❏ Do not attempt to service this product yourself. Meaning of Symbols The symbols on this Epson product are used in order to ensure safety and proper use of the product and to prevent danger to customers and other persons, and property damage.
❏ Non tentare di riparare questo prodotto da soli. Significato dei simboli I simboli presenti su questo prodotto Epson vengono utilizzati per garantire la sicurezza e l'uso corretto del prodotto ed evitare danni ai clienti e altre persone, nonché danni materiali.
❏ No intente reparar este producto usted mismo. Meaning of Symbols Los símbolos que se encuentran en este producto de Epson se utilizan para garantizar la seguridad y el uso adecuado del mismo, y para evitar peligros a los clientes y otras personas, así como daños materiales.
❏ Probeer dit product niet zelf te onderhouden. Betekenis van symbolen De symbolen op dit Epson-product worden gebruikt om een veilig en correct gebruik van het product te garanderen en om gevaar voor klanten en andere personen en materiële schade te voorkomen.
❏ 모든 기기는 올바르게 접지된 전원 콘센트에 연결하십시오. ❏ 제품을 직접 수리하지 마십시오. 기호의 의미 본 Epson 제품에 있는 기호는 제품을 안전하고 올바르게 사용하고, 고객과 다른 사람 그리고 재산상의 손해를 방지하기 위해 사 용되고 있습니다. 기호는 다음을 의미합니다. 본 제품을 사용하기 전에 기호의 의미를 완전히 이해하고 사용하여 주십시오.
Página 8
❏ Бұл өнімге өз бетінше қызмет көрсетуге тыйым салынған. Таңбалардың мағынасы Бұл Epson өніміндегі таңбалар оның қауіпсіз әрі дұрыс пайдаланылуын қамтамасыз ету және тұтынушылар мен басқа адамдардың жарақат алуын болдырмау үшін пайдаланылады. Таңбалар төмендегі мәнді білдіреді. Өнімді пайдаланбас бұрын ондағы таңбалардың мәнін толық түсініп алыңыз.
Página 9
梱包内容の確認 Unpacking Déballage Disimballaggio Auspacken Desembalaje Desembalagem Uitpakken Орамадан шығару Распаковка 내용물 확인 清點配件 开箱 ❏ 梱包用の箱と本体から取り外した保護材は、再輸送の際に使用しますので保管しておいてください。 ❏ Keep the original box and packing materials, since you will use them when transporting the product. ❏ Conservez le carton d’origine et les matériaux d’emballage fournis : en effet, ils vous serviront lorsque vous transporterez le produit. ❏...
Página 10
取り付け前の確認 Confirming before installing Confirmation avant installation Conferma prima dell’installazione Überprüfung vor der Installation Confirmación antes de la instalación Confirmar antes de instalar Controleren vóór de installatie 安裝前的確認 Орнату алдында растау Проверка перед установкой 설치 전 확인 安装前确认 サポートバーのラベルが貼られた部分に手を入れないでください。 稼動部に挟まれて、けがをするおそれがあります。 Do not place your hand into the sections marked with support bar labels. Caution Failure to observe this precaution could result in injury.
Página 11
❏ サポートバーを奥の収納ポジションに移動させてください。 排紙バスケットを装着済みのときは、布を収納してください。 ❏ Move the support bar to the storage position. If the paper basket is installed, make sure the cloth is stored. ❏ Déplacez la barre de support en position de stockage. Si la corbeille à papier est installée, assurez-vous que le tissu est rangé. ❏...
Página 12
セットアップ Installation Installation Installazione Inbetriebsetzung Instalación Instalação Installatie Орнату Установка 安裝 설치하기 安装 本製品の組み立て作業は、梱包用シート、梱包材、同梱品を作業場所の外に片付けてから行ってください。 Before assembling this product, clear the work area by putting away the removed packing materials and Caution bundled items. Avant d’assembler ce produit, veillez à dégager l’espace de travail des emballages et des articles qui Précaution l’accompagnent.
Página 15
ケーブルの接続 Connecting Cables Connexion des câbles Connessione dei cavi Anschluss der Kabel Conexión de los cables Ligar os Cabos Kabels aansluiten Кабельдерді жалғау Соединительные кабели 케이블 연결 接上連接線 连接线缆...
Página 16
❏ AC100V 以外の電源は使用しないでください。 ❏ 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 Warning Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Avertissements Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette du produit. Avvertenze Utilizzare solo alimentazione elettrica del tipo indicato sull’etichetta del prodotto. Warnung Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild des Druckers angegebene Stromversorgung.
Página 17
本製品の仕様 Specifications Caractéristiques Caratteristiche Technische Daten Especificaciones Especificações Technische gegevens Техникалық сипаттамалар Характеристики 規格 사양 用紙幅 406~1626mm (SC-P20000 Series) Larghezza della carta da 406 a 1626 mm (SC-P20000 Series) 406~1118mm (SC-P10000 Series) da 406 a 1118 mm (SC-P10000 Series) 回転速度 最大...
Página 18
Largura do papel 406 a 1626 mm (SC-P20000 Series) 용지 너비 406 ~ 1626 mm (SC-P20000 Series) 406 a 1118 mm (SC-P10000 Series) 406 ~ 1118 mm (SC-P10000 Series) Velocidade de rotação Máx. 40 rpm 회전 속도 최대 40 rpm Peso 8,5 kg 무게...
документации по продукту. Если у вас есть Web-браузер и вы можете подключиться к Интернет, то обратитесь к этому сайту по адресу: http://www.epson.ru/ Транспортировка устройства Упаковывайте устройство, используя оригинальную коробку и упаковочные материалы. Copyrights and Trademarks EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation.
Página 23
одағының «Техникалық құрылғылардың электромагниттік үйлесімділігі туралы» Техникалық регламентінің (КО ТР 020/2011) талаптарына сәйкес келеді Epson компаниясының техникалық қолдау көрсету қызметінің веб сайты өнімнің құжатындағы ақауды жоюға қатысты мәлімет арқылы шешуге болмайтын ақауларға қатысы бар анықтама береді. Веб браузер бар болса және интернетке шыға алсаңыз, сайтқа...