Hamilton Beach 31106 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 31106:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Countertop Oven
Four à poser
Horno para
Mostrador
English ....................... 2
Français .................... 16
Español .................... 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31106

  • Página 1 Countertop Oven délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Four à poser para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Horno para Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Broil mode. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Página 3 17. A fire may occur if the oven is covered, touching, or near 22. To turn oven off, turn Timer to OFF ( ) position. See “Parts and flammable material, including curtains, draperies, walls, and the Features” section. like, when in operation. Do not store any item on top of the 23.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug unit into outlet. Turn FUNCTION dial to BAKE and turn TEMPERATURE dial to 450˚F. Rotate TIMER past 40 minutes and then back *To order parts: to desired baking time, or rotate TIMER to STAY ON.
  • Página 5 Parts and Features (cont.) ROTISSERIE (on select models) Remove both oven racks. BAKE BROIL Place drip tray in the lowest position Center food in the oven. Lower rack to accommodate larger foods. Place oven rack in high position. for drippings. Tips •...
  • Página 6 How to Bake • Do not use oven cooking bags. WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 7: Baking Tips

    Baking Tips • Do not totally enclose foods in aluminum foil. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 Foil can insulate foods and slow down heating. minutes or until heated through. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F •...
  • Página 8: Convection Bake

    Convection Bake • Do not use oven cooking bags. WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Página 9 How to Broil • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating WARNING Fire Hazard. element. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Do not use oven cooking bags. oven and allow contents to stop •...
  • Página 10: Rotisserie Cooking

    Rotisserie Cooking • Do not use oven cooking bags. WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents (on select models) •...
  • Página 11 Rotisserie Cooking (on select models) (cont.) BAKE: Set timer to desired time by rotating timer past 40 and then Place meat on a clean surface to Using oven mitts, unscrew to desired time, or rotate timer to S while pressing in and cool slightly.
  • Página 12 Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Unplug and allow oven to cool To clean inside of oven, wipe oven Hand washing and drying will...
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F Oven will not heat. (180°C). Turn Function Dial to B ; then turn Timer to S An odor and smoke •...
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 15 Notes...
  • Página 16: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrer jamais la porte du four. Débrancher l’appareil et laisser le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en mode BROIL sans surveillance. •...
  • Página 17 13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF 19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires ( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il n’est 14.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher l’appareil dans une prise. Tourner la commande *Pour commander des pièces : par cadran à...
  • Página 19 Pièces et caractéristiques (suite) RÔTISSOIRE (sur certains modèles) Retirer les deux grilles du four. Placer le ramasse-gouttes à la CUISSON BRUNISSAGE position la plus basse du four pour Placer les aliments au centre du four. Abaisser la grille pour pouvoir Placer la grille du four dans récupérer les débordements.
  • Página 20 Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte aliments et l’élément de chauffage. du four.
  • Página 21: Conseils De Cuisson Au Four À Convection

    Conseils pour cuire • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier • Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 177 °C (350 °F) aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés.
  • Página 22: Cuisson Par Convection

    Cuisson par • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Página 23: Cuisson Au Gril

    Cuisson • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. aliments et l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. au gril du four.
  • Página 24 Cuisson à la rôtissoire • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Página 25 Cuisson à la rôtissoire (sur certains modèles) (suite) Déposer la viande sur une Avec des gants de cuisinier, CUIRE : Régler la minuterie à la Pour retirer la viande cuite du surface propre et laisser refroidir dévisser les fourchettes de durée désirée en tournant le cadran four, positionner le système de un peu.
  • Página 26 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température Le four ne chauffe pas. à 180 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à « B »...
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 29: Salvaguardias Importantes

    ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Broil (asar). •...
  • Página 30 15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: grasa caliente. papel, cartón, plástico y similares. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 22. No cubra la charola de migajas ni ninguna otra parte del horno desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, con papel metálico.
  • Página 31: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el tomacorriente. Gire la perilla de FUNCIÓN a BAKE (hornear) y gire *Para ordenar partes: la perilla de TEMPERATURA a 450˚F (230˚C).
  • Página 32 Partes y Características (cont.) ROSTIZADOR (en modelos selectos) Quite ambas parrillas del horno. HORNEAR ASAR Coloque la charola de goteo en la Coloque los alimentos en el centro del horno. Parrilla inferior para Coloque el estante del horno en posición más baja para recoger que entren alimentos más grandes.
  • Página 33: Cómo Cocinar

    Cómo Cocinar • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 • Si el contenido prende fuego no abra la cm) entre la comida y el elemento de calor. puerta del horno.
  • Página 34: Consejos Para Hornear

    Consejos para Hornear • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por 20 a 30 papel puede aislar el alimento y minutos o hasta que esté bien calientado. retardar el calentamiento.
  • Página 35: Horneado Por Convección

    Horneado por • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego no abra la (2.5 cm) entre la comida y el elemento de puerta del horno.
  • Página 36 Cómo Asar • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. comida y el elemento de calor. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se •...
  • Página 37: Cocción Con Rostizador

    Cocción con Rostizador • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada • Si el contenido prende fuego no abra la (2.5 cm) entre la comida y el elemento de puerta del horno.
  • Página 38 Cocción con Rostizador (en modelos selectos) (cont.) HORNEAR: Configure el Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería Usando guantes de cocina, Temporizador en el tiempo deseado con los ganchos debajo de la varilla de rosticería. Levante y deslice la desenrosque los tenedores pasando 40 y luego volviendo varilla de rosticería hacia la izquierda y sáquela del horno.
  • Página 39: Limpieza

    Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. Desenchufe y deje que se enfríe Para limpiar el interior del horno, Lavar y secar las piezas del horno...
  • Página 40: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PrOBleMa CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire la El horno no calienta. perilla de Temperatura a 350°F (180°C), gire la perilla de Función a Bake (cocinar), luego gire TIMER (temporizador) a Stay On (dejar encendido).
  • Página 41: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 42: Fernando Sepulveda Refacciones

    Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31106, 31108 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
  • Página 43 Notas...
  • Página 44 Notas 840277601 1/18...

Este manual también es adecuado para:

31108

Tabla de contenido