GYS 250 A TRI Manual De Instrucciones página 50

Ocultar thumbs Ver también para 250 A TRI:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
60Hz.
Dreiphasige
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz
Alimentación eléctrica trifásica 50 o 60Hz
Трехфазное питание 50 или 60Гц.
Zasilanie trójfazowe 50 lub 60Hz
τροφοδοσία 50 ή 60Hz.
elektrische voeding 50Hz of 60Hz -
Alimentazione elettrica trifase 50 o 60Hz.
Tension assignée à vide
voltage
Tensión asignada de vacío
Uo
холостого хода
jałowe
Tensione nominale a vuoto.
Tension assignée d'alimentation
supply voltage
Belastung.
U1
Напряжение сети
Τάση παροχής δικτύου
Tensione nominale di alimentazione
Courant d'alimentation assigné maximal
(valeur efficace)
current (effective value)
Versorgungsstrom (Effektivwert)
maxima de alimentacion de la red
Максимальный сетевой ток (эффективная
I1max
мощность)
sieci zasilającej (wartość efektywna)
Μέγιστη ένταση ρεύματος
maximale voedingstroom (effectieve waarde)
- Corrente di alimentazione nominale massima
(valore effettivo).
Courant d'alimentation effectif maximal
Maximum effective supply current
Maximaller tatsächlicher Versorgungsstrom
Corriente de alimentación efectiva maxima
I1eff
Максимальный эффективный сетевой ток
Max. efektywne obciążenie sieci
ενεργή ένταση ρεύματος
effectieve voedingstroom - Corrente di
alimentazione effettiva massima.
L'appareil respecte la norme EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard
relative to welding units
EN60974-1 für Schweißanlagen
está conforme a la norma EN60974-1
referente a los aparatos de soldadura
Аппарат соответствует европейской норме
EN60 974-1
EN60974-1
normą EN60974-1 odnoszącą się do urządzeń
spawalniczych
προδιαγραφή EN60974-1 που σχετίζεται με τις
μηχανές ηλεκτροσυγκόλλησης
voldoet aan de EN60974-1 norm. - Il
dispositivo rispetta la norma EN60974-1.
Convertisseur monophasé transformateur-
Driefasig
Rated no-load
Leerlaufversorgungspannung
Напряжение
Znamionowe napięcie
Τάση εν κενώ
Nullastspanning -
Versorgungsspannung unter
Tensión de la red
Napięcie zasilania
Netspanning -
Rated maximum supply
Maximaler
Maksymalny prąd obciążenia
Aangewende
Maximale
Die Normen
El aparato
Urządzenie jest zgodne z
Η συσκευή συμφωνεί με την
Dit toestel
Τριφασική
X
...
/10
%
@40°C
rated
Corriente
Μέγιστη
redresseur
Single phase inverter,
converter-rectifier
Einphasige
Schweißinverter
Convertidor monofásico
transformador-rectificador
инвертор, с трансформацией и
выпрямлением.
Jednofazowy Inverter,
transformator – prostownik
INVERTER , υψηλής συχνότητας και
ανόρθωσης
Enkel fase omvormer
transformator-gelijkrichter. - Convertitore
monofase trasformatore-raddrizzatore.
X : Facteur de marche à ...%
factor at ...%
X : Einschaltdauer Faktor
...%
X : Factor de funcionamiento de ...%
X : Продолжительность включения ...%
X: cykle pracy ...%.
λειτουργίας κατά ...%
...%. - X: Ciclo di lavoro a ...%.
Nombre d'électrodes normalisées
soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps
d'arrêt de 20 s. entre chaque électrode
Number of standardized electrodes weldable
during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s.
between each electrode.
Standard-Elektroden, die in 1 Stunde bei 20°C
geschweißt werden können mit einer Pause
von 20 s zwischen jeder Elektrode
Cantidad de electrodos normalizados
soldables en 1 hora, a 20°C, incluyendo una
parada de 20 seg. entre cada electrodo
Количество стандартных электродов
использованных за 1 час при 20°C с 20-ти
секундными перерывами между
электродами.
Liczba elektrod
znormalizowanych wyspawanych podczas 1
godziny w temperaturze 20°C i odstępach 20
sek. między każdą elektrodą.
τυποποιημένων ηλεκτροδίων που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν σε 1 ώρα,με παύση 20 δευτ.
μεταξύ κάθε ηλεκτροδίου.
gestandaardiseerde elektroden lasbaar in 1
uur bij 20 ° C met een pauze van 20 s.
tussen elke elektrode. - Numero di elettrodi a
norma saldabili in 1 ora a 20°C, con un tempo
di arresto di 20 s. fra ogni elettrodo.
Nombre d'électrodes normalisées
soudables en 1 heure en continu, avec 20
secondes entre chacune, divisé par le nombre
d'électrodes soudables dans les mêmes
conditions sans disjonction thermique.
Number of standardized electrodes weldable
over 1 hour of continuous work, divided by
the number of electrodes weldable in the
same conditions without thermal shutdown
Elektroden Anzahl die inerhalb einer
Arbeitsstunde verschweißt werden können,
geteilt durch Elektroden- Anzahl die
tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen
des Geräts)
Cantidad de electrodos
Однофазный
Μονοφασικό
X : duty
X: Κύκλος
X: Inschakelduur bij
Anzahl der
Αριθμός
Aantal
50/54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido