Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfeld (herdgesteuert)
Instructions for fitting and use
Glass ceramic hob (cooker-controlled)
Instructions de montage et d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique (commandée par le four)
Gebruiks- en montage-instructies
Keramische kookplaat (zonder bediening)
Istruzioni per uso e montaggio
Piano di cottura in vetroceramica (comando tramite cucina)
Instrucciones para el uso y montaje
Encimera vitrocerámica (sin mandos)
Instruções de uso e de montagem
Placa de cozinhar em vitrocerâmica (comanda pelo fogão)
227193 P61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch TC-602-FB

  • Página 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfeld (herdgesteuert) Instructions for fitting and use Glass ceramic hob (cooker-controlled) Instructions de montage et d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique (commandée par le four) Gebruiks- en montage-instructies Keramische kookplaat (zonder bediening) Istruzioni per uso e montaggio Piano di cottura in vetroceramica (comando tramite cucina) Instrucciones para el uso y montaje Encimera vitrocerámica (sin mandos) Instruções de uso e de montagem...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Verpackungs-Entsorgung Hier finden Sie... Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltge- Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch recht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Mate- bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wich- rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen. tige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Gerätes, damit sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Für Anschluss und Funktion • Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzonen legen. Von Sicherheitshinweise der heißen Kochzone alles fernhalten, was schmelzen kann, • Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestim- z.B. Kunststoffe, Folie, besonders Zucker und stark zuckerhal- mungen gebaut.
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung 1. Kochzone vorne links 2. Kochzone hinten links 3. Kochzone hinten rechts 4. Kochzone vorne rechts 5. Restwärmeanzeige 6. Glaskeramik-Kochfeld 7. Kochzone vorne links (Zweikreiskochzone) 8. Kochzone hinten rechts (Bräterzone)
  • Página 5: Bedienung

    Bedienung Tipps zum Geschirr und Kochen Inbetriebnahme Bedienung Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie- • Wischen Sie mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über sparend und effizient mit Ihrem neuen Kochfeld und dem Koch- die Obefläche und trocknen Sie diese anschließend. geschirr umzugehen.
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Spezielle Verschmutzungen Reinigung und Pflege Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkflecken, perlmut- tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb- lassen.
  • Página 7: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise für den Einbau Montageanweisung Küchenmöbelmonteur Wichtige Hinweise • Liegt das Kochfeld über Möbelteilen (Seitenwände, Schubkäs- • Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden ten, etc.), so muss ein Zwischenboden, im Mindestabstand Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die von 20 mm zur Kochfeldunterseite eingebaut werden, sodass Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
  • Página 8 Montageanweisung Maße in mm Clipse • Die Clipse in den angegebenen Abstän- den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein- schlagen. Durch horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufliegen. (Bruchgefahr vermeiden) •...
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Montageanweisung Elektrischer Anschluss Technische Daten • Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisier- ten Fachmann vorgenommen werden! • Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingungen des örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollstän- dig eingehalten werden. • Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzusehen, Kochzonen die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontakt-Öffnungsweite vorne links .
  • Página 10 Disposing of the packaging For your information... Please ensure the environmentally-friendly disposal of the pack- Please read this manual carefully before using your appliance. It aging that came with your appliance. Recycling the packaging contains important information on safety and on how to use and material saves on resources and cuts down on waste.
  • Página 11: Safety Instructions

    Safety instructions Connection and operation • Do not put aluminium foil or plastic onto the cooking zones. Safety instructions Keep everything which could melt, such as plastics, foil and in • The appliances are constructed in accordance with the rele- particular sugar and sugary foods away from hot cooking vant safety regulations.
  • Página 12: Appliance Description

    Appliance description Appliance description 1. Front left cooking zone 2. Back left cooking zone 3. Back right cooking zone 4. Front right cooking zone 5. Residual heat display 6. Glass ceramic hob 7. Front left cooking zone (two-circuit cooking zone) 8.
  • Página 13: Operation

    Operation Hints for cookware and for cooking Start of operation Operation The following are a few useful hints to help you cut your con- • Use a sponge and water with detergent added to wipe lightly sumption of energy and use your new hob and the cookware effi- over the surface and then dry.
  • Página 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Specific soiling Cleaning and care Heavy soiling and stains (limescaling and shiny, mother-of- pearl-type stains) can best be removed when the hob is still • Switch the hob off and let it cool down before you clean it. slightly warm.
  • Página 15: Assembly Instructions

    Assembly instructions Safety instructions for kitchen unit fitters Installation Assembly instructions • Veneers, adhesives and plastic surfaces of surrounding furni- Important ture must be temperature resistant (>75°C). If the veneers and • If the cooking surface is located above furniture parts (side surfaces are not sufficiently heat resistant they can become panels, drawers, etc.), then an intermediate shelf must be deformed.
  • Página 16 Assembly instructions Dimensions in mm Clips • Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop. • Important: The horizontal drive of the clips must be flush with the worktop (avoid the risk of fractures).
  • Página 17: Electrical Connection

    Assembly instructions Electrical connection Technical data • The electrical connection must be carried out by a quali- fied electrician who is authorised to carry out such work! • Statutory regulations and the connection specifications issued by the local power supply company must be strictly observed. •...
  • Página 18 Elimination de l’emballage Ce que vous trouverez ici... Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de trans- Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel port. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économi- avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouve- ser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour le raccordement et le fonctionnement • Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur Consignes de sécurité les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude • Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en tout ce qui risque de fondre, p.ex.
  • Página 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil 1. Zone de cuisson avant gauche 2. Zone de cuisson arrière gauche 3. Zone de cuisson arrière droite 4. Zone de cuisson avant droite 5. Indicateur de chaleur résiduelle 6. Table de cuisson vitrocéramique 7.
  • Página 21: Utilisation

    Utilisation Conseils pour cuisson et récipients Mise en service Utilisation Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant • Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Salissures résistantes Nettoyage et entretien Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez refroidir.
  • Página 23: Montage Et Installation

    Montage et installation Consignes de sécurité pour l’installateur Montage Montage et installation des meubles de cuisine Renseignements importants • Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi • Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et avoisinants doivent résister à...
  • Página 24 Montage et installation Dimensions en mm Clips • Enfoncez les clips dans la découpe réali- sée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. Grâce à la fixation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Important! La butée horizontale des clips doit poser à...
  • Página 25: Raccordement Électrique

    Montage et installation Raccordement électrique Caractéristiques techniques • Le branchement électrique ne doit être effectué que par un spécialiste agréé! • Les réglementations et conditions de branchement des com- pagnies locales de distribution d’électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. •...
  • Página 26 Verwijderen van de verpakking Hier vindt u... Verwijder de transportverpakking op een zo milieubewust moge- Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u lijke manier. De recyclage van het verpakkingsmateriaal uw kookplaat in gebruik neemt. Hier vindt u belangrijke richtlijnen bespaart grondstoffen en vermindert de afvalberg.
  • Página 27: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Voor aansluiting en werking • Geen aluminiumfolie of kunststof op de kookzones leggen. Veiligheidsinstructies Alles wat kan smelten uit de buurt van de hete kookzone hou- • De apparaten worden volgens de geldende veiligheidsvoor- den, bijv. kunststof, folie, in het bijzonder suiker en gerechten schriften gebouwd.
  • Página 28: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat 1. Kookzone links voor 2. Kookzone links achter 3. Kookzone rechts achter 4. Kookzone rechts voor 5. Restwarmteweergave 6. Keramische kookplaat 7. Kookzone links voor (kookzone met dubbele ring) 8. Kookzone rechts achter (braadzone)
  • Página 29: Bediening

    Bediening Tips voor het kookgerei en het koken Inbedrijfstelling Bediening Hier vindt u enkele belangrijke aanwijzingen om zuinig en effi- • Veeg even met een sponsje en wat afwaswater over het ciënt met uw nieuwe kookplaat en het kookservies om te gaan. oppervlak en maak het vervolgens droog.
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Speciale verontreinigingen Reiniging en onderhoud Sterke verontreinigingen en vlekken (kalkvlekken, parelmoer- achtig glanzende vlekken) kunt u het best verwijderen als de • Vóór het reinigen de kookplaat uitschakelen en laten afkoelen. kookplaat nog lauwwarm is. Gebruik hiervoor gebruikelijke reini- •...
  • Página 31: Montagehandleiding

    Montagehandleiding Veiligheidsinstructies voor de Montage Montagehandleiding keukenmeubelmonteur Belangrijke opmerkingen • Indien de kookplaat boven meubelgedeelten (zijwanden, laden • Het fineer, de lijm of de kunststofbekleding van de aangren- e.d.) ligt, moet een tussenbodem met een minimale afstand zende meubels moeten temperatuurbestendig zijn (>75°C). van 20 mm t.o.v.
  • Página 32 Montagehandleiding Afmetingen in mm Clips • De clips op de aangegeven afstanden in de uitsparing van het werkblad inslaan. Door de horizontale aanslag is geen aan- passing in de hoogte nodig. • Belangrijk: de horizontale aanslag van de clips moet vlak op het aanrechtblad liggen (breukgevaar vermijden).
  • Página 33: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding Elektrische aansluiting Technische gegevens • De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd! • De wettelijke voorschriften en aansluitvoorwaarden van de plaatselijke elektriciteitsmaatschappij moeten strikt worden nageleefd. • Bij het aansluiten van het apparaat moet een installatie worden Kookzones voorzien die het mogelijk maakt het apparaat met een contact- links voor .
  • Página 34 Smaltimento dell'imballaggio Qui trovate... Smaltire gli imballi per il trasporto nel rispetto dell'ambiente. La Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute rimessa dell’imballo nel circolo di produzione consente di rispar- nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. miare le materie prime e di diminuire la quantità...
  • Página 35: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Per il collegamento e il funzionamento • Non appoggiare sulla superficie di cottura né fogli di alluminio, Indicazioni di sicurezza né materiale plastico. Tenere lontano dal piano di cottura caldo • Gli apparecchi corrispondono alle attuali prescrizioni di sicu- tutto ciò...
  • Página 36: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio 1. Zona di cottura anteriore sinistra 2. Zona di cottura posteriore sinistra 3. Zona di cottura posteriore destra 4. Zona di cottura anteriore destra 5. Indicatore del calore residuo 6. Piano di cottura in vetroceramica 7. Zona di cottura anteriore sinistra (zona di cottura a due circuiti) 8.
  • Página 37: I Comandi

    I comandi Consigli di cottura e sulle pentole da usare Messa in funzione I comandi In seguito vi diamo alcuni consigli su come adoperare il nuovo • Pulire la superficie con un panno bagnato e quindi asciugarla. piano di cottura in modo efficace ed economico. •...
  • Página 38: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Macchie speciali Pulizia e manutenzione Eliminare lo sporco più difficile e le macchie persistenti (ad es. di calcare) al termine della cottura, quando la zona di cottura è • Lasciare raffreddare la superficie di cottura prima di procedere ancora tiepida.
  • Página 39: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Indicazioni di sicurezza per il montaggio Incasso Istruzioni di montaggio dei mobili da cucina Avvertenze importanti • Qualora si trovino altri mobili (pareti laterali, cassetti, ecc.) • Impiallacciature, collanti o rivestimenti plastici sui mobili adia- sotto il piano di cottura, deve essere installato un doppio fondo centi devono essere termoresistenti (>75°C).
  • Página 40 Istruzioni di montaggio Misure in mm Le clip • Inserire le clip nell'intaglio del piano di lavoro alle distanze indicate. L'inserimento orizzontale non necessita di un'ulteriore regolazione in altezza. • Importante! l'inserimento orizzontale delle clip deve combaciare con lo stesso livello del piano di lavoro (evitare il rischio di rot- ture).
  • Página 41: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio Collegamento elettrico Dati tecnici • L'allacciamento elettrico del piano di cottura deve essere effettuato da un tecnico autorizzato. • Devono essere osservate le norme di legge e le disposizioni di collegamento dell'azienda elettrica locale. • Per l'allacciamento bisogna utilizzare un dispositivo che con- senta di separare tutti i poli dell'apparecchio dalla rete per Zone di cottura mezzo di un angolo di apertura di contatto di almeno 3 mm.
  • Página 42: Eliminación De Los Aparatos Antiguos

    Eliminación de los materiales de Aquí encontrará usted... embalaje Lea por favor cuidadosamente las informaciones de este manual antes de poner en funcionamiento su encimera. Usted encon- Eliminar el embalaje de transporte en lo posible acorde al medio trará aquí indicaciones importantes para su seguridad, el ambiente.
  • Página 43: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Conexión y funcionamiento • No colocar papel de aluminio o plásticos sobre las zonas de Advertencias de seguridad cocción. Mantener alejados de la proximidad de las placas de • Los aparatos hay que montarlos siguiendo las disposiciones cocción aquellos materiales fácilmente fundibles, tales como de seguridad correspondientes.
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato 1. Zona de cocción delantera izquierda 2. Zona de cocción trasera izquierda 3. Zona de cocción trasera derecha 4. Zona de cocción delantera derecha 5. Indicación de calor residual 6. Encimera de vitrocerámica 7. Zona de cocción delantera izquierda (zona de cocción de doble circuito) 8.
  • Página 45: Manejo

    Manejo Consejos relativos a la vajilla y a la cocción Puesta en servicio Manejo A continuación encontrará usted algunas indicaciones para tra- • Pase brevemente una esponja con agua de fregar por encima bajar de forma económica y eficiente con su nueva encimera y la de la superficie, y séquela después.
  • Página 46: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Suciedad especial Limpieza y conservación Suciedad fuerte y manchas (manchas de cal, manchas que bri- llan a modo de nácar) se eliminan mejor cuando la encimera está • Apagar los quemadores y dejar enfriar antes de la limpieza. aún un poco caliente.
  • Página 47: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad para el Montaje Instrucciones de montaje montador de muebles de cocina Indicaciones importantes • Si la encimera se encuentra por encima de partes de muebles • Los recubrimientos de contrachapado, el pegamento utilizado (paredes laterales, cajones, etc.), entonces es necesario mon- y los recubrimientos de plástico de los muebles limítrofes tie- tar un entresuelo, a una distancia mínima de 20 mm con res- nen que ser resistentes a la temperatura (>75°C).
  • Página 48 Instrucciones de montaje Medidas en mm Clips • A continuación, clavar los clips en el recorte de la placa de trabajo según las distancias indicadas en la figura. Gracias al tope horizontal no resulta necesario nivelar la altura. • Importante: El tope horizontal de los clips tiene que quedar raso sobre la superficie de trabajo.
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de montaje Conexión eléctrica Datos técnicos • ¡La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo exclusiva- mente por un profesional autorizado! • Deben respetarse en toda su extensión las prescripciones legales vigentes y las condiciones de conexión de la compañía abastecedora de la electricidad.
  • Página 50 Eliminação da embalagem Aqui você encontra... Elimine a embalagem de transporte do modo mais ecológico Leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura possível. O retorno dos materiais de embalagem ao ciclo de antes de colocar o aparelho em funcionamento. Aqui encontra materiais economiza matéria-prima e reduz o lixo.
  • Página 51: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Ligação e funcionamento • Não coloque papel de alumínio ou plástico sobre as zonas de Indicações de segurança cozinhar. Mantenha distante da zona de cozinhar quente tudo • Os aparelhos são construídos de acordo com as normas de o que possa derreter, como p.
  • Página 52: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Descrição do aparelho 1. Zona de cozinhar dianteira esquerda 2. Zona de cozinhar traseira esquerda 3. Zona de cozinhar traseira direita 4. Zona de cozinhar dianteira direita 5. Indicação do calor residual 6. Placa de cozinhar vitrocerâmica 7.
  • Página 53: Utilização

    Utilização Conselhos sobre louça e cozinhar Colocação em funcionamento Utilização Em seguida encontra algumas indicações importantes para usar • Limpe brevemente a superfície com uma esponja e água com eficientemente e poupar energia com a sua placa de cozinhar um pouco de detergente e seque-a a seguir. nova e a louça de cozinhar.
  • Página 54: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Sujidades especiais Limpeza e conservação Sujidades fortes e manchas (manchas de calcário, manchas nacaradas) são mais fáceis de remover quando a placa de • Desligue e deixe a placa de cozinhar arrefecer antes de a lim- cozinhar ainda está morna. Utilize para isso produtos de limpeza par.
  • Página 55: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Indicações de segurança para o Instalação Instruções de instalação instalador de móveis de cozinha Indicações importantes • Se a placa de cozinhar estiver assente sobre partes de móveis • Os contraplacados, as colas e os revestimentos de material (paredes laterais, gavetas, etc.), tem que ser instalado um sintético dos móveis adjacentes têm que ser resistentes à...
  • Página 56 Instruções de instalação Medidas em mm Clipes • Crave os clipes no entalhe do balcão nas distâncias indicadas ilustrações seguintes. Com o encosto horizontal não é necessário um alinhamento da altura. • Importante! O encosto horizontal dos cli- pes tem que estar alinhado sobre o balcão de serviço.
  • Página 57: Ligação Eléctrica

    Instruções de instalação Ligação eléctrica Dados técnicos • A ligação eléctrica só pode ser efectuada por um técnico autorizado! • As normas legais e as condições de ligação da empresa local de abastecimento de energia eléctrica têm que ser completa- mente respeitadas.

Tabla de contenido