Página 1
SKIM-FILTER, LOW VOLTAGE FILTER UNIT SKIM-FILTER, ÉPURATEUR BASSE TENSION SKIM-FILTER, DEPURADOR DE BAJA TENSIÓN SKIM-FILTER, FILTRAZIONE A BASSA TENSIONE SKIM-FILTER, WASSERDRUCKREINIGER SKIM-FILTER, DEPURADOR DE BAIXA TENSÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
Página 2
CLASE I IPX8 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING: The following accessories are included inside the box. (Fig.1): Skim-filter body unit 2a. Sheet pool support unit or tubular 2b. Self-supporting pool support unit Pool clamp support unit Motor-transformer unit...
2. GENERAL CHARACTERISTICS: This Skim-filter has been designed for use in fresh water pools. It is a Class I electric apparatus which complies with the IPX8 degree of protection (resistance to penetration of dust, solid bodies and humidity). CONNECTION OF APPARATUS Connect the transformer to a 230V 50 Hz source of alternating current which is equipped with a single-pole switch, so that the apparatus does not receive any voltage when it is not in use, and a 30 mA differential for discharge protection.
Página 4
(not a jet) from a hose until the filter is clean (Fig. 5). Before replacing the cartridge (n. 4 page 32) use the hose to clean out the inside of the Skim-filter (Fig. 7) and make sure the cartridge is replaced correctly centred and pushed down until the cartridge is firmly in place (Fig.
It is a safety screw to prevent children from removing the motor. To remove the motor, turn the skim-filter so that it is easier to work. First completely loosen the screw (Fig. B) and then remove the motor making a quarter turn towards the right, taking care to lift the flap (Fig.
9. ENVIRONMENTAL INFORMATION Processing of electrical and electronic equipment after their period of use (Only applicable in the E.U.) Our goods are designed and manufactured using top quality materials and components, which are environment-friendly and which can be reused and recycled. This symbol, marked on the equipment or packaging, means that this equipment can not be processed as normal domestic waste.
CLASE I IPX8 CLASE I IPX8 1. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : Vous trouverez à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants (Fig. 1) : Ensemble corps du Skim-filter 2a. Ensemble support piscine métallique ou tubulaire 2b. Ensemble support piscine autoportante...
DEMI-HEURE, en faisant attention à tout moment de suivre correctement les instructions détaillées dans ce manuel. Placer le Skim-filter dans le sens des vents dominants, de façon à ce que ceux-ci aident à amener les impuretés restant au fond de la piscine vers le...
Página 9
(jusqu’à ce que l’eau de la piscine soit propre), il faudra faire recirculer une fois par jour toute l’eau de la piscine. L’élément chargé de nettoyer l’eau est la cartouche filtrante (nº 4 pag. 32) se trouvant à l’intérieur du Skim-filter. Elle est faite d’une toile à mailles très fines retenant la saleté.
(Fig. C) pour extraire correctement le moteur. Pour remettre le moteur dans le skim-filter, introduisez d’abord le moteur en réalisant la rotation à gauche et vissez ensuite la vis à la même profondeur que celle où elle était vissée précédemment.
PROBLÈMES SOLUTIONS Le Skim-filter laisse passer trop peu d’eau. La cartouche est sale. La nettoyer. Le Skim-filter ne filtre pas, mais il amène de l’eau à Vérifier que le couvercle est correctement placé sur la l’intérieur de la piscine. cartouche.
CLASE I IPX8 1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE : En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios. (Fig.1): Conjunto cuerpo del Skim-filter. 2a. Conjunto soporte piscina chapa o tubular. 2b. Conjunto soporte piscina autoportante. 3a. Conjunto brida soporte piscina.
Para el buen funcionamiento del aparato, es imprescindible una correcta nivelación del mismo. Para ello, gire la palanca del cierre hasta la posición de abierto (Fig. 6), y deslice el Skim-filter hasta que el flotador (nº 3) quede suspendido en el agua y...
Página 14
El elemento que realiza la limpieza del agua es el cartucho filtrante (nº 4 pág. 32) que hay en el interior del Skim-filter. Este está compuesto por una tela con un paso muy fino que retiene la suciedad.
(Fig. C) para extraer correctamente el motor. Para reponer el motor en el skim-filter se insertará primero el motor realizando el giro a la izquierda y luego atornillar el tornillo hasta la misma profundidad que estaba anteriormente.
El Skim-filter impulsa poca agua. El cartucho está sucio. Límpielo. Compruebe que el cartucho tiene puesta correctamente la El Skim-filter no filtra, pero sí introduce agua en la piscina. tapa. El Skim-filter no mueve agua. Compruebe la conexión y que llegue corriente a la toma.
50 Hz Frequenza CLASE I IPX8 CLASE I IPX8 Protezione 1. CONTROLLARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO: Nell'interno della cassa troverà i seguenti accessori (Fig. 1): Gruppo corpo dello Skim-filter Gruppo supporto piscina lamiera o tubolare 2b. Gruppo supporto piscina autoportante Gruppo flangia supporto piscina Gruppo motore e trasformatore Coperchio d’aspirazione...
Collocare lo Skim-filter a favore dei venti dominanti, in modo che questi aiutino a portare la sporcizia che rimane sulla superficie della piscina verso...
Página 19
Per il buon funzionamento dell'apparecchio, è imprescindibile un corretto livellamento dello stesso. Per fare ciò, girare la leva del insieme flangia e tenuta fino alla posizione aperto (Fig. 6) e far slittare lo Skim-filter finché il galleggiante (nº 3) rimanga sospeso nell’acqua e circa a metà della sua corsa.
(Fig. C) per estrarre il motore in maniera corretta. Per rimettere il motore nello skim-filter, si renderà necessario inserire in primo luogo il motore realizzando un giro a sinistra e poi avvitare la vite fino alla stessa profondità alla quale si trovava precedentemente.
PROBLEMI SOLUZIONI Lo Skim-filter spinge poca acqua La cartuccia è sporca. Va pulita Lo Skim-filter non filtra anche se introduce acqua nella Verificare se il coperchio della cartuccia è correttamente piscina installato Lo Skim-filter non muove acqua Verificare la connessione e se arriva corrente alla presa...
Página 22
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
Die Installation dieser Anlage ist sehr einfach, deshalb kann EIN ERWACHSENER sie in ungefähr einer HALBEN STUNDE fertigstellen. Dabei müssen die Anleitungen in diesem Handbuch genau befolgt werden. Der Skim-Filter muß in Richtung der vorherrschenden Winde angebracht werden, damit diese dabei helfen, den sich auf der Wasseroberfläche befindenden...
Página 24
Schliesstellung drehen (Abb. 6). FILTERVORGANG Der Skim-Filter ist so ausgelegt, daß er den im Wasser des Swimmingpools schwimmenden Schmutz ansaugt und zurückhält. Nach einem ersten Filtervorgang (bis das Wasser im Pool sauber ist), muß einmal am Tag das gesamte Wasservolumen des Pools erneut durch den Filter laufen.
Sicherheitsschraube, die verhindert, dass Kinder den Motor herausnehmen können. Für den Ausbau des Motors drehen Sie das Skim-Filter, so können Sie besser arbeiten. Drehen Sie zunächst die Schraube (Abb. B) vollständig heraus. Dann nehmen Sie den Motor mit einer Vierteldrehung nach rechts heraus, wobei Sie den Ring (Abb.
Página 26
PROBLEME LÖSUNGEN Der Skim-Filter läßt wenig Wasser einlaufen. Die Kartusche ist schmutzig. Sie muß gereinigt werden. Der Skim-Filter filtert nicht, läßt aber Wasser in den Pool Überprüfen Sie, ob der Deckel der Kartusche korrekt strömen. aufgesetzt ist. Überprüfen sie den Stromanschluß und ob Strom am Der Skim-Filter bewegt das Wasser nicht.
CLASE I IPX8 CLASE I IPX8 1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM: No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios (Fig.1): Conjunto corpo do Skim-filter 2a. Conjunto suporte piscina chapa ou tubular 2b. Conjunto suporte piscina autoportante Conjunto colar suporte piscina Conjunto motor e transformador Tampa aspiração...
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS: Este Skim-filter foi concebido para ser utilizado em piscinas de água doce. Trata-se de um aparelho elétrico da classe I, que cumpre o grau de proteção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à umidade).
Página 29
Para isso, gire a alavanca do conjunto colar e fecho até à posição de abertura (Fig. 6) e deslize o Skim-filter até que o flutuador (nº 3) fique suspenso na água, aproximadamente, na metade do seu percurso. Uma vez posicionado, fixe-o girando a alavanca do conjunto colar e fecho até à posição de fecho (Fig. 6).
Página 30
(Fig. B) e, depois, retirar o motor rodando-o um quarto de volta para a direita e levantando a pestana (Fig. C) para poder retirar o motor da forma correta. Para montar o motor novamente no skim-filter, introduza primeiro o motor rodando-o para a esquerda e, depois, aperte o parafuso até à mesma profundidade que estava anteriormente.
SOLUÇÕES O Skim-filter impulsiona pouca água. O cartucho está sujo. Limpe-o. O Skim-filter não filtra, mas introduz água na piscina. Verifique se a tampa do cartucho foi colocada corretamente. O Skim-filter não move a água. Verifique a ligação e que chegue corrente à tomada.
Página 32
Model 27586 30899 Model 27587 30943 ENGLISH CODE DESCRIPTION QUAN 27856 27587 30899 30943 20585R1200 Standard support unit 09037R0700 Self-supporting set 09037R0005 Float 27586R0001 Filter cartridge 19770R0001 Filter cartridge 27586R0100 Motor set PH 802 30899R0500 Motor set SW4000...
Página 33
FRANÇAIS CODE DESCRIPTION QUAN 27856 27587 30899 30943 20585R1200 Ensemble support standard 09037R0700 Ensemble support préfabriquée 09037R0005 Floteur 27586R0001 Cartouche filtrente 19770R0001 Cartouche filtrente 27586R0100 Ensemble motor 30899R0500 Ensemble motor ESPAÑOL CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT 27856 27587 30899 30943 20585R1200 Conjunto soporte standard 09037R0700 Conjunto soporte autoportante 09037R0005...
Página 36
Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 27586E201-04 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.