Descargar Imprimir esta página

biohort GarageBox Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Wichtige Punkte für den Aufbau!
Bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung bzw.
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
The producer is not responsible for damages and injury, which can occur due to false handling of the product and ignoring the operating
GB
instructions.
Veuillez suivre précisément les instructions de la notice de montage et les consignes de sécurité. Le fabricant décline toute
FR
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels.
Voor materiële schade of lichamelijk letsel die zijn ontstaan door ondeskundig gebruik of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing òf
NL
veiligheidsinstructies, aanvaard de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid.
El montaje inadecuado y no profesional, así como la inobservancia de las instrucciones de montaje y advertencias de seguridad, pueden
ES
ocasionar graves daños materiales y personales de los que el fabricante queda exento de responsabilidad.
Tenere conto che un montaggio non eseguito a regola d'arte può causare gravi danni a cose e/o persone. Non ce ne assumiamo alcuna
IT
responsabilità.
Schraubenverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
GB
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
FR
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
NL
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de
ES
montar la caseta.
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
IT
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
FR
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
NL
onderdeel waterpas in te bouwen.
ES
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Optionales Zubehör - Symbol:
Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles.
Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation
GB
of optional accessories.
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec
FR
accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire.
Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van
NL
extra toebehoor.
Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados
ES
en azul muestran el montaje de una pieza de un accesorio opcional.
Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l'installazione di un accessorio opzionale.
IT
Voraussetzung für Decken- oder Wandmontage:
Betongüte nach EN 1992-1-1: mind. C20/25; Betonstärke: mind. 12cm
Requirements for ceiling or wall mounting:
GB
Grade of concrete (EN 1992-1-1): min. C20/25; concrete strength: min. 12cm
Conditions pour le montage au mur ou au plafond :
FR
Résistance du béton (EN 1992-1-1) : min C20/25; Épaisseur du béton : min 12cm
Voorwaarde voor plafond- en wandmontage: betonkwaliteit (EN 1992-1-1): min C20/25, betonsterkte: min. 12 cm
NL
Imprescindible para el montaje tanto mural como suspendido:
ES
Resistencia (EN 1992-1-1) mínima del hormigón C20/25; espesor: mínimo 12 cm.
Condizioni per il montaggio a soffitto o a parete:
IT
Qualità minima del calcestruzzo (EN 1992-1-1): C20/25; spessore minimo del calcestruzzo di 12 cm
2
optionales Zubehör - Accesso...
GarageBox Ständer
(Supports - Supports stabiles -

Publicidad

loading