Resumen de contenidos para Electrolux EWG 147540 W
Página 1
..................... EWG 147540 W EN WASHING MACHINE USER MANUAL ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU...
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Washing programmes Safety instructions Consumption values Product description Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Personalisation Installation Daily use...
3 • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4 electrolux • Before you connect the appliance to new CARE AND CLEANING pipes or pipes not used for a long time, Warning! Risk of injury or damage to let the water flow until it is clean. the appliance. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
5 Water drain hose Water inlet valve Mains cable Back adjustable feet DETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re- mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme.
Página 6
6 electrolux Programme selector dial machine will perform some additional rinses in some programmes. On cotton pro- TEMPERATURE button grammes the maximum spin speed is re- SPIN button duced automatically. EASY IRON button EXTRA RINSE EXTRA RINSE button This appliance is designed to save energy.
Página 7
7 DISPLAY 7.12 7.11 7.10 The display shows the following informa- with more water. When the programme has tion: finished, the display shows three blinking 7.1: Temperature value 0.00, the icon 7.10 is still visualized, the light of button 8 is off and the door is 7.2: Temperature icons...
8 electrolux If an option which is not compatible with 7.11: Washing programme phase icons the set wash programme is selected, the • Prewash message Err is displayed at the bottom • Wash of the display for a few seconds and the •...
Página 9
9 Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. Make sure that no laundry stays between the seal and the door.
Página 10
10 electrolux REDUCE THE SPIN SPEED BY Cancelling the delayed start after having PRESSING BUTTON 3 pressed button 8: 1. Set the washing machine to PAUSE by By selecting a programme, the appliance pressing button 8. proposes automatically the maximum spin 2.
Página 11
11 by pressing the button 8 again. The wash- Washing cy- Soil Type of fabric ing water in the tub will be not emptied out. Level icon INTERRUPTING A PROGRAMME Quick Very slightly soiled Press the button 8 to interrupt a pro-...
12 electrolux 1. Turn the programme selector dial to door can be opened. Turn the programme selector dial to to switch the machine 2. Select the draining or spinning pro- off. gramme. Remove the laundry from the drum and 3. Reduce the spin speed if needed, by carefully check that the drum is empty.
13 REMOVING STAINS The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, Stubborn stains may not be removed by etc.), the colour, washing temperature and just water and detergent. It is therefore ad- degree of soiling.
14 electrolux WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Com- Options Maximum Spin Speed partment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION Cottons RINSE HOLD 90° - Cold NO SPIN Main wash - Rinses NIGHT CYCLE...
Página 15
15 Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Com- Options Maximum Spin Speed partment Maximum Fabrics Load Type of Laundry Drain Draining of water Max. load 7 kg For emptying out the water of the last rinse in pro- grammes with the Rinse Hold or Night Cycle option selected.
Página 16
16 electrolux Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Com- Options Maximum Spin Speed partment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION Wool RINSE HOLD 40° - Cold NO SPIN Main wash - Rinses NIGHT CYCLE Maximum spin speed 1000 rpm Max.
17 CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. Programmes Load Energy con- Water con- Approximate Remaining (kg) sumption sumption (li-...
18 electrolux Important! Do not use methylated spirits, WASHING DRUM solvents or similar products to clean the Rust deposits in the drum may occur due cabinet. to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron. CLEANING THE DISPENSER DRAWER...
Página 19
19 2. If it is necessary, wait until the water 6. Remove foreign bodies and fluff from has cooled down. the filter seat and from the pump impel- ler. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact your...
20 electrolux Never remove the pump cover during a 1. Turn off the water tap. wash cycle, always wait until the appliance 2. Unscrew the inlet hose. has finished the cycle, and is empty. When 3. Place the end of the emergency empty-...
Página 21
21 Centre, please carry out the checks listed • : problem with the water supply. below. • : problem with the water draining. During machine operation it is possible that • : door open. the red pilot light of button 8 blinks, one of...
Página 22
22 electrolux Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit- tings.
23 If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, se- Mod..rial number and purchase date of your ma- Prod. No..
24 electrolux 3. Unscrew the three bolts. Any necessary adjustment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise 4. Slide out the relevant plastic spacers. and displacement of the machine during operation. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
25 2. Connect the hose with the angled con- the window «A». Should this occur, turn the nection to the machine. Do not place water tap off and refer to your Service Cen- the inlet hose downwards. Angle the tre to replace the hose.
26 electrolux The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. BUILDING IN OVERVIEW - thickness 16-22 mm The height X depends on the height of the This appliance has been designed to be adjacent furniture's base (Fig.
27 A (steel disk + rubber ring) into the inner Fig. 4 side of the door. Its position must corre- spond to the magnet B on the appliance (Fig. 6). Warning! Do not remove the screw C. Fig. 6...
28 electrolux This means that they can be recycled by • The machine works more economically if disposing of them properly in appropriate it is fully loaded. collection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laun-...
29 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Programas de lavado Instrucciones de seguridad Valores de consumo Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos...
30 electrolux SEGURIDAD GENERAL • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Ta- bla de programas”).
31 • No desconecte el aparato tirando del ca- • Asegúrese de sacar todos los objetos ble de conexión a la red. Tire siempre del metálicos de la colada. enchufe. • No coloque ningún recipiente bajo el • No toque el cable de red ni el enchufe aparato para recoger el agua de posibles con las manos mojadas.
32 electrolux Depósito del dosificador Patas delanteras ajustables Panel de control Tubo de desagüe Asa de apertura de la puerta Cable de alimentación Placa de características Válvula de entrada de agua Bomba de desagüe Patas ajustables traseras DEPÓSITO DOSIFICADOR DE DETERGENTE...
33 Para desactivar el dispositivo y permitir el cierre de la puerta, gire el botón hacia la iz- quierda hasta que la ranura se sitúe en po- sición vertical. PANEL DE MANDOS A continuación se muestra el panel de mandos con el selector de programas, las tec- las, los pilotos indicadores y el indicador, que aparecen representados por números...
34 electrolux da esta opción para personas alérgicas al TIME MANAGER detergente y en zonas en las que el agua Las teclas permiten modificar la duración es muy blanda. del programa propuesto automáticamente por la máquina. INICIO DIFERIDO Permite retrasar el inicio del lavado en 30, 60, 90 minutos o 2 horas y, luego, de 1 ho- ra a un máximo de 20.
35 7.6: Bloqueo de seguridad para niños Una vez iniciado el programa, aparece la duración y el icono de reloj aparece como (consulte «Personalización»). icono en movimiento. 7.7: Iconos del grado de suciedad • Muy sucio 7.10: Icono de puerta bloqueada Después de pulsar la tecla 8 y poner en...
36 electrolux SEGURO PARA NIÑOS 2. Después de pulsar la tecla 8: es impo- sible cambiar cualquier otro programa El aparato dispone de un seguro contra la u opción. manipulación por niños que permite dejarlo Para activar o desactivar la opción, pulse a...
37 Precaución Si gira el selector hasta diente 7.12 aparecerá en la parte superior otro programa mientras la lavadora del indicador. está funcionando, el piloto rojo de la El valor del tiempo de retraso seleccionado tecla 8 parpadeará 3 veces y (hasta 20 horas) se muestra en el indicador aparecerá...
Página 38
38 electrolux rrumpió. Si ha seleccionado un inicio diferi- Tejido Grado de suciedad do, la máquina comenzará ahora la cuenta Sintético atrás. Si se selecciona una opción incorrecta, el 60°C/50°C piloto rojo de la tecla 8 parpadea 3 veces y 40°C...
39 vel del agua es demasiado elevado. ¡No in- te este periodo de tiempo, el tambor sigue tente forzar la puerta! girando a intervalos regulares hasta que se Si no puede abrir la puerta pero necesita drena el agua.
40 electrolux Frote las zonas particularmente sucias con Grasa seca: humedezca la mancha con un detergente especial o en pasta. aguarrás, extienda la prenda sobre una su- Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin perficie suave y quite la mancha con la ye- los ganchos o dentro de una bolsa o malla.
41 En esta máquina pueden utilizarse todos GRADOS DE DUREZA DEL AGUA los detergentes de lavadora de uso habi- La dureza del agua se clasifica en "grados". tual: Para obtener información sobre la dureza • detergente en polvo para todo tipo de...
42 electrolux Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo Compartimento Opciones Velocidad de centrifugado máxima del detergente Carga máxima Tipo de prenda CENTRIFUGADO Sintéticos AGUA EN CUBA 60° - Frío SIN CENTRIFUGADO Lavado principal - Aclarados CICLO NOCTURNO Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm PLANCHADO FÁCIL...
Página 43
43 Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo Compartimento Opciones Velocidad de centrifugado máxima del detergente Carga máxima Tipo de prenda CENTRIFUGADO Mix 20° AGUA EN CUBA Lavado principal - Aclarados - Centrifugado SUPER ACLARADO Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm Carga máxima 3 kg...
44 electrolux Programa Temperaturas máxima y mínima Descripción del ciclo Compartimento Opciones Velocidad de centrifugado máxima del detergente Carga máxima Tipo de prenda CENTRIFUGADO AGUA EN CUBA Algodón ECO SIN CENTRIFUGADO 90° - 40° CICLO NOCTURNO Lavado principal - Aclarados PLANCHADO FÁCIL...
45 Programas Carga Consumo Consumo de Duración Humedad (kg) energético agua (litros) aproximada restante (KWh) del programa (minutos) Algodón están- 0.77 dar 60 °C Algodón están- 0.51 dar 40 °C 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.10...
46 electrolux Enjuáguela bajo el grifo para eliminar los JUNTA DE ESTANQUEIDAD DE LA PUERTA restos de detergente en polvo acumulados. Para facilitar la limpieza debe extraerse la Compruebe la junta de vez en cuando y parte superior del compartimento de aditi- quite todo objeto que haya quedado atra- vos.
Página 47
47 4. Saque la manguera de descarga de 6. Retire los cuerpos extraños y limpie las emergencia (B), colóquela en el reci- pelusas del filtro y del rotor de la bom- piente y quite el tapón. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira (gira con sacudidas).
48 electrolux Nunca extraiga la tapa de la bomba duran- jo de 0 °C, tome las siguientes precaucio- te un ciclo de lavado; espere siempre a que nes: el aparato haya terminado el ciclo y esté va- 1. Cierre la toma de agua.
49 QUÉ HACER SI… Algunos problemas, que pueden deberse 20 segundos para indicar que la lavadora sencillamente a falta de mantenimiento o a no está funcionando: • descuidos, pueden resolverse sin necesi- : problema con el suministro de dad de llamar al Centro de servicio técnico.
Página 50
50 electrolux Problema Causa y soluciones posibles La manguera de desagüe está doblada o retorcida. • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. El filtro de descarga está obstruido. • Limpie el filtro de descarga. La máquina no vacía y/o no Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua...
51 Problema Causa y soluciones posibles El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha inte- rrumpido debido a que las prendas no están uniformemente distri- buidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es posible que el tambor gire varias veces an- tes de que deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
52 electrolux INSTALACIÓN DESEMBALAJE 4. Deslice los separadores de plástico pa- ra quitarlos. Es preciso retirar todo el material de emba- laje y los pasadores antes de utilizar el apa- rato. Se aconseja guardar todo este material pa- ra usarlo de nuevo en caso de que sea ne- cesario transportar el aparato.
53 2. Conecte el tubo a la lavadora mediante la conexión en ángulo. No coloque el tubo de entrada hacia abajo. Sitúelo a la izquierda o a la derecha en función de la posición de la toma de agua.
54 electrolux ocurre, cierre la toma de agua y pida a su Centro de servicio técnico local que sustitu- ya el tubo. • En un empalme de derivación para descarga en el fregadero.Este empal- me debe estar encima de la toma para que el codo quede al menos 60 cm so- bre el nivel del suelo.
Página 55
55 b) Bisagras Fig. 1 Para poner las bisagras es preciso taladrar 600 mm dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo del min. 596 mm mueble) por el lado interno de la puerta. La...
56 electrolux (disco de acero con anillo de goma) por el D y las bisagras A según se ha descrito previamente (fig. 7). lado interno de la puerta. Su posición debe coincidir con el imán B del aparato (fig. 6).
57 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşn İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Ykama programlar Güvenlik talimatlar Tüketim değerleri Ürün tanm Bakm ve temizlik Kontrol Paneli Servisi aramadan önce İlk kullanm Teknik veriler Kişiselleştirme Montaj Günlük kullanm Ankastre montaj Yararl...
58 electrolux GENEL GÜVENLIK • Bakm işleminden önce, cihaz devre dş brakn ve elektrik fi- şini prizden çekin. • Bu cihazn teknik özelliklerini değiştirmeyin. • 7 kg maksimum yük hacmine uyun (“Program tablosu” bölü- müne bakn). • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazann meydana gelmesine engel olmak için, ilgili değişim üretici,...
• Deterjan ambalajnn üzerindeki güvenlik talimatlarna uyun. Üretici / İhracatç : • Cihazn içine, üzerine veya yaknna yanc ELECTROLUX APPLIANCES AB ürünler ya da yanc ürünlerle slanmş eş- BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) yalar koymayn. ST GÖRANSGATAN 143 •...
Página 60
60 electrolux Deterjan çekmecesi Ayarlanabilir ön ayaklar Kontrol paneli Tahliye hortumu Kapak açma kolu Elektrik kablosu Bilgi etiketi Su giriş valfi Tahliye pompas Ayarlanabilir arka ayaklar DETERJAN ÇEKMECESI Ön ykama veya slatma aşamasnda kullanlan deterjan ya da leke çkarma aşa- masnda (varsa) kullanlan leke çkarc...
61 Bu aygt devre d brakmak ve kapağn ka- panmasn sağlamak iin, yark ksm dikey pozisyona gelinceye kadar dğmeyi saatin tersi ynde dndrn. KONTROL PANELİ Aşağda kontrol panelinin bir resmi verilmiştir. Resimde, program seçme düğmesinin yan sra tuşlar, pilot şklar ve gösterge de gösterilmektedir. Bunlar, müteakip sayfalar- da ilgili rakam karşlklar...
Página 62
62 electrolux yun çok yumuşak olduğu bölgeler için öne- BAŞLAT/BEKLET rilir. Bu tuş, seçilen program başlatr veya dur- durur. GECIKMELI BAŞLATMA Ykama program, 30 dak. - 60 dak. - 90 ZAMAN KONTROLÜ dak. ve 2 saat ve daha sonra 20 saate ka- Bu tuşlar, cihazn otomatik olarak önerdiği...
63 otomatik olarak hesaplanr. Program baş- sadece işlemdeki aşamann simgesi yank latldktan sonra, geriye kalan süre her da- halde kalr. Program tamamlandğ zaman, kika güncellenir. yanp sönen üç sfr rakam ( 0.00) görüntü- • Program sonu lenir ve bu simge kaybolur.
64 electrolux GÜNLÜK KULLANIM Çamaşrlarn yerleştirilmesi Kapağn kolunu dikkatlice dşa doğru çeke- rek kapağ açnz. Çamaşrlar yerleştirme- den önce, mümkün olduğunca silkeleyiniz ve tambura teker teker koyunuz. Kapağ ka- patnz. Hiçbir çamaşrn conta ve kapak arasnda kalmadğndan emin olun. Su sznts ya da çamaşra zarar gelme riski mevcuttur.
Página 65
65 3 TUŞUNA BASARAK SIKMA HIZININ 3. 8 tuşuna basnz: AZALTILMASI – Makine saat baznda geri saym baş- latr. İstediğiniz program seçtikten sonra, cihaz- – Program, seçilen gecikme süresi so- nz bu program için öngörülen maksimum na erer ermez başlar.
Página 66
66 electrolux REKLİDİR (eğer Zaman Kontrolü seçeneğini Ykama işle- Kirlilik Çamaşr tipi değiştirmek isterseniz, çalşmakta olan Sevi- program iptal etmeli ve yeniden seçim yap- yesi malsnz). sim- Çalşan bir programn değiştirilmesi sadece gesi sfrlamak (resetlemek) suretiyle mümkün- Yoğun Ağr kirli çamaşrlar dür.
67 Eğer tamburda su brakarak sona eren bir 4. 8 tuşuna basn. program veya seçenek seçtiyseniz, pilot Programn sonunda; bir kaç dakika sonra şğ 7.10 yanmaya devam eder. Kapak ha- 7.10 simgesi sönecektir. Kapak açlabilir. len kilitli durumdadr. Kapak açlmadan önce Makineyi kapamak için program seçme...
Página 68
68 electrolux beyaz kumaş üzerinde kalan izleri ağartc ile Aşağdaki ağrlk değerleri örnek amaçl- çkartn ve sonra iyice durulayn. dr: Zift lekeleri: Önce leke çkarc, metil alkol Bornoz 1200 gr (mavi ispirto) veya benzinle ön işlemden ge- Yorgan klf 700 gr çirin, sonra macun deterjanla ovalayn.
69 Su sertliği dereceleri Su sertliği dereceleri Seviye Özellik Seviye Özellik Alman Fransz Alman Fransz °dH °T.H. °dH °T.H. yumuşak 0-15 sert 15-21 26-37 orta 8-14 16-25 çok sert > 21 > 37 YIKAMA PROGRAMLARI Program Maksimum ve Minimum Scaklk Program Açklamas...
Página 70
70 electrolux Program Maksimum ve Minimum Scaklk Program Açklamas Seçenekler Deterjan Bölmesi Maksimum Skma Hz Maksimum Çamaşr Miktar Çamaşr Tipi DEVİR DÜŞÜRME Hassas Çamaşrlar SUDA BEKLETME 40° - Soğuk SIKMASIZ Ana ykama - Durulamalar GECE PROGRAMI Maksimum skma hz 700 dev./dk.
Página 71
71 Program Maksimum ve Minimum Scaklk Program Açklamas Seçenekler Deterjan Bölmesi Maksimum Skma Hz Maksimum Çamaşr Miktar Çamaşr Tipi DEVİR DÜŞÜRME Elde ykama SUDA BEKLETME 40° - Soğuk SIKMASIZ Ana ykama - Durulamalar GECE PROGRAMI Maksimum skma hz 1000 dev./dk.
72 electrolux programlar, normal şekilde kirlenmiş pamuklu çamaşrlarn temizlenmesi için karma enerji ve su tüketimi yönünden en verimli olanlardr. İyi ykama sonuçlar almak ve enerji tüketimini azaltmak için bu program ayarlayn. Ykama programnn süresi uzatlr. Ykama aşamasndaki su scaklk seviyesi, seçilen program için belirtilen scaklktan farkl olabilir.
Página 73
73 Düzenli aralklarla bir koruyucu ykama işlemi uygulanmasn öneririz. Bir koruyucu ykama işlemi için: • Tamburda çamaşr olmamaldr. • En scak pamuklu ykama programn se- çiniz. • Biyolojik özellikleri olan bir toz deterjan- dan normal ölçekte kullannz. DIŞ TEMIZLIK Cihazn dş...
Página 74
74 electrolux 5. Suyun boşalmas bittiğinde, pompa ka- pağn (A) saat yönünün tersine çevire- rek sökün ve filtreyi çkarn. Gerekirse pense kullann. Kapağ çkarrken dökü- len suyu silmek için mutlaka yaknnzda bir bez bulundurun. Kalan tüyleri temizlemek için filtreyi musluk altnda ykayn.
75 8. Filtreyi özel yuvalara doğru şekilde bas- 6. Valfn içindeki filtreyi, sert bir frçayla ve- trarak tekrar pompaya takn. Pompa ya bir bez parçasyla temizleyiniz. kapağn saat yönünde çevirerek skca takn. 7. Hortumu makineye geri taknz ve bağlantnn szdrmazlğn kontrol ediniz.
76 electrolux Önemli Acil durum boşaltma hortumunu başlatmanz gereklidir. Bu durum, deterjann kullanarak suyu her boşalttğnzda, deterjan bir ksmnn bir sonraki ykamada çekmecesinin ana ykama bölmesine 2 litre kullanlmadan kalmasn önleyen EKO Valf su koymanz ve sonra boşaltma programn cihazn etkinleştirecektir.
Página 77
77 Sorun Olas neden / Çözüm Tahliye hortumu ezilmiş veya bükülmüştür. • Tahliye hortumunun bağlantsn kontrol edin. Tahliye filtresi tkanmştr. • Tahliye filtresini temizleyin. Makine boşaltma yapmyor Tamburda su brakarak sona eren ya da tüm skma aşamalarn at- ve/veya skmyor: layan bir program veya seçenek seçilmiştir.
78 electrolux Sorun Olas neden / Çözüm Çamaşrlar tambur içinde eşit oranda dağlmadğndan, elektronik dengesizlik tespit aygt devreye girmiştir. Tamburun ters yönde dönme hareketiyle çamaşrlar yeniden dağtlr. Bu durum, denge- sizlik ortadan kalkncaya kadar birkaç defa daha meydana gelebilir ve normal skma işlemi devam eder. Eğer 10 dakika sonra, çama- Skma işlemi geç...
Página 79
79 5. Küçük üst deliğe ve iki büyük deliğe kullanma klavuzunun içinde bulunduğu torbadaki ilgili plastik tkaç kapaklarn takn. 2. Cihazn arka tarafndaki elektrik kablo- sunu ve boşaltma hortumunu hortum tutuculardan çkarn. KONUMLANDIRMA Makineyi düz ve sert bir zemin üzerine mon- te ediniz.
Página 80
80 electrolux 4. Hortumu 3/4" dişli ile bir musluğa bağlaynz. Daima cihazla birlikte verilen hortumu kullannz. SU GIRIŞI Bir su giriş hortumu ürünle birlikte verilmiştir ve makine tamburunun içindedir. Makineyi su musluğuna bağlamak için eski makineni- zin hortumunu kullanmaynz. Önemli Bu cihaz soğuk su musluğuna bağlanmaldr.
81 Bunu, kancay bir tel ile musluğa takarak • Bir lavabo ek tahliye borusu kullana- rak. Bu ek boru, dirsek ksm yerden 60 veya duvara sabitleyerek yapabilirsiniz. cm. yukarda olacak şekilde ağz ksmn- dan yukarda olmaldr. • Direk olarak bir tahliye borusuna, yüksekliği 60 cm.'den az ve 90 cm.'den...
Página 82
82 electrolux Şek. 3 Şek. 5 16-22 mm Ø 35 mm 22±1,5 mm 14 mm 595-598 mm d) Mknats karşlğ Cihaz, manyetik kapanmal bir kapak meka- b) Menteşeler nizmasyla önceden donatlmştr. Menteşeleri takmak için, kapağn iç ksmn- Bu cihazn doğru şekilde çalşmas için, A da iki delik (çap...
83 electrolux 83 Şek. 7 Şek. 7 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER TÜKeTicinin SeçiMliK HAKlAri Şu sembole sahip malzemeler geri Şu sembole sahip malzemeler geri EKOLOJIK TAVSIYELER EKOLOJIK TAVSIYELER 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması duru- önemi ve diğer seçimlik haklara başvur- dönüştürülebilir...
Página 84
84 electrolux Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun- duğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER EKOLOJIK TAVSIYELER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalaj geri dönüşüm Su ve enerjiden tasarruf sağlamak ve çevre-...