Funkce a čištění /
Особенности и уход /
B
1. Provozní funkce: Opékání lze pře-
rušit stisknutím tlačítka zastavení
(A). Chcete-li opéci zmražené peči-
vo, stiskněte tlačítko rozmražení (B),
a chcete-li rozehřát již opečené pe-
čivo, stiskněte tlačítko opětovného
ohřívání (C).
1. Prevádzkové funkcie: ak chcete
pečenie prerušiť, stlačte tlačidlo
stop (A). Ak chcete opiecť mrazený
chlieb, stlačte tlačidlo rozmra-
zovania (B). Ak chcete zohriať už
opečený chlieb, stlačte tlačidlo na
opätovné zohriatie (C).
1. Особенности работы: для пре-
кращения поджаривания нажми-
те кнопку завершения (A). Для
поджаривания замороженного
хлеба нажмите кнопку размора-
живания (B), а для разогрева уже
поджаренного хлеба нажмите
кнопку подогрева (C).
1. Робочі функції. Щоб перервати
підсмажування, натисніть кнопку
зупинки (А). Щоб підсмажити за-
морожений хліб, натисніть кнопку
розморожування (В), а щоб розі-
гріти вже засмажений хліб, натис-
ніть кнопку розігріву (С).
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 25
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 25
Funkcie a čistenie /
Деталі та чищення
C
A
2. Chcete-li rozehřát housky nebo
jiné pečivo, použijte nástavec na
housky. Umístěte pečivo na použitý
nástavec a zvolte 2. stupeň zhněd-
nutí. Stlačením páčky k zahájení
opékání topinkovač zapněte. Po
opečení pečivo otočte a postup
zopakujte. Varování – nástavec se
při provozu zahřívá.
2. Na zohrievanie sendvičov alebo
iného pečiva použite stojan na
pečivo. Položte pečivo na nástavec
a zvoľte intenzitu pečenia 2. Stlače-
ním ovládacej páčky zapnite hrian-
kovač. Po dopečení pečivo otočte a
postup zopakujte. Varovanie – sto-
jan sa pri používaní zahrieva!
2. Для вафельных трубочек и
прочего хлеба воспользуйтесь
рамками. Поместите ломтики хле-
ба на выдвинутую решетку и вы-
берите степень поджаренности 2.
Включите тостер, нажав рычажок
пуска. По окончании переверните
хлеб и повторите процедуру.
Осторожно! Дуги разогревают-
ся.
2. Щоб підрум'янити булочки чи
інші хлібні вироби, скористай-
теся спеціальною підставкою.
Покладіть хліб на активовану
решітку та оберіть рівень під-
смажування 2. Увімкніть тостер,
натиснувши пусковий важіль. Піс-
ля того як один бік підсмажився,
переверніть булочку та повторіть
усі дії із другим боком. Поперед-
ження: підставка нагрівається!
3. Čištění a údržba: Odpojte topin-
kovač ze sítě a nechte jej vychlad-
nout. Vyjměte misku na drobky a
vyprázdněte ji. Vlhkým hadříkem
otřete vnější části. Nikdy nepo-
užívejte žíraviny ani abrazivní
čisticí prostředky a nikdy přístroj
nenořte do kapaliny.
3. Čistenie a starostlivosť: odpojte
hriankovač od zásuvky a nechajte
ho vychladnúť. Odoberte zásobník
na omrvinky a vyprázdnite ho. Mier-
ne navlhčenou handričkou utrite
vonkajšie povrchy. Nikdy nepou-
žívajte žieravé ani abrazívne čis-
tiace prostriedky. Prístroj nikdy
neponárajte do tekutiny.
3. Чистка и уход: отсоедините то-
стер от сети и дайте ему остыть.
Извлеките и очистите поддон для
сбора крошек. Протрите внешние
поверхности слегка увлажненной
тканью. Не пользуйтесь едкими
и абразивными очистителями
и не погружайте машину в жид-
кость!
3. Чищення та догляд. Витягніть
шнур із розетки та дайте тостеру
охолонути. Зніміть лоток для
крихт та очистіть його. Протріть
зовнішні поверхні за допомогою
зволоженої тканини. Забороня-
ється використовувати лужні й
абразивні очищувачі, а також
занурювати прилад у рідину!
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
ES
LV
LT
25
15.12.11 15:01
15.12.11 15:01