Salewa Ergo Belay Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para Ergo Belay:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Русский
26
9. ОПускАНиЕ АЛЬПиНисТА
Для отпускания большой палец другой руки
удерживает устройство с задней стороны и про-
изводит контролируемый нажим вперед, в то
время как ведущая рука осторожно толкает носо-
вую часть вверх. Тормозящая рука держится за
тормозящую сторону веревки и медленно отпу-
скает ее, регулируя перемещение, скользя по
устройству сверху вниз.
Снижение скорости контролируется за счет
взаимодействия тормозящей и другой руки.
Подающая рука ослабляет блокировку с зад-
ней стороны, в то время как тормозящая рука
контролирует функцию торможения. Не тяните
устройство в обратном направлении, так как это
приводит к увеличению усилия отпускания.
ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ!
Необходимо надлежащим образом изучить про-
цедуру отпускания, а затем потренироваться на
практике, поскольку очень важно, чтобы взаи-
модействие между тормозящей и другой рукой
было безупречным.
В случае большого трения толкните устройство
дальше в направлении вперед вверх.
При использовании тонких или влажных вере-
вок, которые могут привести к блокированию
устройства, ослабьте ее несколькими движени-
ями другой руки.
ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ! Не выпускайте веревку.
Это воспрепятствует выполнению функции кон-
тролируемого отпускания и может привести к
падению.
10. НЕПРАВиЛЬНОЕ исПОЛЬЗОВАНиЕ.
· Веревка неправильно вставлена в устройство.
· Хотя веревка правильно вставлена в устрой-
ство, устройство неправильно присоединено к
карабину.
· Веревка неправильно вставлена в устройство,
и устройство также неправильно присоединено
к карабину.
ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ! Во всех этих случаях функ-
ция блокирования отключена. Несмотря на это
устройство по-прежнему функционирует как
страховочное устройство. Сообщите альпини-
сту и отпустите его, как только заметите эти
неисправности. Поместите тормозящую сторо-
ну веревки в тормозное устройство осторожно
потяните ее обеими руками с нижней стороны
устройства. Не отпускайте тормозящую сторону
веревки, пока альпинист не будет освобожден.
· Наложение тормозящей руки поверх страхо-
вочного устройства во время предотвращения
падения.
· Во время предотвращения падения носовая
часть устройства поднимается или устройство не
может быть наклонено в положение торможения
при нажатии на заднюю часть.
· Тормозящая рука расположена не на тормозя-
щей стороне веревки.
· При отпускании альпиниста тормозящая сторо-
на веревки не вставлена снизу в верхнюю часть
устройства, а заведена сзади тормозное устрой-
ство. В этом случае функция торможения огра-
ничена!
Ergo Belay System
C ТЕХНикА БЕЗОПАсНОсТи
Тщательно проверьте все компоненты изделия
перед началом работы. Схема C
Выполняйте двойную проверку всех компонен-
тов продукта на наличие следов износа, сколов,
сгибов и коррозии, и при необходимости выпол-
няйте замену. Убедитесь в правильном закрыва-
нии защелки.
Страховочное устройство: Перепроверьте дета-
ли, в частности тормозной шпильки, на наличие
следов износа. Убедитесь в том, что заклепка в
тормозной шпильке надежная и надлежащим
образом закреплена в корпусе устройства.
Необходимо постоянно проверять устройство,
даже во время использования, на наличие
повреждений. Вы должны быть абсолютно уве-
рены в том, что ничто не мешает функциониро-
ванию тормоза.
Карабины: Конструкция карабина предпола-
гает его нагрузку в продольном направлении.
Нагрузка в других направлениях приведет к
снижению его несущей способности. Особенно
следует избегать сжимающей нагрузки и любого
давления на защелку.
Помните о том, что во время использования
защелка может раскрыться по причине неже-
лательного трения или вибраций веревки. По
возможности регулярно проверяйте состояние
защелки карабина.
Обязательно храните поставляемые инструкции
по эксплуатации вместе с продуктом. К исполь-
зованию продукта допускаются только квалифи-
цированные или опытные лица. Также допуска-
ется его использование под непосредственным
руководством таких лиц.
ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ
·Немедленно замените продукт при появлении
каких-либо сомнений в безопасности его исполь-
зования.
Внесение изменений в конструкцию может зна-
чительно снизить безопасность его использо-
вания.
D сРОк сЛуЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества
факторов, таких как способ и частота исполь-
зования, влажности, погоды, условий хранения
и уровня загрязненности (песок, соль и др.). В
экстремальных условиях срок службы продукта
может сократиться до одного раза или мень-
ше в случае, если снаряжение было поврежде-
но еще до начала использования (например, во
время транспортировки). Примечание: Продукты
из синтетических волокон подвержены износу
даже во время хранения. Такой тип износа может
происходить по причине условий окружающей
среды или воздействия ультрафиолета.
Теоретически, срок службы металлических про-
дуктов не ограничен, но действительный срок
службы зависит от перечисленных выше факто-
ров. Компания Salewa рекомендует выполнять
замену продуктов с интервалом не более десяти
лет.
E ХРАНЕНиЕ, ТРАНсПОРТиРОВкА и уХОД
Инструкции по хранению и уходу приводятся на
схеме E.
Не допускайте контакта изделия с агрессивными
химическими веществами (например, аккумуля-
торной кислотой или растворителями) и избе-
гайте воздействия экстремальных температур,
так как это может отрицательно сказаться на
механических свойствах материалов.
Во время хранения и транспортировки убедитесь
в безопасности условий и защищенности изде-
лия от повреждений.
Использование устройства в условиях влажно-
сти, мокроты или при наличии льда не ставит под
угрозу его функционирование, хотя и не реко-
мендуется хранить и транспортировать устрой-
ство в таких условиях.
При необходимости (контакт с грязью, соленой
водой или другими агентами) очистите устрой-
ство в чистой, теплой воде и высушите при ком-
натной температуре.
F иДЕНТиФикАЦиОННЫЕ ЭТикЕТки
Страховочное устройство и карабин
: Название поставщика
ERGO: Название продукта
EN 15151-2: Стандарт, которому соответствует
продукт
: Этот символ указывает на необходимость
ознакомления с указаниями.
ø 8.6-11.0mm: Допускается самый маленький и
самый большой диаметр веревки
: Пояснение: сторона тормозящей части
веревки
: Пояснение: сторона грузовой веревки с аль-
пинистом
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx: Указатель (для данного рисунка)
A: Производственная партия
(A = первая партия в производственном месяце)
mm: Месяц производства (01 = январь)
yy: Год производства (13 = 2013)
HMS BELAY: Название продукта
121: Стандарт, которому соответствует про-
дукт
2008: Номер сертифицирующего учреждения
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
x: Продольная ломающая нагрузка в кН
x:Поперечная ломающая нагрузка в кН
x: Ломающая нагрузка в открытом состоя-
нии в кН
: Карабин класса H (карабин HMS)
Made in xxxxx: Страна-производитель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido