1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayo res de 8 años y personas con capacidades físi cas, sensoriales o mentales reducidas o despro vistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
1 Seguridad Advertencia Tener cuidado con el agua caliente sanitaria. De pendiendo de los ajustes de la caldera, la tempe ratura del agua caliente sanitaria puede superar los 65 °C. Advertencia Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la caldera y en la ins talación de calefacción.
1 Seguridad Atención La caldera debe estar siempre conectada a la toma de tierra La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes. Conectar el aparato a tierra antes de establecer cualquier conexión eléctrica. Para ver el tipo y calibre del equipo de protec ción, consulte el capítulo "Conexiones eléctricas"...
1 Seguridad Atención Instalar la caldera en un ambiente protegido de las heladas. Nota Comprobar regularmente la presencia de agua y la presión de la instalación de calefacción. Importante No quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las pla cas de características colocadas en los aparatos. Las etiquetas y las placas de características de...
1 Seguridad Responsabilidades 1.4.1 Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisi tos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros produc tos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documento.
2 Acerca de este manual Acerca de este manual Símbolos utilizados 2.1.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es me jorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Certificados Tab.1 Certificados Número de identificación CE 0085CQ0003 Tipo de conexión 3.1.2 Declaración de conformidad La unidad se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaración de conformidad CE. Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeas.
3 Especificaciones técnicas Datos técnicos Tab.2 Parámetros técnicos de calefactores combinados con caldera 24 GTI Condens 32 GTI Condens Caldera de condensación Sí Sí Caldera de baja temperatura Caldera B1 Aparato de calefacción de cogeneración Calefactor combinado Sí Sí Prated Potencia calorífica nominal...
Página 13
3 Especificaciones técnicas Tab.3 General Unidad 24 GTI 32 GTI Condens Condens Potencia útil (Pn) a 80/60 °C 23,1 30,7 Modo de calefacción Potencia nominal (Pn) a 50/30 °C 24,3 Modo de calefacción Potencia de suministro nominal (Qn) Modo de calefacción Alto rendimiento - 100% Pn - Temperatura media 70 °C 96,3 95,8...
3 Especificaciones técnicas Tab.7 Otras especificaciones Unidad 24 GTI 32 GTI Condens Condens Temperatura máxima de servicio °C Intervalo de ajuste de la temperatura del agua de calefacción °C 30 – 80 30 – 80 Intervalo de ajuste de la temperatura del agua caliente sanitaria °C 30 –...
3 Especificaciones técnicas Dimensiones y conexiones Fig.2 24 GTI Condens MW-1000112-3 1 Collarín de la salida de humos, 80 mm de diámetro 6 Válvula de seguridad 2 Salida de calefacción circuito directo (G 1) 7 Orificio de vaciado 3 Entrada de agua fría sanitaria (G 8 Evacuación de condensados...
4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales 4.1.1 Caldera Fig.5 Componentes principales MW-1000121-3 1 Cuadro de mando 11 Collarín de la salida de humos 2 Interruptor de marcha/paro 12 Sifón 3 Cuerpo de caldera 13 Grifo de vaciado 4 Quemador 14 Condensador 5 Presostato...
4 Descripción del producto Principio de funcionamiento 4.2.1 Principio de funcionamiento del quemador sin calentador Fig.7 Funcionamiento normal A Alimentación eléctrica HT Demanda de calor FM Motor del ventilador ID Dispositivo de encendido V1 Válvula de gasóleo F Detector de llama LED Color del indicador luminoso del interior del botón t1 Tiempo de espera t2 Tiempo de comprobación del inicio...
4 Descripción del producto Fig.10 Parada de seguridad por la presen A Alimentación eléctrica cia de luz extraña durante la fase HT Demanda de calor de preventilación FM Motor del ventilador ID Dispositivo de encendido V1 Válvula de gasóleo F Detector de llama LED Color del indicador luminoso del interior del botón t1 Tiempo de espera t2 Tiempo de comprobación del inicio...
5 Antes de la instalación Antes de la instalación Normativas para la instalación Atención La instalación de la caldera debe ser efectuada por un profesional cualificado conforme a la reglamentación local y nacional vigente. Requisitos de la instalación 5.2.1 Alimentación de gasóleo Antes de instalar la caldera, comprobar que la cisterna está...
1,5 mmol/l (8,4°dH, 15°f). Para las instalaciones con una potencia superior a 200 kW, la dureza total máxima apropiada es de 0,5 mmol/l (2,8°dH, 5°f). Importante Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fa bricantes: Cillit Climalife...
5 Antes de la instalación 5.3.2 Espacio total necesario para la caldera Fig.12 Espacio necesario Para poder acceder bien al aparato y permitir efectuar todos y cada uno de los trabajos de mantenimiento hay que dejar suficiente espacio alrede dor de la caldera. 1 2 0 * Es posible invertir los lados derecho e izquierdo.
5 Antes de la instalación A media altura de la pared de la zona que se va a calentar. Expuesta a los cambios meteorológicos. Protegida de la radiación solar directa. De fácil acceso. Fig.14 Emplazamientos aconsejados para la sonda exterior 1/2 Z 1/2 H (min.
5 Antes de la instalación Fig.16 Manipulación con barras de transporte MW-6000552-2 Esquemas de conexión Tab.14 Instalaciones posibles Instalación Configuración MY420 1 circuito de calefacción directo 1 circuito de calefacción con válvula mezcladora (1) Tarjeta electrónica (2) No representado Información relacionada Conexiones eléctricas a realizar, página 36 5.5.1 1 circuito de suelo radiante directo...
Página 25
5 Antes de la instalación 1 Detector de caudal 11 Caudalímetro 2 Válvula de seguridad 12 Válvula antirretorno 3 Tubo de evacuación a la canalización del desagüe 13 Grifo de llenado 4 Purgador de aire automático 14 Sensor de retorno 5 Vaso de expansión de calefacción 15 Bomba circuito secundario 6 Transductor de presión...
6 Instalación Instalación Montaje Dependiendo de la configuración de la instalación, es conveniente seguir el siguiente orden de montaje: 1. Instalar la tarjeta electrónica del circuito adicional en la caldera. 2. Instalar el kit de ventosa. 3. Colocar la caldera en su lugar. 6.1.1 Instalación de la sonda de temperatura exterior Fig.18...
6 Instalación 6.2.2 Conexión del circuito de agua caliente sanitaria 1. Conectar el tubo de entrada de agua fría a la conexión de agua fría sanitaria. Fig.19 Conexiones del agua caliente sani 2. Conectar el tubo de salida de agua caliente sanitaria a la conexión taria de salida de agua caliente sanitaria .
6 Instalación 6.2.4 Montaje del sifón Fig.20 Colocación del sifón 1. Colocar el separador de plástico al sifón. 2. Poner el tornillo en el separador de plástico. 3. Colocar la tuerca de sujeción en el lugar correspondiente de la sali da del condensador.
Los condensados que se forman en las tuberías se envían al sifón de la caldera. En las versiones estancas, solo se pueden usar componentes Baxi ori ginales para conectar la caldera y el terminal. La sección transversal interior debe ser conforme a la normativa vigen...
6 Instalación 6.4.2 Longitudes de los conductos de humos Importante Las longitudes máximas (Lmáx) que figuran en el cuadro son váli das para conductos en los que los tramos horizontales no supe ran en total un metro. Por cada metro adicional de conducto hori zontal hay que aplicar un coeficiente multiplicador de 1,2 m al cal...
6 Instalación 6.4.3 Conexiones de tipo B Fig.22 Conexión rígida de tipo B - conductos de humos (aire comburente tomado de la sala de calderas) x mini 3° MW-2000285-2 Sección cuadrada: 140 x 140 mm mínimo L Por cada metro adicional de conducto horizontal hay Salida de humos circular: 160 mm mínimo que restarle 1,2 m a la longitud vertical Lmáx.
Página 32
6 Instalación Fig.23 Conexión flexible de tipo B - conductos de humos (aire comburente tomado de la sala de calderas) 3° MW-2000286-5 L Por cada metro adicional de conducto horizontal hay que restarle 1,2 m a la longitud vertical Lmáx. Argenta GTI Condens 7618404 - v07 - 07022017...
6 Instalación 6.4.4 Conexiones de tipo C Atención Instalar el deflector de aire (se entrega en el paquete MY405) en el terminal. Fig.24 Conexión de tipo C13 - Estanca con conductos concéntricos con terminal horizontal (salida a fachada) MW-2000287-2 L Por cada metro adicional de conducto horizontal hay que restarle 1,2 m a la longitud vertical Lmáx.
Página 34
6 Instalación Fig.26 Conexión de tipo C53 - Estanca con conductos de aspiración y evacuación separados mediante adaptador a bi-flujo (aire comburente tomado del exterior) x mini MW-2000289-1 Sección cuadrada: 140 x 140 mm mínimo Humos: 160 mm mínimo Fig.27 Conexión de tipo C93 - Estanca con conductos concéntricos en una sala de calderas o con conductos individuales en una chimenea (aire comburente en contracorriente) x mini...
6 Instalación Conexiones eléctricas 6.5.1 Recomendaciones Advertencia Efectuar las conexiones eléctricas del aparato conforme a los re quisitos de las normas vigente, la información que figura en los esquemas eléctricos facilitados con el aparato y las recomenda ciones de este manual de instrucciones. Las conexiones eléctri cas debe efectuarlas un profesional cualificado y siempre con el sistema desconectado.
6 Instalación Fig.29 Retirada del panel frontal inferior 2. Retirar el panel frontal inferior. MW-6000555-1 Fig.30 Retirada el panel frontal superior 3. Extraer el panel frontal superior de la caldera. 4. Desenchufar el conector del quemador. MW-6000556-1 Fig.31 Emplazamiento de las tarjetas elec 5.
6 Instalación Tipo de instalación Válvula de mezcla Circuito adicional de la PCB Información relacionada Esquemas de conexión, página 24 6.5.4 Conexión de la bomba de calefacción del circuito mixto Fig.33 1. Conectar la bomba de calefacción del circuito mixto a la entrada X1 de la placa de circuito impreso SMS-04 opcional.
6 Instalación 6.5.6 Conexión del termostato de seguridad con reinicio ma nual para suelo radiante Fig.35 1. Conectar el termostato de seguridad a la entrada X1 TS de la placa de circuito impreso SMS-04 opcional. MW-5000160-2 6.5.7 Conexión de la válvula mezcladora de tres vías Fig.36 1.
6 Instalación Conexión de la bomba de carga de agua sanitaria Fig.38 1. Conectar la bomba de carga de agua sanitaria a la entrada X7 de la placa de circuito impreso CU-OH01. MW-5000152-2 6.5.9 Conexión del termostato de temperatura ambiente o la sonda de temperatura ambiente a la placa de circuito impreso op...
6 Instalación Llenado de la instalación 6.6.1 Limpieza de instalaciones nuevas e instalaciones de me nos de 6 meses 1. Limpiar la instalación con un limpiador universal potente para elimi nar los residuos de la misma (cobre, estopa, fundente para soldadu ra).
6 Instalación Fig.42 Procedimiento de llenado MW-1000102-2 6. Rellenar el sifón con agua hasta la marca Fig.43 Colocar de nuevo el sifón en su lu 7. Colocar el separador en su lugar. 8. Empujar hacia abajo el sifón tanto como se pueda contra el separa dor.
7 Puesta en marcha Puesta en marcha General La caldera se pone en servicio para poder usarla por primera vez, des pués de una parada prolongada (más de 28 días) o después de cualquier circunstancia que requiera una reinstalación completa de la caldera. La puesta en servicio de la caldera permite al usuario revisar los diversos ajustes y comprobaciones que hay que realizar para poner en marcha la caldera con total seguridad.
7 Puesta en marcha Fig.45 2. SCAN para buscar las diversas opciones conectadas Fig.46 3. LOAD para recuperar información de los diversos paneles de control Fig.47 4. Versión de software de la placa de circuito impreso de la unidad cen tral Fig.48 5.
Página 44
7 Puesta en marcha Fig.51 3. Seleccionar el número correspondiente al tipo de instalación pulsan do las teclas Nota La selección del tipo de instalación permite configurar automática mente los parámetros necesarios para que el cuadro de mando funcione correctamente (pendiente, temperatura máxima del cir cuito, etc.).
Fig.52 Ajuste de la compuerta de aire 1. Ajustar la apertura de la compuerta de aire. Tab.18 Valores de ajuste Ajuste de la compuerta de aire 24 GTI Condens 2,75 32 GTI Condens 4,75 MW-5000179-1 7.4.2 Ajuste de la posición de los electrodos de encendido Fig.53...
7. Una vez finalizada la medición, poner de nuevo en su sitio el tapón del análisis de la combustión. Valores de fábrica Tab.20 Valores de ajuste de fábrica Modelo de cal Unidad 24 GTI Condens 32 GTI Condens dera Potencia del quemador Presión de gasó MPa (bar) 1,25 (12,5)
7 Puesta en marcha Lista de ajustes posteriores a la puesta en servicio 1. Ajustar los parámetros específicos de la instalación. 2. Ajustar la curva de calefacción. Finalización de la puesta en servicio 1. Volver a montar el panel o paneles frontales. 2.
8 Uso con el cuadro de mando MK2 Uso con el cuadro de mando MK2 Navegación por los menús Pulsar cualquier tecla para encender la retroiluminación de la pantalla del cuadro de mando. Importante Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos, se apaga la retroi luminación.
8 Uso con el cuadro de mando MK2 Descripción de las tarjetas electrónicas Fig.59 Al poner en servicio la caldera, se muestra la tarjeta electrónica CU-OH1. El circuito primario es gestionado por la tarjeta electrónica de la unidad central CU-OH1. La pantalla indica el nombre de la tarjeta electrónica: Fig.60 Solo el instalador puede acceder a los parámetros y ajustes de cada tarje...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Ajustes del cuadro de mando MK2 Lista de parámetros 9.1.1 Menú Instalador Nota Introducir el código pulsando la tecla Confirmar el acceso pulsando la tecla Fig.64 MW-1000753-1 1 Submenú disponible 3 Parámetros de ajuste 2 Nombre del circuito o placa de circuito impreso Tab.22 Lista de submenús del menú...
Página 51
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Consigna de temperatura ambiente en modo de vacaciones 6 °C 6 °C Se puede ajustar entre 5 y 20°C Consigna de temperatura para cambiar del modo reducido al modo 16 °C 16 °C de confort...
Página 52
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Número de días durante los cuales está activada la función de SE CADO DEL SUELO. La función de SECADO DEL SUELO permite imponer una tempe ratura de salida constante o una serie de niveles de temperatura sucesivos para acelerar el secado de una capa de suelo radiante.
Página 53
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Tab.25 Lista de parámetros de los submenús del menú Instalador Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica BL Función de entrada de bloqueo: no disponible = bloqueo total = bloqueo parcial = reinicio manual a cargo del usuario Presión hidráulica mínima para que aparezca un mensaje de error 0,4 bar no disponible...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Velocidad máxima de la bomba en modo de calefacción 100 % no disponible Se puede ajustar entre el 20 y el 100% Velocidad mínima de la bomba en modo de calefacción 40 % no disponible Se puede ajustar entre el 20 y el 100%...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Unidad Número de arranques de la bomba Número de horas de funcionamiento de la bomba horas Número de arranques de la bomba horas Número de ciclos de la válvula de inversión Número de horas de funcionamiento de la válvula horas de inversión...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Fig.66 2. Ajustar el valor del punto de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando las teclas 3. Confirmar el nuevo valor del punto de consigna de la temperatura del agua de calefacción pulsando la tecla 4.
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 8. Ajustar la pendiente de la curva de calefacción del circuito pulsando las teclas 9. Confirmar el nuevo valor de la pendiente de la curva de calefacción pulsando la tecla 10. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla Información relacionada Navegación por los menús, página 48 Curva de calefacción con temperatura del pie de la curva...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 9.2.5 Ejecución de la función de detección automática La función de detección automática se emplea si se ha quitado, cambiado o añadido una tarjeta electrónica de regulación. 1. Acceder al menú Instalador. 2. Para acceder al menú Instalador, introducir el código pul...
Página 59
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Parámetro Descripción Unidad Secuencia de la regulación: Subestado Nota Ver la tabla siguiente Temperatura de circulación del circuito de calefacción °C Temperatura de retorno del circuito de calefacción °C Presión hidráulica del circuito de calefacción en la ins talación de calefacción Temperatura exterior °C...
9 Ajustes del cuadro de mando MK2 Información relacionada Navegación por los menús, página 48 9.3.1 Secuencia de la regulación Tab.35 Lista de estados y subestados Estado (parámetro Subestado (parámetro = reposo = sistema en espera = demanda de calor (puesta en marcha = ciclo anticorto activado de la caldera) = apertura de la válvula de aislamiento...
10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 General Atención Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un profe sional cualificado. Llevar a cabo una revisión y un deshollinado al menos una vez al año o con mayor frecuencia, dependiendo de la reglamentación vigente en el país.
10 Mantenimiento Información relacionada Llenado de la instalación de calefacción, página 40 10.2.3 Control de la estanqueidad de la evacuación de humos, la admisión de aire y la evacuación de condensados 1. Comprobar la estanqueidad de la conexión de la evacuación de hu mos, de la admisión de aire y de la evacuación de condensados.
Página 63
10 Mantenimiento Fig.74 Quitar el cable del quemador y el 3. Desenchufar el cable del quemador. aislamiento MW-6000663-1 Fig.75 Desmontaje del quemador 4. Quitar el quemador para abrir la puerta del hogar MW-6000664-1 Fig.76 Apertura de la puerta del hogar 5.
10 Mantenimiento Fig.77 Limpieza del cuerpo de la caldera 7. Quitar las placas deflectoras. 8. Deshollinar cuidadosamente los conductos de humos con ayuda del cepillo suministrado para ello. 9. Cepillar también el hogar. 10. Aspirar el hollín de la parte baja de los conductos de humos y del hogar con ayuda de un aspirador que tenga un tubo de aspiración de menos de 40 mm de diámetro.
10 Mantenimiento 10.2.7 Limpieza del condensador Fig.79 Limpieza del cuerpo del condensa 1. Retirar el panel superior. 2. Retirar el aislamiento trasero. 3. Conectar el sifón directamente a la salida del desagüe. 4. Quitar las 4 tuercas y arandelas de la trampilla de inspección. 5.
Página 66
10 Mantenimiento 4. Desatornillar del todo los 4 tornillos que sujetan el tubo de llama (lla ve Allen del 4). Fig.81 Limpieza del tubo de llama MW-2000273-3 5. Quitar el tubo de llama. 6. Limpiar el interior del tubo de llama usando un producto de limpieza para calderas.
10 Mantenimiento Fig.83 Alineación del cabezal de combustión MW-5000175-3 18. Hacer una inspección visual para comprobar que el cabezal de combustión está correctamente alineado con la célula de detección de llama. La célula de detección de llama se alinea con el orificio del deflector.
10 Mantenimiento 10.3 Operaciones de mantenimiento específicas Las operaciones de revisión y mantenimiento estándar pueden poner de manifiesto la necesidad de efectuar trabajos de mantenimiento adiciona les. 10.3.1 Sustitución de los electrodos de encendido Atención Procurar no someter a tensión la base de los electrodos de en cendido para no romper la porcelana.
10 Mantenimiento Fig.87 1. Extraer la batería empujándola hacia adelante con delicadeza. 2. Poner una batería nueva. Nota Tipo batería: CR2032, 3V No utilizar baterías recargables. No tirar las baterías usadas a la basura. Llevarlas a un lugar de recogida adecuado. 3.
11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Mensajes de error MK2 11.1.1 Mensajes de error Fig.89 Al reiniciar el cuadro de mando se puede volver encender el aparato. Cuando se detecta un código de fallo aparece el mensaje . Una vez resuelto el problema, al pulsar la tecla se reinician las funciones del aparato, con lo que el fallo desaparece.
11 Diagnóstico 11.2 Códigos de error Un código de error es un estado temporal que se produce cuando se de tecta una anomalía en la caldera. El cuadro de mando intenta reiniciar au tomáticamente la caldera hasta que se enciende. Tab.37 Lista de códigos de error temporales Código...
Página 72
11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de error de error H02.04 DEFECTO Configuración incorrecta de los parámetros de la placa de circuito impreso de PARAMETROS la unidad central. Restablezca los ajustes de fábrica. Si el error persiste: cambiar la placa de circuito impreso de la unidad central. H02.05 Error de la memoria Cambio de software (el parámetro de número o versión del software no con...
11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de error de error H02.43 PRESOSTATO DE Arranque del quemador sin activación del presostato HUMOS NO Comprobar que el cableado se ajusta a la caldera. ACTIVADO H02.45 DEFECTO CAN CAN error. H02.46 DEFECTO CAN CAN error.
11 Diagnóstico Código Código Mensaje Descripción de fallo de error E00.01 S SALIDA CERRADO Cortocircuito en la sonda de ida de la caldera Conexión incorrecta de la sonda: Comprobar el cableado entre la placa de circuito impreso de la unidad central y la sonda.
Página 75
11 Diagnóstico Tab.39 Lista de códigos de alarma Código Código Mensaje Descripción de error de error A02.18 A255 DEFECTO OBD Error interno 7618404 - v07 - 07022017 Argenta GTI Condens...
12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Procedimiento de puesta fuera de servicio Fig.95 Desconexión de la alimentación Si es necesario poner la caldera fuera de servicio, ya sea de forma tempo eléctrica ral o permanente, hay que hacer lo siguiente: 1.
13 Piezas de recambio 13 Piezas de recambio 13.1 Generalidades Si los trabajos de inspección o mantenimiento revelan la necesidad de sustituir algún componente de la caldera: Dar el número de referencia indicado en la lista de piezas de recambio pa ra pedir la pieza.
Página 78
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7626744 Obturador de puerta 7609824 Aislamiento de puerta frontal 7610487 Aislamiento de puerta posterior 95086032 Junta, diámetro 10,5 (1 m) 7617996 Muelle de aislamiento 7615044 Bisagra superior 81990204 Bisagra inferior 81990016...
13 Piezas de recambio 13.3 Hidráulica Fig.99 Hidráulica MW-6000565-1 Marca de Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI referencia Condens Condens 7604024 Tubo de ida 7608081 Intercambiador de serpentín 116552 Clip horquilla 20 7614097 Detector de caudal 565273 Purgador G ” 95013062 Junta verde 30x21x2 95013059...
13 Piezas de recambio Marca de Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI referencia Condens Condens 7608591 Flexible 94946026 Boquilla 7616968 Vaso de expansión 12 l 7618191 Tubo de llenado 7605478 Junta tórica 26 x 2,5 EPDM 300000831 Manómetro electrónico 300024988 Sonda de temperatura 95362440 Sonda de salida del agua caliente sanitaria...
13 Piezas de recambio Marca de Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI referencia Condens Condens 7622428 Aislamiento de puerta 7628823 Aislamiento de zócalo 7628824 Aislamiento de zócalo 13.5 Condensador Fig.101 Condensador MW-6000568-2 Marca Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 200017637 Tobera + silicona...
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7636869 Tubo del presostato 13.6 Caja de tarjetas Fig.102 Caja de tarjetas MW-6000566-2 Marcadores Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7609532 Soporte intercambiador 95770149 Tornillo autorroscante 7613682 Panel de racores de unión 7609555...
13 Piezas de recambio Marcadores Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7609231 Cable del quemador 95317395 Conector macho 7 pines 7620674 Cables de sondas 7609577 Cable del panel de control 300024876 Cable de alimentación 300024876 Cable de alimentación 7639271 Cable PWM UPM3 7639256...
Página 84
13 Piezas de recambio Fig.103 Quemador not used MW-6000219-3 Marca Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7626768 Conexión de serpentín 7626769 Filtro - junta tórica 7626770 Bobina electroválvula 7626772 Obturador 7626773 Dispositivo de sellado 7626774 Cajetín de seguridad de 60 segundos 7626775 Protección caja de mando 7626776...
Página 85
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI Condens Condens 7626801 Célula de detección llama 7626803 Conector hembra de 7 pines 7626805 Condensador 7626806 Arandela de junta 7626808 Serpentín - soporte y tuerca 7626809 Tubo de gasóleo 7626810 Bomba 7626811...
13 Piezas de recambio 13.8 Envolvente Fig.104 Envolvente MW-6000563-3 Marca de Referencia Descripción 24 GTI 32 GTI referencia Condens Condens 7626746 Bolsa de tornillería 7609037 Panel lateral 7612388 Panel lateral 7618846 Panel superior 7618843 Panel superior 7609723 Panel frontal 7616925 Muelle de puerta 7600614 Panel trasero...