuario • Manual do Utilizador...
  • Página 2 Thank you for having chosen the Vileda Relax Plus. Enjoy your new Relax Plus and relax! Contents General Warnings Part Location Product Anatomy Battery Charging & Recharging Using the Product Cleaning Modes Cleaning System Removing and Emptying the Dustbin Cleaning and Replacing the Filter...
  • Página 3 General Warnings IMPORTANT: Read all instructions before use. Retain instructions for future reference. WARNING: Use the unit only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following, in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or personal injury.
  • Página 4 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 • In an emergency situation contact professional help immediately! • WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery manually for 12 hours before first use.
  • Página 6 SERVICE: • Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified person in accordance with relevant safety regulations.
  • Página 7 Product Anatomy 1. Front Bumper 2. Charging Contacts 3. Collision Sensors 4. Handle 5. Clean Mode Buttons 6. Cliff Sensors 7. Side Brush 8. Power Switch 9. Battery Charger Socket 10. Removable Dustbin 11. Filter 12. Vacuum Inlet 13. Main Brushes 1.
  • Página 8 WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). Charge the battery manually for 12 hours before first use. After the first use, charging time is about 4-5 hours Turn the robot’s power switch to OFF when transporting or...
  • Página 9 Battery life is up to 60 minutes and decreases over time. The central button on top of the robot will flash when bat- tery level is low. Then recharging is needed. The Robot will search for and drive back to the Charging Station au- tonomously in case of low battery during manual cleaning for 60 minutes and/or any scheduled cleaning.
  • Página 10 Cleaning Modes The Robot uses its robotic intelligence to navigate autonomously around the room and efficiently clean the whole floor and under furniture. The Robot has 3 cleaning modes: Robot cleans for 5 minutes. Ideal for spot cleaning in one area. Short ( ■■) The Robot cleans for 30 minutes.
  • Página 11 3. Clear the dirt on the filter using the maintenance brush. 4. Insert clean filter or new filter to the dustbin and close the fencing plates. To buy new filters, please contact Vileda customer service address (see last page). Cleaning Main Brushes Main brushes do not need to be cleaned after each use.
  • Página 12 • Drive wheels are jammed. • Clean drive wheels and restart. • Dustbin is not inserted correctly. • Insert dustbin and restart • Motor is defective. • Contact Vileda Service (see last page). Central light indicator is flashing. • Low battery. • Recharge battery.
  • Página 13 Vileda Relax Plus as a product submitted to the regime of selective electrical appli- ance recycling collection.
  • Página 14 1. By this Guarantee, Vileda guarantees the product to be free from defects in materials and workmanship at the date of original purchase for a period of two years from that date. The Vileda company that provides and will honour this Guarantee is designated in this Guarantee or accompanying leaflets or can be found on our website www.vileda.com.
  • Página 16 Grazie per aver scelto Vileda Relax Plus. Per garantire il massimo delle prestazioni e della sicurezza, si prega di dedicare qualche attimo del vostro tempo alla lettura di questo manuale. Contenuti Avvertenze Generali Contenuto Componenti del Robot Come utilizzare il prodotto...
  • Página 17 Avvertenze Generali IMPORTANTE: LEGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER OGNI EVENIENZA FUTURA. ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel seguente manuale. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può essere fonte di pericoli per la salute e sicurezza in quanto può...
  • Página 18 PERSONE, DEI BENI E DEGLI ANIMALI DOMESTICI: • La destinazione, le limitazioni e le modalità d'uso e di smaltimento di Vileda Relax Plus sono descritte in questo manuale. L'uso di qualsiasi ricambio o accessorio o lo svolgimento di qualsiasi operazione con questo apparecchio diversi da quelli raccomandati in questo manuale di istruzioni può...
  • Página 19 • Usare esclusivamente il caricabatteria fornito con il prodotto. Non tentare di utilizzare il caricabatteria con un altro prodotto; non tentare di caricare il prodotto con un altro caricabatteria. • Prima dell’utilizzo verificare che il cavo del caricabatteria non sia danneggiato o usurato. •...
  • Página 20 ATTENZIONE: L’uso di un caricabatterie diverso da quello fornito con il prodotto può causare rischio di incedio. • ATTENZIONE: Utilizzare batterie di ricambio solo se fornite da Vileda. AVVERTENZE SPECIFICHE PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE: • Prima di utilizzare il prodotto e dopo ogni collisione con mobili ed oggetti, verificare che non vi siano segni di danneggiamento o usura.
  • Página 21 • Non modificare in alcun modo il prodotto. Qualsiasi modifica potrebbe incrementare il rischio di infortuni. • Utilizzare esclusivamente ricambi o accessori forniti o raccomandati da Vileda. Contenuto 1. 1x Unità principale 5. 2x Batterie AAA (per il telecomando) 2. 1X Base di Ricarica 6.
  • Página 22 Componenti del Robot 1. Paracolpi frontale 2. Contatti di carica 3. Sensori anti-collisione 4. Manico 5. Pulsanti programmi di pulizia 6. Sensori del vuoto 7. Spazzola laterale 8. Pulsante di accensione/spegnimento 9. Presa per lo spinotto del caricabatteria 10. Vano raccoglisporco rimovibile 11.
  • Página 23 AVVERTENZA: ATTENZIONE: se la batteria è danneggiata o usurata non provare a ricaricarla. Contattare il numero verde 800-074-500. Caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Dopo il primo utilizzo, ricaricare per un tempo di circa 4-5 ore.
  • Página 24 2. Posizionare il Vileda Relax Plus al centro della stanza. 3. Per accendere il Vileda Relax Plus premere il pulsante principale di accensione/spegnimento. 4. Per accendere Vileda Relax Plus premere uno dei Pulsanti di modalità di pulizia per scegliere quello desidera- to (vedere sezione “Modalità di pulizia”).
  • Página 25 2. Due spazzole rotanti raccolgono lo sporco, i capelli e le briciole all’interno del vano raccoglisporco. 3. L’aspirapolvere interno rimuove anche la polvere più sottile. Vileda Relax Plus funziona su tutti i pavimenti duri come ad esempio legno, parquet, mattonelle, linoleum e sui tappeti a pelo corto.
  • Página 26 Non è necessario pulire le spazzole principali dopo ogni utilizzo. Tuttavia, si consiglia di pulirle regolarmente per prevenire un eccessivo accumulo di capelli che potrebbe danneggiare il robot. 1. Spegnere Vileda Relax Plus Cleaning Robot e capovolgerlo su un piano. 2. Rimuovere il ferma spazzola premendo sulla linguetta di fissaggio.
  • Página 27 Sostituzione della spazzola laterale 1. Spegnere Vileda Relax Plus e capovolgerlo su un piano. 2. Usare un cacciavite a croce per rimuovere la spazzola laterale. 3. Inserire la nuova spazzola laterale e stringere la vite. Soluzione di problemi Problema Possibile motivazione...
  • Página 28 Nel caso di acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente sarà facoltà dell’u- tente riconsegnare il Vileda Relax Plus usato, al venditore il quale provvederà al ritiro gratuito dello stesso ed al trasporto presso i centri di raccolta differenziata. Si raccomanda uno scrupoloso rispetto delle norme sull’uso e...
  • Página 29 A. AMBITO DI APPLICAZIONE 1. Con la presente Garanzia, Vileda garantisce per un periodo di due anni decorrenti dalla data originaria di acquisto del prodotto che il prodotto medesimo è esente da difetti dovuti ai materiali utilizzati o da difetti originari del processo di fabbricazione.
  • Página 30 1. Gli interventi in garanzia verranno forniti solo se una prova d’acquisto - indicante la data di acquisto, il nome del prodotto ed il nome del rivenditore - sarà presentata a Vileda unitamente al prodotto difettoso, entro il periodo di garanzia.
  • Página 31 I FHP di R. Freudenberg s.a.s, Via dei Valtorta, 48, 20127 Milano, ITALIA. www.vileda.it Servizio Consumatori Vileda: Numero Verde 800-074-500...
  • Página 32 Danke, dass Sie sich für den Staubsaugerroboter von Vileda entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät. Legen Sie die Füße hoch und genießen Sie die Reinigungsleistung von Ihrem neuen Saugroboter Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Aufbau des Roboters...
  • Página 33 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie vor dem Benutzen die gesamte Anleitung durch. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG: Benutzen Sie das Gerät nur so, wie in diesem Handbuch beschrieben. Nichtbeachtung der im Folgenden genannten Anleitungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder ernsten Verletzungen führen.
  • Página 34 PERSÖNLICHE SICHERHEITSHINWEISE: • Die vorgesehene Verwendungsart wird in diesem Handbuch beschrieben. Das Verwenden von Zubehörteilen oder Aufsätzen sowie das Verwenden des Geräts auf eine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben, kann das Risiko von Personenverletzungen verursachen darstellen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 35 • Setzen Sie das Netzteilkabel keinen unverhältnismäßigen Belastungen aus. Heben Sie das Netzteil oder die Ladestation nie am Kabel hoch. • Ziehen Sie nie am Kabel, um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Greifen Sie das Netzteil selbst und ziehen Sie es zum Entfernen aus der Steckdose.
  • Página 36 • WARNUNG: Wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist, versuchen Sie nicht, ihn aufzuladen. Kontaktieren Sie den Vileda-Kundendienst (Adresse auf der letzten Seite). Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch 12 Stunden lang auf. Nach dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit 4-5 Stunden.
  • Página 37 Verpackungsinhalt 1. 1x Haupteinheit 2. 1x Ladestation 3. 1x Akku-Netzteil (* Bild kann von geliefertem Inhalt abweichen) 4. 1x Zeitsteuerung 5. 2x AAA-Batterien (für Zeitsteuerung) 6. 1x Filter (extra) 7. 1x Seitenbürste (extra) 8. 1x Reinigungsbürste...
  • Página 38 Aufbau des Roboters 1. Vorderer Stoßdämpfer 2. Ladekontakte 3. Kollisionssensoren 4. Griff 5. Tasten für Reinigungsmodi 6. Höhensensoren 7. Seitenbürste 8. Netzschalter (An/ Aus) 9. Akku-Netzteilbuchse 10. Herausnehmbarer Staubbehälter 11. Filter 12. Saugöffnung 13. Hauptbürsten 1. Betriebsanzeige 2. Akku-Netzteilbuchse 3. Ladekontakte 4.
  • Página 39 Aufladen des Akkus WARNUNG: • Wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist, versuchen Sie nicht, ihn aufzuladen. Kontaktieren Sie den Vileda- Kundendienst (Adresse auf der letzten Seite). • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch 12 Stunden lang auf. Nach dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit 4-5 Stunden.
  • Página 40 0.5m 0.5m Die Akkulaufzeit für den autonomen Betrieb beträgt 60  Minuten und nimmt mit der Zeit ab. Die mittlere Taste oben am Roboter beginnt zu blinken, wenn der Akkuladestand niedrig ist. Dies zeigt an, dass der Akku aufgela- den werden muss. Der Roboter sucht bei niedrigem Akkustand selbstständig nach der Ladestation, sowohl während des manuel- len Betriebs für 60 Minuten als auch während der geplanten Reinigung.
  • Página 41 GEPLANTE REINIGUNG: 1. Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist und in der Zeitsteuerung Batterien eingelegt sind. 2. Drücken Sie die „set“-Taste der Zeitsteuerung. Die geplante Reinigungszeit auf der Anzeige der Zeitsteue- rung beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie die Pfeiltasten nach rechts und links, um zwischen der Einstellung von Stunden, Minuten und Wo- chentagen zu wechseln.
  • Página 42 3. Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste Schmutz vom Filter. 4. Legen Sie den gesäuberten oder einen neuen Filter in den Staubbehälter ein und schließen Sie die Verschlussklappen. Um neue Filter zu kaufen, wenden Sie sich bitte an Vileda-Kundendienst. (Adresse auf der letzten Seite) Reinigen der Hauptbürsten Die Hauptbürsten müssen nicht nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
  • Página 43 • Staubbehälter ist nicht korrekt • Setzen Sie den Staubbehälter eingelegt. ein und starten Sie neu. • Motor ist defekt. • Kontaktieren Sie den Vileda Kundenservice (Adresse auf der letzten Seite). Mittlere Leuchte blinkt. • Geringer Akkustand. • Akku aufladen.
  • Página 44 Sie sich an Vileda (Adresse auf der letzten Seite). Entsorgung/ Umweltschutz Der Vileda Reinigungsroboter erfüllt die EU-Richtlinie 2002/96/CE, welche die Verwertung von Elektro- und Elek- tronik-Altgeräten beinhaltet. Die Verpackungsmaterialien sind wiederverwertbar und mit dem Recycle-Symbol versehen. Folgen Sie den ört- lichen Bestimmungen zur Entsorgung.
  • Página 45 Vileda Herstellergarantie A. UMFANG 1. Mit dieser Garantie gewährt Vileda für den Zeitraum von zwei Jahren, dass das vorliegende Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Vileda-Unternehmen, das die Garantieleis- tung erbringt, ist in dieser Garantie angegeben oder Sie finden es auf unserer Webseite www.vileda.de.
  • Página 46 Ihrem Verkäufer. Diese Rechte können Sie nach eigenem Ermessen gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen. E. GARANTIEGEBER Die Garantie für Ihr Produkt wird Ihnen von der Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim eingeräumt und erfüllt. Sie können Vileda auch über das Kontaktformular auf www.vileda.de kontaktieren.
  • Página 47 Wenn Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung und nach dem Befolgen der Anweisungen sicher sind, dass das Produkt defekt ist, wenden Sie sich bitte an das Service Telefon von Vileda unter: D: 06201 80875941 (zum Festnetztarif). D Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim, Deutschland, www.vileda.de. FHP Export GmbH, 69448 Weinheim...
  • Página 48 Gracias por haber elegido el Robot Relax Plus de Vileda. ¡Disfrute de su nuevo robot de lim- pieza y relájese! Índice Advertencias generales Contenido de la caja Componentes de la unidad Carga y recarga de la batería Uso del producto...
  • Página 49 Advertencias generales IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes de usar el producto. Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro. ATENCIÓN: Utilice la unidad únicamente como se describe en este manual. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones facilitadas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 50 de caída. Realice pruebas con sus escaleras y su suelo antes de utilizar el producto. SEGURIDAD PERSONAL: • En este manual se describe el uso previsto del producto. El uso de cualquier accesorio o complemento o la realización de cualquier operación con este aparato diferente de los recomendados en este manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones a personas.
  • Página 51 • En caso de emergencia, póngase en contacto con un profesional de inmediato. • Atención: Si la batería está dañada de alguna forma, no intente recargarla. Póngase en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Vileda (véase la dirección en la...
  • Página 52 última página). Cargue la batería manualmente durante 12 horas antes del primer uso. Tras el primer uso, el tiempo de carga es de 4 a 5 horas. Apague el interruptor de encendido/ apagado del robot en caso de transporte o almacenamiento, de lo contrario la batería podría resultar dañada.
  • Página 53 Contenido de la caja 1. 1 unidad principal 2. 1 estación de carga 3. 1 cargador de la batería (* La imagen puede ser diferente del contenido de la caja suministrado) 4. 1 mando de programación 5. 2 pilas AAA (para el mando de programación) 6.
  • Página 54 Componentes de la unidad 1. Paragolpes frontal 2. Contactos de carga 3. Sensores de colisión 4. Asa 5. Botones de modos de limpieza 6. Sensores de altitud 7. Cepillo lateral 8. Interruptor de encendido/apagado 9. Conector para el cargador de la batería 10.
  • Página 55 1. Si la batería está dañada de alguna forma, no intente recargarla. Póngase en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Vileda (véase la dirección en la última página). 2. Cargue la batería manualmente durante 12 horas antes del primer uso.
  • Página 56 0.5m 0.5m La autonomía de la batería es de 60 minutos y disminuye con el tiempo. El botón central situado en la parte supe- rior del robot parpadeará cuando el nivel de carga de la batería sea bajo. En este caso, es necesario recargarla. El robot buscará...
  • Página 57 LIMPIEZA PROGRAMADA: 1. Asegúrese de que el robot está encendido y de que el mando de programación tiene las pilas colocadas. 2. Pulse el botón “set” (ajustar) del temporizador. Empezará a parpadear la hora programada en la pantalla del mando de programación. 3.
  • Página 58 Sistema de limpieza 1. El cepillo lateral limpia las esquinas y a lo largo de los bordes. 2. Dos cepillos rotatorios mueven la suciedad, los pelos y las partículas hacia la bandeja de suciedad. 3. La suciedad restante más fina es aspirada. El robot funciona sobre todo tipo de suelos duros, como baldosas, parqué, linóleo y alfombras de pelo corto.
  • Página 59 Si desea comprar filtros nuevos, póngase en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Vileda (véase la dirección en la última página). Limpieza de los cepillos principales No es necesario limpiar los cepillos principales tras cada uso. Sin embargo, se recomienda limpiarlos de forma periódica para evitar una acumulación excesiva de pelo que pudiera dañar el robot.
  • Página 60 • Inserte la bandeja de suciedad insertada correctamente. y reinicie el aparato. • El motor es defectuoso • Contacte con el servicio de atención de Vileda (ver pagina anterior) El indicador luminoso central • Batería baja. • Recargue la batería.
  • Página 61 Vileda (consulte la dirección en la última página). Reciclaje del producto y medio ambiente El robot de limpieza de Vileda cumple la directiva de la UE 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de su eliminación.
  • Página 62 1. Con esta garantía, Vileda garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha original de compra por un período de 2 años a partir de esa fecha. La empresa Vileda que proporciona y honra esta garantía está...
  • Página 63 II. Uso del producto con accesorios, equipos periféricos y otros productos del tipo, condiciones y estándares que no fueron preescribidos por Vileda; III. Reparación o intento de reparación por personas que no son de Vileda ni miembros de la red de servicios autorizados;...
  • Página 64 Obrigado por ter escolhido o Relax Plus da Vileda. Desfrute do seu novo robot de limpeza e relaxe! Conteúdos Avisos Gerais Localização das Peças Anatomia Carregamento e Recarregamento da Bateria Usar o Produto Modos de Limpeza Sistema de Limpeza Remover e Esvaziar o Depósito de Sujidade...
  • Página 65 Avisos Gerais IMPORTANTE: Leia todas as instruções antes de usar. Guarde as instruções para referência futura. AVISO: Use o aparelho apenas como descrito neste manual. Não seguir as instruções abaixo indicadas poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Ao usar aparelhos elétricos é...
  • Página 66 operação com este aparelho que não seja a recomendada neste manual de instruções pode apresentar riscos de lesões pessoais. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • O aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem vigiados ou receberem instruções relacionadas com o uso...
  • Página 67 • Numa situação de emergência peça imediatamente ajuda de um profissional! • Aviso: Se a bateria estiver danificada, não a tente recarregar. Contacte o Serviço de apoio ao Consumidor Vileda (ver a última página). Carregue manualmente a bateria durante 12 horas antes da primeira utilização. Depois da primeira utilização, o tempo de carregamento é...
  • Página 68 • Aviso: Use apenas o carregador fornecido com o produto. Não tente usar o carregador com outros produtos nem tente carregar o produto com outro carregador pois poderá danificá-lo e à bateria e irá invalidar a sua garantia. • Aviso: Use apenas uma bateria sobresselente fornecida pelo fabricante.
  • Página 69 4. 1x Comando temporizador 5. 2x Baterias AAA (para o Temporizador) 6. 1x Filtro (extra) 7. 1x Escova Lateral (extra) 8. 1x Escova de Manutenção Anatomia 1. Amortecedor Frontal 2. Contactos de Carregamento 3. Sensores de Colisão 4. Pega 5. Botões do Programa de Limpeza 6.
  • Página 70 Carregamento e Recarregamento da Bateria AVISO: 1. Se a bateria estiver danificada, não a tente recarregar. Contacte o Serviço de apoio ao Consumidor Vileda (ver a última página). 2. Carregue manualmente a bateria durante 12 horas antes da primeira utilização. Depois da primeira utilização, o tempo de carregamento é...
  • Página 71 5. Assegure-se de que o fio de eletricidade está esticado pela parede, caso contrário o robot pode ficar ema- ranhado. 6. Assegure-se de que as ranhuras do sensor do robot e da Base de Carregamento não estão tapadas, caso con- trário o robot não consegue procurar a Base de Carregamento de forma autónoma.
  • Página 72 4. Carregue nas setas direita e esquerda para alternar entre a definição da hora, dos minutos e do dia da sema- na. Use as setas para cima e para baixo para ajustar o dia da semana e a hora do sistema. 5.
  • Página 73 3. Limpe a sujidade do filtro utilizando a escova de manutenção. 4. Insira o filtro limpo ou um novo filtro no depósito de sujidade e volte fechar. Para comprar novos filtros, contacte o Serviço de apoio ao Consumidor Vileda (ver última página) Limpar as Escovas Principais As escovas principais não precisam de ser limpas depois de cada utilização.
  • Página 74 4. Remova todos os cabelos e poeiras de ambas as escovas. Limpe também a câmara da escova. 5. Limpe a sujidade no eixo e rolamento da escova. 6. Volte a colocar as escovas na ranhura. 7. Volte a colocar a fixação da escova e carregue até ouvir um clique. Substituir a Escova Lateral 1.
  • Página 75 • Contacte o Apoio ao de 12 horas defeituosos. Consumidor Vileda (veja a última página). Para mais ajuda, assistência técnica ou para pedir peças sobresselentes ou de substituição, contacte o Serviço de apoio ao Consumidor Vileda (ver endereço na última página).
  • Página 76 Ambiente e Reciclagem do Produto O Robot de Limpeza da Vileda cumpre a diretiva da UE 2002/96/CE, que abrange os aparelhos elétricos e eletró- nicos e a gestão da sua eliminação. O material da embalagem é completamente reciclável e está marcado com o símbolo de reciclagem. Siga os re- gulamentos locais para o reciclagem.
  • Página 77 A. ÂMBITO 1. Com esta garantia, a Vileda garante que o produto está isento de defeitos de material e/ou fabrico à data da compra original e por um período de 2 anos a partir dessa data. A empresa Vileda concede e honrará esta Garantia, está...
  • Página 78 Esta Garantia é concedida e será honrada pela Freudenberg Haushaltsprodukte SE & Co. KG, Höhnerweg 2-4, 69465 Weinheim, Germany. Poderá também contactar a vileda através do formulário on-line na sua página www.vileda.pt ou ligar para um dos números disponibilizados aí.
  • Página 80 Merci d’avoir choisi Vileda Relax Plus. Profitez de votre nouveau robot dépoussiérant et dé- tendez-vous! Contenus Avertissements Généraux Localisation des Pièces Anatomie Chargement et rechargement des piles Utiliser le Produit Modes de nettoyage Système de nettoyage Retirer et Vider le Réservoir...
  • Página 81 Avertissements Généraux IMPORTANT: Lisez attentivement toutes les instructions avant usage. Gardez les instructions pour de futures références. AVERTISSEMENT: N’utilisez l’appareil que de la manière décrite dans ce manuel. Le fait de ne pas suivre les indications ci-dessous pourra provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des lésions graves.
  • Página 82 SÉCURITÉ INDIVIDUELLE: • L’utilisation recommandée est décrite dans ce manuel. L’utilisation de tout accessoire ou lien ou le déroulement de toute opération à l’aide de cet appareil qui ne soit pas recommandée dans ce manuel d’instructions peut présenter des risques de lésions personnelles. •...
  • Página 83 • En cas d’urgence, consultez immédiatement un professionnel! • Avertissement: Si les piles sont endommagées, ne tentez pas de les recharger. Contactez le service après-vente de Vileda (voir dernière page). Chargez manuellement les piles pendant 12 heures avant la première utilisation. Après la première utilisation, le temps de rechargement est d’environ 4-5 heures.
  • Página 84 transport ou de stockage, afin d’éviter tout endommagement des piles. • Avertissement: Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. N’essayez pas d’utiliser le chargeur sur d’autres produits car vous risquerez de l’endommager et sa garantie sera annulée. • Avertissement: N’utilisez que les piles de rechange fournies par le fabricant.
  • Página 85 1. 1x Unité Principale 2. 1x Station d’accueil 3. 1x Chargeur de piles (* l’image peut différer des contenus de l’emballage) 4. 1x Temporisateur 5. 2x piles AAA (pour le Temporisateur) 6. 1x Filtre (extra) 7. 1x Brosse Latérale (extra) 8.
  • Página 86 Chargement et rechargement des piles AVERTISSEMENT: Si les piles sont endommagées, ne tentez pas de les recharger. Contactez le service après-vente de Vileda (voir dernière page). Chargez manuellement les piles pendant 12 heures avant la première utilisation. Après la première utilisation, le temps de rechargement est d’environ 4-5 heures.
  • Página 87 7. Placez le robot à une distance adéquate de la station d’accueil et allumez-le en appuyant sur le bouton de dé- marrage. 8. Appuyez simultanément sur la touche «OK» et la flèche du haut du Temporisateur afin que le robot cherche la Centrale Electrique.
  • Página 88 4. Appuyez sur les touches «right» (droite) et «left» (gauche) afin d’alterner entre la définition de l’heure, des mi- nutes et du jour de la semaine. Utilisez les touches «up» (haut) et «down» (bas) afin de régler le jour de la se- maine et l’heure du système.
  • Página 89 Système de nettoyage 1. La brosse latérale balaie dans les coins et le long des plinthes. 2. Les deux brosses rotatives emportent les saletés, les cheveux et les particules vers le réservoir. 3. La puissance de l’aspirateur attrape le reste de la poussière. Le Robot fonctionne sur tous les revêtements durs tels que le bois, le parquet, le carrelage, le linoleum et les ta- pis de velours.
  • Página 90 3. Nettoyez les saletés du filtre en utilisant la brosse d’entretien. 4. Insérez le filtre propre ou un nouveau filtre dans le réservoir et fermer les sécurités. Pour acheter de nouveaux filtres, contactez le service après-vente de Vileda (voir dernière page).
  • Página 91 • Le réservoir n’est pas bien en • Mettez le réservoir en place et place. redémarrez. • Le moteur est défectueux • Contacter le service consommateur Vileda (voir dernière page). L’indicateur de lumière centrale • Batterie faible. • Chargez les piles. clignote.
  • Página 92 Le symbole identifie le Robot Relax de Vileda comme un produit soumis au régime de collecte de tri sélectif des équipements électriques. Le produit contient une batterie NiMH qui ne doit pas être jetée avec le reste des déchets domestiques. Ame- nez-la à...
  • Página 93 1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel et de main d’œuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est indiquée dans cette Garantie ou sur les brochures d’accompagnement, ou bien...
  • Página 94 Garantie ou autres, y compris des pertes de bénéfices, de recettes, pertes ou dommages indirects, incidentels ou conséquentiels. 3. Lorsque la Loi applicable interdit ou limite ces exemptions de responsabilité, la société Vileda exclut ou limite sa responsabilité au maximum autorisé par la Loi applicable. Par exemple: certains pays interdisent l’exemption ou la limite des dommages résultant de la négligence, la négligence grave, le mauvais comportement...
  • Página 96 Wij danken u om voor de Vileda Relax Plus te kiezen. Geniet van uw nieuwe schoonmaak ro- bot en relax! Inhoud Algemene waarschuwingen Plaats van de onderdelen Anatomie Batterij opladen & herladen Gebruik van het product Reinigingsstanden Reinigingssysteem Verwijderen en reinigen van de vuilopvangbak...
  • Página 97 Algemene waarschuwingen BELANGRIJK: Lees alle instructies voor gebruik. Bewaar de instructies voor toekomstige referentie. WAARSCHUWING: Gebruik dit product enkel zoals beschreven in deze handleiding. Nalatigheid bij het volgen van alle hieronder beschreven instructies kan elektrische schok, brand en/of ernstige kwetsuren tot gevolg hebben. Bij het gebruik van eender welk elektrisch toestel moeten steeds alle basis veiligheidsvoorzieningen in acht worden genomen, inclusief de hierna vermelde richtlijnen, om risico op...
  • Página 98 sensoren verminderen. Test op uw specifieke vloer of trap voor gebruik. PERSOONLIJKE VEILIGHEID: • Deze handleiding beschrijft het bedoelde gebruik. Gebruik van eender accessoire of hulpstukken met het toestel of eender welke handeling die niet werd beschreven in deze instructiehandleiding kan risico inhouden op persoonlijke verwondingen.
  • Página 99 • Zoek onmiddellijk professionele hulp in geval van nood. • Waarschuwing: Als de batterij beschadigd is, mag u de batterij niet proberen op te laden. Contacteer de Vileda dienst (zie laatste pagina voor contactgegevens) Laad de batterij 12 uur...
  • Página 100 op voor eerst gebruik. De oplaadtijd wordt gereduceerd tot 4-5 uur na eerst gebruik. Schakel de aan/uit schakelaar van de robot uit bij vervoer of bewaring om beschadiging van de batterij te voorkomen. • Waarschuwing: Gebruik enkel de lader die werd meegeleverd met dit product.
  • Página 101 Plaats van de onderdelen 1. 1x Hoofdonderdeel 2. 1x laadstation 3. 1x Batterij lader (*Illustratie kan verschillen volgens het geleverde product) 4. 1x Timer 5. 2x Batterijen AAA (voor Timer) 6. 1x Filter (extra) 7. 1x Zijborstel (extra) 8. 1x Onderhoudsborstel...
  • Página 102 Anatomie 1. Voor Bumper 2. Laadpunten 3. Botsing Sensoren 4. Hendel 5. Reinigingsstanden 6. Diepte Sensoren 7. Zijborstel 8. Aan/uit knop 9. Invoer Batterijlader 10. Verwijderbare Vuilopvangbak 11. Filter 12. Vacuum Invoer 13. Hoofdborstels 1. Stroom indicator 2. Invoer Batterijlader 3.
  • Página 103 Batterij opladen & herladen WAARSCHUWING: Als de batterij beschadigd is, mag u de batterij niet proberen op te laden. Contacteer de Vileda dienst (zie laatste pagina voor contactgegevens) Laad de batterij 12 uur op voor eerst gebruik. De oplaadtijd wordt gereduceerd tot 4-5 uur na eerst gebruik.
  • Página 104 De werkingsduur van de batterij is 60 minuten, dit vermindert naargelang de batterij in gebruik is. De centra- le knop bovenop de robot zal flitsen indien het batterijniveau laag is. Dan is het aangewezen de batterij opnieuw op te laden. De Robot zal het Energiestation automatisch zoeken indien de batterij moet worden opgeladen tijdens manuele reiniging voor 60 minuten en geprogrammeerde reiniging.
  • Página 105 Voorbeeld: het scherm toont aan dat het 9u58 is en dat het zaterdag is (dag 6 met kader). De afstandsbediening wijst aan dat het schoonmaken elke maandag automatish inge- pland staat (dag 1 onderstreept) en woensdag (dag 3 onderstreept), om 10u00 (zie tijd met kader).
  • Página 106 3. 3 Met behulp van de onderhoudsborstel kunt u het vuil uit de filter vegen. 4. 4 Plaats de gereinigde filter terug in de vuilopvangbak en sluit de beschermplaten. Contacteer de Vileda dienst (zie laatste pagina) indien u een nieuwe filter wenst aan te schaffen.
  • Página 107 • De vuilopvangbak werd niet • Herplaats de vuilopvangbak en correct teruggeplaatst. herstart. • De motor is defect • Neem contact op met de Vileda consumentendienst (zie laatste pagina) Het centrale indicatielampje flitst. • De batterij is bijna leeg. • Herlaad de batterij.
  • Página 108 Vileda Robot Relax als een product onderhevig aan de regelgeving voor selectieve recyclage voor elektrische toestellen.
  • Página 109 Vileda product garantie A. OMVANG 1. Met deze Garantie, garandeert Vileda dat het product geen gebreken zal vertonen inzake materiaal en vakmanschap op de datum van aankoop gedurende een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum. De Vileda vennootschap die deze Garantie verstrekt en zal naleven, wordt aangewezen in deze Garantie of bijkomende documenten of kan worden gevonden op onze website: www.vileda.com.
  • Página 110 2. Vileda kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade aan deze producten, deze garantie of een andere, inclusief verlies van winst, inkomsten, onrechtstreekse, bijkomstige verlies of gevolgschade.
  • Página 112 Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Vileda Relax Plus. Απολαύστε το νέο σας ρομπότ καθαρισμού και χαλαρώστε! Περιεχόμενα Γενικές προειδοποιήσεις Επιμέρους εξαρτήματα Ανατομία συσκευής Φόρτιση και επαναφόρτιση μπαταρίας Χρήση προϊόντος Προγράμματα καθαρισμού Σύστημα καθαρισμού Αφαίρεση και άδειασμα του κάδου Καθαρισμός και αντικατάσταση του φίλτρου...
  • Página 113 Γενικές προειδοποιήσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφουν οι οδηγίες χρήσης. Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή και σοβαρός...
  • Página 114 ΠΡΌΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: • Η χρήση για την οποία προορίζεται η συσκευή περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή πρόσθετου εξαρτήματος ή οποιαδήποτε εργασία διαφορετική από αυτή που συνιστάται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενέχει κίνδυνο τραυματισμού. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση για να διασφαλιστεί...
  • Página 115 • Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο του φορτιστή. Μην μεταφέρετε ποτέ τον φορτιστή ή τη βάση του φορτιστή από το καλώδιο. • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο του φορτιστή για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. Πιάστε τον φορτιστή και τραβήξτε τον για να αποσυνδεθεί. •...
  • Página 116 • Προειδοποίηση: Αν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά, μην επιχειρήσετε να την επαναφορτίσετε. Επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία της Vileda (δείτε την τελευταία σελίδα). • Φορτίστε την μπαταρία χειροκίνητα για 12 ώρες πριν από την πρώτη χρήση. Μετά την πρώτη χρήση, ο χρόνος φόρτισης...
  • Página 117 Επιμέρους εξαρτήματα 1. 1x Κύρια μονάδα 2. 1x Μονάδα τροφοδοσίας 3. 1x Φορτιστής (* Η εικόνα ίσως διαφέρει από το περιεχόμενο της συσκευασίας) 4. 1x Τηλεχειριστήριο 5. 2x Μπαταρίες τύπου ΑΑΑ (για το τηλεχειριστήριο) 6. 1x Φίλτρο (επιπλέον) 7. 1x Πλευρική βούρτσα (επιπλέον) 8.
  • Página 118 Ανατομία συσκευής 1. Εμπρόσθιος προφυλακτήρας 2. Επαφές φόρτισης 3. Αισθητήρες σύγκρουσης 4. Λαβή 5. Πλήκτρα προγραμμάτων καθαρισμού 6. Αισθητήρες κλίσης 7. Πλευρική βούρτσα 8. Διακόπτης λειτουργίας 9. Υποδοχή φορτιστή μπαταρίας 10. Αφαιρούμενος κάδος 11. Φίλτρο 12. Στόμιο απορρόφησης 13. Κύριες βούρτσες 1.
  • Página 119 Αν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά, μην επιχειρήσετε να την επαναφορτίσετε. Επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία της Vileda (δείτε την τελευταία σελίδα). Φορτίστε την μπαταρία χειροκίνητα για 12 ώρες πριν από την πρώτη χρήση. Μετά την πρώτη χρήση, ο χρόνος φόρτισης είναι...
  • Página 120 0.5m 0.5m Η αυτονομία της μπαταρίας είναι έως 60 λεπτά και μειώνεται με τον καιρό. Το κεντρικό κουμπί στο επάνω μέρος του ρομπότ αναβοσβήνει όταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι χαμηλό. Σε αυτή την περίπτωση απαιτείται επανα- φόρτιση. Το ρομπότ αναζητά αυτόνομα τη μονάδα τροφοδοσίας σε περίπτωση χαμηλής μπαταρίας κατά τη διάρκεια χειρο- κίνητου...
  • Página 121 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΌΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ: 1. Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ είναι ενεργοποιημένο και ότι το τηλεχειριστήριο διαθέτει μπαταρίες. 2. Πατήστε το πλήκτρο «Ρύθμιση» του τηλεχειριστηρίου. Η ώρα προγραμματισμού στην οθόνη του τηλεχειριστη- ρίου ξεκινά να αναβοσβήνει. 3. Πατήστε τα πλήκτρα «δεξιά» και «αριστερά» για να μεταβείτε στη ρύθμιση ώρας, λεπτών και ημέρας. 4.
  • Página 122 Σύστημα καθαρισμού 1. Η πλευρική βούρτσα σκουπίζει τις γωνίες και τις άκρες. 2. Δύο περιστρεφόμενες βούρτσες μαζεύουν τη βρομιά, τις τρίχες και τα σωματίδια μέσα στον κάδο. 3. Η ισχύς της απορρόφησης μαζεύει και την πιο ψιλή σκόνη. Το ρομπότ είναι κατάλληλο για όλα τα σκληρά δάπεδα, όπως ξύλο, παρκέ, πλακάκια, και χαλιά χαμηλού πέλους. Αφαίρεση...
  • Página 123 3. Καθαρίστε τη βρομιά από το φίλτρο χρησιμοποιώντας τη βούρτσα συντήρησης. 4. Τοποθετήστε το καθαρό ή το νέο φίλτρο στον κάδο και κλείστε τις πλάκες περίφραξης. Για να αγοράσετε νέα φίλτρα, επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία της Vileda (δείτε την τελευταία σελίδα). Καθαρισμός κύριων βουρτσών...
  • Página 124 • Το μοτέρ είναι ελαττωματικό • Επικοινωνήστε με το Τμήμα ή δεν ξεκινά τον καθαρισμό και Εξυπηρέτησης Πελατών της όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν. Vileda (τελευταία σελίδα). Η κεντρική ενδεικτική λυχνία • Χαμηλή μπαταρία. • Επαναφορτίστε τη μπαταρία. αναβοσβήνει. Το ρομπότ κινείται μόνο κυκλικά...
  • Página 125 επικοινωνήστε με τη Vileda (για πληροφορίες δείτε την τελευταία σελίδα). Περιβάλλον και ανακύκλωση προϊόντος Το Vileda Cleaning Robot πληροί την οδηγία 2002/96/ΕΚ της ΕΕ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και περί δι- αχείρισης της απόρριψής τους. Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος είναι πλήρως ανακυκλώσιμα, και φέρουν το σύμβολο ανακύκλωσης. Ακολουθήστε...
  • Página 126 A. ΕΥΡΌΣ 1. Με την παρούσα Εγγύηση, η Vileda εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στα υλικά και στην κατασκευή κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς, και για περίοδο δύο ετών από την εν λόγω ημερομηνία. Η εταιρεία...
  • Página 127 και δεν εντοπιστεί υλικό σφάλμα. Γ. ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΌΡΙΣΜΌΙ 1. Με εξαίρεση τα προαναφερθέντα, η Vileda δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την απόδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα των προϊόντων για έναν συγκεκριμένο...
  • Página 128 Vileda Relax Plus’ı seçtiğiniz için teşekkürler. Yeni temizlik robotunuzun keyfini çıkarın ve ra- hatlayın! İçindekiler Genel Uyarılar Parça Yerleri Yapısı Pili İlk Defa Şarj Etme ve Daha Sonra Yeniden Şarj Etme Ürünün Kullanımı Temizlik Modları Temizlik Sistemi Toz Haznesini Yerinden Çıkartma ve Boşaltma Filtre Temizliği ve Yerine Yerleştirme...
  • Página 129 Genel Uyarılar ÖNEMLI: Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz. İleride başvurmak üzere bu talimatları saklayınız. UYARI: Cihazı yalnızca bu kılavuzda belirtildiği şekilde kullanınız. Aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Elektrikli bir cihaz kullanırken yangın, elektrik çarpması, pil sızıntıları...
  • Página 130 kullanma talimatları kılavuzunda önerildiği gibi kullanılmaması veya cihazın bu talimatlarda belirtildiği şekilde çalıştırılmaması durumunda yaralanma riski meydana gelebilir. • Çocuklar denetlenerek cihazla oynamadıklarından emin olunmalıdır. • Bu cihaz 8 ve üzeri yaştaki çocuklar ile fiziki, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı olan veya bilgi ve tecrübe eksikliği bulunan kişiler tarafından, gözetim altında ve cihazın emniyetli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimat ve tehlikeler konusunda bilgi verildikten sonra kullanılabilir.
  • Página 131 • Acil bir durumda derhal profesyonel yardım alınız! • Uyarı: Eğer pil herhangi bir şekilde hasar gördüyse, yeniden şarj etmeyiniz. Vileda servisi adresleriyle iletişime geçiniz (son sayfaya bakınız). • Cihazı ilk defa kullanmadan önce, pilini manüel olarak 12 saat boyunca şarj ediniz.
  • Página 132 SERVIS: • Cihazı kullanmadan önce ve cihazın herhangi bir darbe almasından sonra, yıpranma ya da hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurluysa cihazı kullanmayınız. • Cihazın tamiri ilgili emniyet mevzuatlarına uygun olarak yalnızca bir teknik servis ya da konusunda vasıflı olan uygun bir kişi tarafından yapılmalıdır.
  • Página 133 Yapısı 1. Ön Tampon 2. Şarj Bağlantıları 3. Çarpma Sensörleri 4. Tutma Sapı 5. Temizlik Modu Düğmeleri 6. Düşme Sensörleri 7. Yan Fırça 8. Açma Kapama Düğmesi 9. Pilin Şarj Soketi 10. Çıkarılabilir Toz Haznesi 11. Filtre 12. Vakum Ağzı 13.
  • Página 134 Pili İlk Defa Şarj Etme ve Daha Sonra Yeniden Şarj Etme UYARI: Eğer pil herhangi bir şekilde hasar gördüyse, yeniden şarj etmeyiniz. Vileda servisi adresleriyle iletişime geçiniz (son sayfaya bakınız). Cihazı ilk defa kullanmadan önce, pilini manüel olarak 12 saat boyunca şarj ediniz.
  • Página 135 Pil 60 dakikaya kadar otomatik çalışma sağlayacaktır ve zaman içerisinde yavaşlama olacaktır. Pil zayıfladığın- da robotun üstünde ortada bulunan düğme yanıp sönecektir. Bu durumda pili yeniden şarj etmek gerekmektedir. Manüel temizlikte ve programlı temizlikte pil zayıfladığı zaman robot otomatik olarak 60 dakika boyunca güç kay- nağını...
  • Página 136 Örnek: Ekrandaki görüntü Cumartesi (6. gün) saat 9:58’i gösteriyor. Uzaktan kumanda temizliğin her Pazartesi (1. gün) ve Çarşamba (3. gün) saat 10:00’da yapılmasına göre ayarlanmış. ÖNEMLİ: En etkili temizlik icin zeminde uzerinde mumkun olduğunca az şeyin bulunmasını sağlayı- nız (örn. geçici olarak kabloları, küçük halıları, sandalyeleri, küçük nesneleri, vb. kaldırı- nız).
  • Página 137 3. Bakım fırçasını kullanarak filtre üzerindeki kirleri temizleyiniz. 4. Temiz filtreyi veya yeni filtreyi toz haznesine yerleştiriniz ve çevreleyen kapakları kapatınız. Yeni filtre satın almak için, lütfen Vileda servisi adresleriyle iletişime geçiniz (son sayfaya bakınız). Ana Fırçaları Temizleme Ana fırçaların her kullanımdan sonra temizlenmesine gerek yoktur. Ancak, saçların robota zarar verebilecek şekilde birikmesini önlemek için düzenli olarak temizlenmeleri tavsiye edilir.
  • Página 138 • Toz haznesi doğru bir şekilde • Toz haznesini yerine yerleştirilmemiş. yerleştiriniz ve yeniden çalıştırınız. • Motor arızalı • Vileda servisiyle temasa geçiniz (son sayfaya bakınız). Ortadaki ışık göstergesi yanıp • Zayıf pil. • Pili şarj ediniz. sönüyor. Robot aynı pozisyonda daireler •...
  • Página 139 • Vileda servisiyle temasa geçin seviyesi (son sayfaya bakın). Daha fazla yardım ve teknik bilgi almak ya da yedek parça sipariş etmek için Vileda ile iletişime geçiniz (adresler için son sayfaya bakınız). Çevre ve Ürünün Geri Dönüşümü Vileda Temizlik Robotu, elektrikli/elektronik cihazları ve bunların atık idaresini kapsayan 2002/96/CE no’lu AB yö- nergesine uygundur.
  • Página 140 Vileda Ürün Garantisi A. GARANTİ KAPSAMI 1. Vileda bu garanti belgesi ile esas satın alınma tarihinden itibaren iki yıllık bir süre için üründe malzeme ve işçilikten kaynaklanan herhangi bir hasarın bulunmayacağını teminat altına alır. Vileda şirketi bu garanti belgesini temin eder ve içeriğini kabul eder. Bu garantiye ve beraberindeki kitapçıklara www.vileda.com web adresimizden ulaşılabilir.
  • Página 141 şey için doğrudan, dolaylı, yasal veya diğer herhangi bir şekilde teminatta bulunmaz. 2. Vileda, kâr ve gelir kaybı, dolaylı, raslantısal veya nihai kayıp veya hasarlar dahil olmak üzere, ürünlerle, bu garanti belgesiyle veya diğer herhangi bir şeyle ilgili herhangi bir kayıp veya hasardan sorumlu değildir.
  • Página 142 FHP Export GmbH 69448 Weinheim 05713-20-26-204 pt1...

Este manual también es adecuado para:

150589