· Should you have any questions, comments or complaints then contact your retailer. · If you want to know what accessories are available for this product or if you want to stay informed of new Mutsy products then go to www.mutsy.com. ⚠ WARNINGS general ·...
Página 9
· WARNING: This product is not suitable for running or skating. · WARNING: Use only replacement parts supplied or recommended by Mutsy. safety during adjustment · WARNING: To avoid pinching of fingers, keep children away from the frame when folding and unfolding the product.
Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed. · The Mutsy Evo has been approved according to the ASTM F833-13b and SOR/2016- 167 standards.
The guarantee provided by Mutsy does not cover any shrinkage or defects of the fabric parts that may develop as a result of cleaning the fabric parts. Safety is extremely important to Mutsy. That is why we also meet the very highest safety standards: ·...
(not warmer than 30°C). Do not use the washing machine or tumble dryer for the cleaning. · All Mutsy fabrics have been tested on water resistance however if the stroller gets really wet, the water can penetrate the inner and outer fabrics and leave circles behind.
· Assemble the rear wheels · Assemble the front wheels · Place the pram body or seat Orientation · References in the text to the front, rear, left or right side of the stroller are described from the perspective of a user walking behind the stroller. The frame Unfold the frame (a, b) ·...
until you hear a click. Pull the wheel to check that it has been attached firmly. Disassemble the front wheels (g) · Push the button on the front side of the front wheel and pull the wheel from the front wheel housing. Steering The swivelling wheels (h) ·...
adapter marked ‘L’ is placed on the left side. · Slide the adapters in the attachment parts and press solidly until you hear a click. Place the pram body (k) · Orientate the pram body such that it is directed rearwards on the frame. ·...
Página 16
· The seat can be folded and unfolded with the frame and does therefore not need to be removed from the frame. · The back support and leg support are adjustable. · Make sure that the frame has fully been unfolded and the brake blocked during all actions indicated below.
Página 17
Adjust the back support (r) · Pull the button at the back of the seat upwards and hold it upwards. · The back support has 4 positions. Place the back support in the desired position and release the button to lock the position. Adjust the leg support (s) ·...
zipper to again reduce the hood. (u2) · Pull the flap on the front side of the hood outwards to additionally en- large the hood. Push the flap inwards to again reduce the hood. Assemble the rain cover on the seat (x) ·...
Página 19
Make sure that the attachment points are in a vertical position. · The adapter marked with ‘R’ is placed on the right side of the frame, the adapter marked ‘L’ is placed on the left side. · Slide the adapters in the attachment parts and press solidly until you hear a click.
· Si vous avez des questions, des remarques, des problèmes ou des réclama- tions, prenez contact avec votre détaillant. · Si vous souhaitez connaître les accessoires disponibles pour ce produit, ou être informé des nouveaux produits Mutsy, visitez www.mutsy.com. ⚠ AVERTISSEMENT général ·...
· AVERTISSEMENT : Ce produit n’ e st pas fait pour la course ou le patinage. · AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des pièces détachées fournies ou recom- mandées par Mutsy. la sécurité pendant le réglage · AVERTISSEMENT : Tenez les enfants à l’ é cart pendant que le châssis est replié ou déplié...
· Le Mutsy Evo est conforme aux normes ASTM F833-13b et SOR/2016-167. Garantie · Tous les produits Mutsy sont garantis pendant deux ans à partir de la date d’achat. Si un défaut de production est avéré, Mutsy offrira une so- lution en coopération avec le revendeur.
· l’usure résultant de l’utilisation quotidienne du produit · les dommages suite à un mauvais entretien, une négligence ou un accident · les dommages après une modification par le client, non autorisée par Mutsy · les dommages rapportés plus de 2 mois après leur survenue Mutsy ne donne aucune garantie sur les rétrécissements ou défauts aux...
Javel. Traitez toujours toute la surface. · Pour sécher la poussette, laissez toujours la capote ouverte et tendue. · Bien que les tissus Mutsy aient été sélectionnés avec le plus grand soin, et testés sur leur Inaltérabilité, les tissus peuvent se décolorer avec le temps.
15. ceinture de sécurité à 5 points 16. capote 17. verrouillage du châssis Montage · Ordre de montage · Dégager et déplier le châssis · Monter les roues arrière · Monter les roues avant · Poser la nacelle de promenade ou le siège de poussette Orientation ·...
Monter les roues arrière (f) · Appuyez sur le bouton à l’extérieur de la roue arrière, puis tirez la roue arrière de son logement. Monter les roues avant (g) · Glissez l’essieu de la roue avant vers le haut dans son logement jusqu’à entendre un clic.
Página 27
tièrement le châssis et de bloquer le frein. Poser les adaptateurs de nacelle de promenade (j) · Deux points de fixation escamotables se situent des deux côtés du châssis. Assurez-vous que ces deux points de fixation se trouvent en position verticale. ·...
· Posez la housse imperméable du bas vers le haut par-dessus la nacelle de promenade. Assurez-vous que la housse épouse bien les pourtours de la nacelle de promenade sous le fond de celle-ci. Le siège de poussette · Le siège convient aux enfants de la naissance jusqu’ à 25 kg et jusqu’à une taille de 108 cm.
Página 29
Replier le châssis avec le siège vers l’avant · Mettez-vous derrière le châssis. Assurez-vous que le dossier du siège soit à la verticale. · Appuyez sur les boutons des deux côtés du guidon, puis pivotez le gui- don vers le bas jusqu’à sa position la plus basse. ·...
Página 30
nant être attachés sur les boutons-pression de la séparation latérale. (t2) · ! Vérifiez que la protection est correctement fixée à la bande velcro en haut du dossier. Le repose-pied intégré (w) · Autour du repose-jambes du siège de poussette se trouve une fermeture éclair.
· Le dossier comporte trois positions pour les ceintures d’épaule. Pour ajuster la position, vous détachez les deux bretelles d’épaule en pas- sant les anneaux de fixation à l’arrière du siège à travers les ouver- tures. Passez les anneaux de fixation à travers les ouvertures souhai- tées pour fixer à...
· Si tiene alguna duda, comentario, queja o problema póngase en con- tacto con su distribuidor. · Si quiere saber los accesorios de que dispone este producto o estar in- formado sobre los nuevos productos Mutsy, visite www.mutsy.com. ⚠ ADVERTENCIAS general ·...
Página 33
· ADVERTENCIA: Este producto no es apto para correr o patinar. · ADVERTENCIA: Utilice solo piezas de repuesto entregadas y/o recomendadas por Mutsy. seguridad durante el ajuste · ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del bastidor cuando lo pliegue o des- pliegue para evitar que se le atrapen los dedos.
Si su hijo tiene que dormir, colóque- lo en un capazo, cuna o cama apropiado. · El Mutsy Evo cuenta con la aprobación de las normativas ASTM F833-13b y SOR/2016-167. Garantía Todos los productos Mutsy cuentan con una garantía de 2 años, desde...
Mutsy · daños de los que se informa más de 2 meses después de que ocurran Mutsy no ofrece ninguna garantía si las partes de tela encogen o se estro- pean debido a su limpieza. La seguridad es muy importante para Mutsy.
(no más de 30ºC). Para lavarlos no los meta en la lavadora o la secadora. · Todos los tejidos Mutsy han pasado las pruebas de impermeabilidad, pero si los carritos se mojan mucho, la humedad puede penetrar en el forro interior y exterior y dejar cercos.
15. cinturón de seguridad de cinco puntos 16. capota 17. cierre del bastidor Montaje Orden del montaje · Desbloquear y abrir el bastidor · Montar las ruedas traseras · Montar las ruedas delanteras · Colocar capazo o silla de paseo Orientación ·...
Cómo desmontar las ruedas traseras (f) · Presione el botón en la parte exterior de la rueda trasera y sáquela ti- rando de la carcasa. Cómo montar las ruedas delanteras (g) · Introduzca la carcasa deslizándola en el eje de la rueda delantera hasta que oiga un clic.
Cómo colocar los adaptadores del capazo (j) · Los dos puntos de fijación plegables están a ambos lados del bastidor. Procure que los puntos de fijación estén en posición vertical. · El adaptador marcado con ‘R’ se coloca en la parte derecha del bastidor, el que está...
y 42.7” (108cm) de altura. · Si su hijo es menor de 6 meses use siempre el capazo o el modo recli- nado del asiento. · La silla de paseo se puede plegar y desplegar junto con el bastidor y no hace falta sacarla.
Página 41
· Tire de los botones de desbloqueo en la parte interior del bastidor y empuje después la parte superior del bastidor hacia abajo. · Tire hacia arriba del botón en la parte posterior del asiento, manténgalo arriba y bascule el respaldo hacia atrás hasta que esté totalmente plano. ·...
abrir esta cremallera para conseguir un reposapiés más alto para el niño. El niño puede apoyar los pies en la abrazadera de aluminio del reposapier- nas. Si el niño es más grande, puede volver a cerrar la cremallera para que el niño ponga los pies en el reposapiés de plástico del bastidor.
Página 43
Maxi Cosi Mico: 5-22 lbs. 19-22” (2,2-10 kg, 48-74 cm) y Maxi Cosi Prezi: 4-30 lbs., <29 in. (1.8-13.6 kg, <74cm). · Cumpla en todo momento las instrucciones incluidas en el manual de su silla para coche Maxi-Cosi antes de usarla. ·...
Página 44
Mutsy USA Inc. 391 Lafayette Street Newark, NJ 07105 T 877 546 9230 E usa@mutsy.nl...