PROGRAMADOR JVOP-100 para Puertas Automáticas ARROW
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
I
ATTENZIONE - É IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE
PERSONE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
Effettuare le operazioni di comando da punti ove l'automazione sia visibile.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni
provocati dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza e le
leggi attualmente in vigore.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
E
ATENCIÓN. ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS QUE
SE APLIQUEN INTEGRALMENTE LAS INSTRUCCIONES.
CONSÉRVENSE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Efectuar las operaciones de mando desde lugares en que el dispositivo automático
sea visible.
LA EMPRESA RIB DECLINA TODA RESPONSABILIDAD por posibles daños que
deriven de la falta de aplicación durante la instalación de las normas de seguridad y
de las normas legales vigentes.
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATION INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Programmatore JVOP-100 per Porte Automatiche ARROW
JVOP-100 programmer for ARROW automatic doors
Programmiergerät JVOP-100 für Atomatik-Türen ARROW
automatismi per cancelli
automatic entry systems
SAFETY WARNINGS
GB
TO ENSURE PERSONAL SAFETY, OBSERVE ALL INSTRUCTIONS BELOW
AND STORE THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE CONSULTATION
Control operations must be carried out from a position in which the door is visible.
RIB DECLINES ALL LIABILITY for damage caused by failure to observe safety
standards currently applied in the country of installation.
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
ACHTUNG - UM DIE SICHERHEIT VON PERSONEN VOLLKOMMEN
D
GARANTIEREN ZU KöNNEN, IST ES WICHTIG, DASS ALLE
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
Die automatische Steuerung darf nur bedient werden, wenn das Tor sichtbar ist.
R.I.B. HAFTET NICHT für eventuelle Schäden, die bei der Installation durch
Nichtbeachtung der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften entstehen.
®
Pag. 1 di 56