Precauciones Precautions Précautions - Toyota TNS300 Instrucciones De Instalación

Rav4
Ocultar thumbs Ver también para TNS300:
Tabla de contenido

Publicidad

RAV4 (A2)
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
• Asegúrese de desconectar el polo
negativo (-) de los terminales de la
batería.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N'oubliez pas débrancher le fil négatif
(-) des bornes de la batterie.
• No pellizque el cableado trasero o el
mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du fais-
ceau ou du câblage arrière.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros
paneles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad
al agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando
lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the
dashboard or other panels, use a
grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is
passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers
le tableau de bord ou d'autres pan-
neaux, protégez-les contre l'humidité
à l'aide d'un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l'adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo
del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le débranchez. Ne
tirez pas sur le câblage.
• No tire a la fuerza de ningún mazo de
cables del vehículo. Si tira brusca-
mente se pueden abrir las conex-
iones, romper un cable o el mazo de
cables.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in
opened connections, or a broken wire
or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous
pourriez débrancher des connexions, voire même briser le fais-
ceau ou un de ses fils.
05-03
• Confirme que las luces, la bocina, el
• Confirm that lamps, horn, wiper and
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l'avertisseur, des
• Proteja el vehículo con fundas para el
• Protect your car with fender covers,
• Protégez votre véhicule par des hous-
• Utilice la herramienta correcta al
• Use the correct tool when tightening
• Serrez les boulons et les écrous avec
Impermeabilizar - ¡SÍ!
Waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l'eau - OK!!
• Antes de hacer un agujero, com-
Pasamuros
Grommet
Passe-fil
• Before drilling a hole, check that the
Encintar
Taping
Taraudage
• Avant de percer un trou, vérifiez s'il y
• Asegúrese de apretar bien los conec-
• Be sure to firmly tighten connectors
¡Detenerlo!
Stop it !
• N'oubliez pas de serrer correctement
Arrêtez!
• Antes de conectar el cableado de ali-
• Before connecting the power wiring
• Avant de raccorder le fil d'alimentation à la batterie, vérifiez si
• Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circun-
• Check body and trim near area of installation to be certain no
• Vérifiez l'emplacement de l'installation ainsi que la surface
RAV4 (LHD) - 2
limpiaparabrisas y el resto de los
accesorios del vehículo funcionen
con normalidad.
other car accessories operate normally.
essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
polvo, el asiento, etcétera.
seat and so on.
ses de siège, des housses d'aile, etc.
apretar los pernos o las tuercas.
bolts or nuts.
l'outil adéquat.
pruebe que no haya nada detrás del
tabique de sujeción.
rear of the mounting wall is clear.
a un espace libre suffisant à l'arriére
de la paroi de fixation.
tores y terminales.
and terminals.
les connecteurs et des bornes.
mentación a la batería, compruebe
las conexiones del cableado, el mazo
de cables, etc., para ver si están afi-
anzados correctamente.
to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to
see that they are properly secured.
les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
dante de montaje para garantizar que no exista suciedad o
arañazos producidos durante el mismo.
dirt or scratches resulted from the installation.
avoisinante en vérifiant qu'il ne reste ni salissures ni éraflures.
TNS300
Introducir completamente
Insert completely
Insérez à fond

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido