Página 7
US I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y E v o M o d e d ` e m p l o i M u t s y E v o E S I M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M u t s y E v o...
Introduction Introduction p 12 Warnings Avertissements p 12 Warranty Garantie p 13 Maintenance and points for attention Entretien et points importants p 14 Content of the box Contenu du carton p 15 Enumeration pertaining to the drawing Énumération concernant Vue d’ensemble p 15 Assembly Montage p 15...
Página 9
Introducción p 21 Advertencias p 21 Garantía p 22 Mantenimiento y puntos de atención p 23 Contenido de la caja p 23 Listado del esquema de piezas p 23 Montaje p 24 Orientación p 24 El bastidor p 24 Las ruedas p 24 Cómo empujarlo p 24...
· If you want to know what accessories are available for this product or if you safety during adjustment want to stay informed of new Mutsy · WARNING: To avoid pinching of fingers, products then go to www.mutsy.com. keep children away from the frame when WARNINGS folding and unfolding the product.
30 in. (76 cm) in height · WARNING: The pram body is not suitable · The Mutsy Evo has been approved ac- for children who can sit or turn indepen- cording to the ASTM F833-13b and dently or who can raise themselves on SOR/2016-167 standards.
That is why we also meet the very highest colour fastness, the fabrics can disco- safety standards: lour. Mutsy shall not be liable for any · Europe: EN 1888 possible discolouration. · UK: BS EN 1888 Content of the box ·...
English Orientation Disassemble the rear wheels (f) · References in the text to the front, rear, · Push the button on the outside of the left or right side of the stroller are de- rear wheel and pull the wheel from the scribed from the perspective of a user rear wheel housing.
English Remove the pram body adapters (m) in a lying position. · The pram body is not suitable for chil- · Pull the unlock buttons on the inside dren who can sit or roll independently of the adapters upwards and vertically or who can raise themselves on their remove the adapters from the attach- hands and knees.
Página 15
English Assembly on the frame (p) · Pull the unlock buttons on the inside of · There are two foldable attachment the frame towards you and then push points on both sides of the frame. Make the top part of the frame downwards. sure that the attachment points are in a ·...
English shell of the seat. The press studs of the over the seat and make sure that the seat cover can now be attached to the rain cover is attached well behind the press studs of the side support. (t2) back support and over the leg support.
English unfolded and the brake blocked during manual of your Maxi-Cosi car seat be- all actions indicated below. fore you start using the car seat. · Make sure that the frame has fully been Place the Graco adapter on the frame (z1) unfolded and the brake blocked during ·...
· AVERTISSEMENT : Vous devez enlever être informé des nouveaux produits l’enfant de la poussette avant de la sou- Mutsy, visitez www.mutsy.com. lever ou de monter sur un escalier, un AVERTISSEMENT escalier roulant ou dans un ascenseur.
être utilisé seul, mais uniquement en combinaison avec le châssis. · Le Mutsy Evo est conforme aux normes · AVERTISSEMENT: Le landau a un certain ASTM F833-13b et SOR/2016-167. nombre de pochettes. Le poids maximal autorisé...
· les dommages suite à un mauvais en- · Tous les tissus Mutsy ont été testés sur tretien, une négligence ou un accident leur imperméabilité, mais par temps de · les dommages après une modification grande pluie, l’humidité...
Français Contenu du carton tendre un clic. · 1 châssis avec panier à bagages · Appuyez sur les boutons des deux côtés · 1 siège de poussette du guidon, puis pivotez le guidon vers · 2 roues avant le haut. ·...
Français tendre un clic. Tirez sur la roue pour poussette ne doit pas être utilisé seul, vérifier qu’elle est bien bloquée. mais uniquement en combinaison avec le châssis. Monter les roues avant (g) · Vérifiez régulièrement une éventuelle · Appuyez sur le bouton à l’avant de la usure du fond, des bords et des bre- roue avant, puis tirez la roue de son telles de la nacelle de promenade.
Français Déposer les adaptateurs de nacelle de sous, assurez-vous de déplier entière- promenade (m) ment le châssis et de bloquer le frein. · Tirez les boutons de déverrouillage à Montage sur le châssis (p) l’intérieur des adaptateurs vers le haut et tirez-les adaptateurs verticalement ·...
Página 24
Français le bas jusqu’à sa position la plus basse. de la naissance jusqu’à l’âge où votre · Cette position est indiquée par un mar- enfant peut s’asseoir sans aide. quage au point d’articulation. · Pour mettre le siège en position incli- ·...
Français vers l’extérieur pour l’élargir encore anneaux de fixation à l’arrière du siège plus. Poussez le rabat vers l’intérieur à travers les ouvertures. Passez les pour réduire la capote. anneaux de fixation à travers les ouver- tures souhaitées pour fixer à nouveau Monter la housse imperméable sur le les deux ceintures d’épaule.
Français co pour s’assurer qu’il est fermement · L‘adaptateur marqué « R » est placé à verrouillé sur l’adaptateur. droite sur le châssis, l‘adaptateur mar- qué « L » à gauche. Dépose du siège auto Graco · Glissez les adaptateurs dans les points ·...
· ADVERTENCIA: Este producto no es apto · Si quiere saber los accesorios de que para correr o patinar. dispone este producto o estar informa- · ADVERTENCIA: Utilice solo piezas de do sobre los nuevos productos Mutsy, repuesto entregadas y/o recomendadas visite www.mutsy.com. por Mutsy. ADVERTENCIAS seguridad durante el ajuste ·...
· ADVERTENCIA: Este capazo solo se puede · El Mutsy Evo cuenta con la aprobación de usar en el bastidor y no como un capazo in- las normativas ASTM F833-13b y dependiente.
· una reclamación sin la prueba de compra ra o la secadora. · uso incorrecto o impropio · Todos los tejidos Mutsy han pasado las · desgaste por el uso diario del producto pruebas de impermeabilidad, pero si · daños por mal mantenimiento, negli-...
Español 13. desbloqueo silla de paseo parte interior del bastidor y empuje 14. barra de seguridad después la parte superior del bastidor 15. cinturón de seguridad de cinco hacia abajo. puntos · El cierre del bastidor se bloqueará au- 16. capota tomáticamente cuando lo pliegue.
Español bloquear el freno. al bastidor. · Levante el pedal con el pie para desblo- · Agarre bien el capazo por las asas a quear el freno. ambos lados y colóquelo recto encima de los adaptadores. La barra para empujar (c) ·...
Español La silla de paseo Cómo quitar la silla de paseo · ADVERTENCIA: El carrito es apto para ni- · Póngase delante del bastidor. ños desde el nacimiento hasta 55 lbs. (25 · Agarre la silla por los botones de des- kg) y 42.7”...
Página 33
Español para que lo puedan utilizar niños desde pota por el centro y muévala hacia ade- su nacimiento. Aun así se recomienda lante o hacia atrás para regular la capota. usar siempre un capazo apropiado para · Abra la cremallera en el centro para niños desde su nacimiento hasta la agrandarla.
Español turones de hombros pasando las anillas bastidor de forma que esté mirando ha- de fijación por las aperturas en la parte cia atrás. posterior de la silla. Introduzca las ani- · Coloque la Graco en el adaptador y em- llas de fijación por la apertura deseada puje hacia abajo hasta que se ajuste para que los cinturones de hombros es-...
Página 35
Español · Deslice el adaptador en las piezas de · Compruebe que la silla para coche Maxi- unión y pulse firmemente hasta que Cosi está en posición totalmente hori- oiga un clic. zontal y que está correctamente colo- cada intentando levantarla del bastidor. Cómo colocar la silla para coche Maxi- Cosi en los adaptadores Cómo quitar la silla para coche Maxi-Cosi...
Página 36
Mutsy USA Inc. 391 Lafayette Street Newark, NJ 07105 T 877-546-9230 E usa@mutsy.nl...