JVC UX-H33 Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para UX-H33:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERVICE MANUAL
MICRO COMPONENT SYSTEM
03
2003
22044
1
Important Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2
Disassembly method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
3
Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
4
Description of major ICs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
UX-H33
MICRO COMPONENT SYSTEM
TABLE OF CONTENTS
Area Suffix
B -------------------------- U.K.
E ------- Continental Europe
EN --------- Northern Europe
UX-H33

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-H33

  • Página 1 UX-H33 SERVICE MANUAL MICRO COMPONENT SYSTEM 22044 2003 UX-H33 MICRO COMPONENT SYSTEM Area Suffix B -------------------------- U.K. E ------- Continental Europe EN --------- Northern Europe TABLE OF CONTENTS Important Safety Precautions ............1-2 Disassembly method .
  • Página 2: Important Safety Precautions

    UX-H33 SECTION 1 Important Safety Precautions 1.1 Safety Precautions (1) This design of this product contains special hardware and exposed metal part and a known good earth ground. many circuits and components specially for safety purposes. Measure the AC voltage across the resistor with the AC For continued protection, no changes should be made to the voltmeter.
  • Página 3 UX-H33 1.5 Safety Precautions (U.K only) (1) This design of this product contains special hardware and many circuits and components specially for safety purposes. For con- tinued protection, no changes should be made to the original design unless authorized in writing by the manufacturer. Replace- ment parts must be identical to those used in the original circuits.
  • Página 4 UX-H33 1.6 Preventing static electricity Electrostatic discharge (ESD), which occurs when static electricity stored in the body, fabric, etc. is discharged, can destroy the laser diode in the traverse unit (optical pickup). Take care to prevent this when performing repairs.
  • Página 5 UX-H33 1.9 Important for laser products (1) CLASS 1 LASER PRODUCT (5) CAUTION : If safety switches malfunction, the laser is able (2) DANGER : Invisible laser radiation when open and inter to function. lock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
  • Página 6 UX-H33 SECTION 2 Disassembly method 2.1 Main body 2.1.1 Removing the rear panel (See Fig.1,2) (1) From behind the body, remove the eight screws A attach- ing the rear panel. (2) Turing the body upside down, remove the two screws B at- taching the rear panel, and remove.
  • Página 7 UX-H33 2.1.2 Removning the side panel (L) and (R) (See Fig.2~5) • Prior to performing the following procedure, remove the rear panel. (1) Turning the body upside down, remove the two screws C attaching the front panel assembly. (2) Turning the body initial position, open the CD door while pressing the upper OPEN button.
  • Página 8 UX-H33 2.1.3 Removing the CD player assembly (See Fig.6,7) • Prior to performing the following procedure, remove the rear panel and the left and right side panels. CD player assembly CD servo control board (1) Disconnect the card wires from the two connectors CN603 CN604 and CN604 on the CD servo control board.
  • Página 9 UX-H33 2.1.4 Removing the power amplifier board and heat sink (See Fig.8~10) • Prior to performing the following procedure, remove the rear panel, the left and right side panels, and the CD player assem- Power amplifier board bly. CN301 (1) Remove the five screws E and F attaching the heat sink.
  • Página 10 UX-H33 2.1.5 Removing the tuner board (See Fig.11) • Prior to performing the following procedure, remove the rear panel, the left and right side panels, and the CD player assem- bly. (1) Remove the screw H attaching the tuner board from the right side of the body.
  • Página 11 UX-H33 2.1.7 Remove the power transformer and power supply board (See Fig.14,15) • Prior to performing the following procedure, remove the rear panel, the left and right side panels, the CD player assembly, Jack holder the power amplifier board and the tuner board.
  • Página 12 UX-H33 2.1.8 Remove the cassette mechanism assembly (See Fig.16,17) • Prior to performing the following procedure, remove the front panel assembly. Front panel assembly (1) Disconnect the card wire from the connector CN713 on the LCD system CPU board. (2) Remove the four screws K and L attaching the cassette mechanism assembly, and remove.
  • Página 13 UX-H33 2.1.9 Remove the LCD system CPU board (See Fig.18) (1) Disconnect the wire from the connector CN716 on the LCD system CPU board. (2) Release the two joints f and pull out the LCD system CPU board. CN716 LCD system CPU board Fig.18...
  • Página 14 UX-H33 2.2 Cassette mechanism assembly Cassette mechanism assembly Fly wheelR 2.2.1 Removing the Play/Record & Clear head (See Fig.1~3) (1) While moving the trigger arm on the right side of the head mount in the direction of the arrow, turn the flywheel R counterclockwise until the head mount comes ahead and clicks.
  • Página 15 UX-H33 2.2.2 Removing the head amplifier & mechanism control board (See Fig.4) (1) Turn over the cassette mechanism assembly and remove the three screws A attaching the head amplifier & mecha- Head amplifier & mecha control board nism control board.
  • Página 16 UX-H33 2.2.4 Removing the flywheel (See Fig.8, 9) • Prior to performing the following procedure, remove the head amplifier & mechanism control board and the main motor as- sembly. (1) From the front side of the cassette mechanism, remove the slit washers attaching the capstan shaft L and R.
  • Página 17 UX-H33 2.2.6 Reattaching the Play/ Record & Clear head (See Fig.11~13) (1) Reattaching the head mount assembly. a) Change front of the direction cover of the head mount assembly to the left (Turn the head forward). b) Fit the bosses O', P', Q', U' and V' on the head mount assembly to the holes P and V, the slots O, U and Q of the mechanism sub assembly (See Fig.11 to 13).
  • Página 18 UX-H33 SECTION 3 Adjustment 3.1 Adjustment method Measurement Instruments Required for Tuner section Adjustment FM tuning range: 87.5MHz~108.00MHz 1. Low frequency oscillator AM tuning range: 522kHz~1,629kHz This oscillator should have a capacity to output 0dBs to 600 at an oscillation frequency of Voltage applied to tuner +B : DC5.7V...
  • Página 19 UX-H33 3.2 Cassette mechanism adjustment Head azinuth Head azinuth adjustment screw adjustment screw (Forward side) (Reverse side) CN31 Head azinuth Head azinuth R/P head, Erase head adjustment screw adjustment screw (Forward side) (Reverse side) Mecha control board VR37 R371 FW100...
  • Página 20 UX-H33 3.2.1 Mechanism section Adjustment Item Condition Measurement method Ref.value position Only adjust Head Test tape 1.Playback the test tape VT703L (8kHz). Maximum at changed azimuth : VT703L (8kHz) 2.Adjust to maximum output level by azimuth output head Output terminal...
  • Página 21 UX-H33 3.2.2 Electrical adjustment Adjustment Item Condition Measurement method Ref.value position VR31 AC-225 Recording 1.Set the test tape(AC-514 TYPE Forward or Reverse :4.20 A BIAS AC-225 TYPE ), then make REC/PAUSE Test tape AC-514 adjustment condition. :AC-514 TYPE :4.0 A 2.Connect 100...
  • Página 22 UX-H33 3.3 Flow of functional operation until TOC read (CD) Check Point Slider turns REST Power ON Power Key Check that the voltage at the pin4 SW ON. of CN601 is 0V (a moment)? Automatic tuning of TE offset Check that the voltage at the...
  • Página 23 UX-H33 3.4 Maintenance of laser pickup (CD) 3.5 Replacement of laser pickup (CD) (1) Cleaning the pick up lens Before you replace the pick up, please try to clean the lens Turn off the power switch and, disconnect the power cord from the ac outlet.
  • Página 24 UX-H33 SECTION 4 Description of major ICs 4.1 AN22000A-W (IC601) : RF & SERVO AMP • Terminal layout 9 10 11 12 13 14 15 16 • Block diagram 3TOUT NRFDET FEOUT TEOUT TEBPF VDET VREF 1-24 (No.22044)
  • Página 25 UX-H33 • Pin function Symbol I/O Function Symbol I/O Function - Ground I APC Amp. input terminal VREF O VREF output terminal O APC Amp. output terminal VDET O VDET output terminal - Power supply terminal TEBPF I VDET output terminal I RF adder Amp.
  • Página 26 UX-H33 4.3 HA12238F (IC32) : R/P Equalizer • Pin layout TEST PB-NF1(L) (Open for nomal use) TEST 2 Iraf MUTE PBIN(l) ALC DET Return SW REC Return REC MUTE OFF/ON Return SW PBIN(R) MUTO ON/OFF REC RETURN ON/OFF MUTE TEST 3...
  • Página 27 UX-H33 • Pin function Pin No. Symbol Function PB-NF2(R) PB EQ feed back PB-EQ(R) NAB output EQOUT(R) EQ output TAI(R) Tape input PBOUT(R) PB output NC pin REC IN(R) REC-EQ input ALC(R) ALC(R) signal out put NC pin REC OUT(R)
  • Página 28 UX-H33 4.4 HA17758A (IC301) : Dual operational amp • Pin layout Vout1 Vin(-)1 Vout2 Vin(+)1 Vin(-)2 Vin(+)2 4.5 KIA78S05P-T (IC604) : Regulater • Pin layout • Block diagram 3 INPUT 1 OUTPUT 2 COMMON 1-28 (No.22044)
  • Página 29 UX-H33 4.6 KIA78S06P-T (IC932) : Regulator • Pin layout 1 2 3 • Block diagram 3 INPUT 1 OUTPUT 2 COMMON (No.22044)1-29...
  • Página 30 UX-H33 4.7 LA1838 (IC1): FM AM IF amp & Detector, FM MPX decoder • Block Diagram DECODER RF.AMP ANIT-BIRDIE MUTE BUFF STEREO P-DET AM IF PILOT 384KHz COMP S-METER AM/FM S-CLRVE S-METER IF-BUFF TUNING STEREO DRIVE DRIVE FM IF • Pin Function Pin No.
  • Página 31 UX-H33 4.8 LA4663 (IC300) : 2ch power amp • Pin layout • Block diagram 2200 SIGNAL VCC1 VCC2 STAND BY MUTE CH 1 RL=4 to 8 +OUT1 Output Amp GND1 -OUT1 Input Amp OUTPUT-GND SHORT OUTPUT-VCC SHORT POLYESTER RL SHORT...
  • Página 32 UX-H33 4.9 LA6541-X (IC801) : Servo driver • Pin layout & Block diagram Vref Vin4 Vin3 Level B T L B T L Level RESET shift driver driver shift Level B T L B T L Level Regulator shift driver...
  • Página 33 UX-H33 4.10 LC72136N (IC2) : PLL frequency synthesizer • Pin layout FM/AM LPFOUT LPFIN CLOCK FM/ST/VCO FMIN AM/FM AMIN IFCONT SDIN IFIN • Block diagram Phase Reference Detector Driver Charge Pump Swallow Counter Swallow Counter 1/16,1/17 4bit 1/16,1/17 4bit Unlock...
  • Página 34 UX-H33 4.11 LC72723(IC3): RDS demodulation • Pin layout VREF RDS-ID/READY MPXIN RDCL Vdda RDDA Vssa FLOUT MODE Vddd Vssd XOUT • Block Diagram VREF FLOUT Vdda CLOCK Vddd RECOVERY (1187.5Hz) REFERENCE (57kHz) VOLTAGE Vssa Vssd VREF 57kHz MPXIN (SCF) ANTI ALIASING...
  • Página 35 UX-H33 4.12 LC75342 (IC302) : E. volume • Terminal layout • Block diagram LVref CONTROL CIRCUIT LOGIC CIRCUIT INTERFACE CONTROL RVref CIRCUIT • Pin function Pin No. Symbol Function Pin No. Symbol Function Serial data and clock input for IC control...
  • Página 36 UX-H33 4.13 MN662748RPMFA (IC603) : Digital servo & Digital signal processer • Pin layout 80~61 21~40 • Pin function Pin No. Symbol I/O Function Pin No. Symbol I/O Function WVEL Not use BCLK Not use RF signal input LRCK Not use...
  • Página 37 UX-H33 4.14 MN101C57CEW (IC931) : System micon • Pin layout 75 ~ 51 1 ~ 25 • Pin function Pin No. Symbol Description VLC1~VLC3 LCD BIAS VOLTAGE Not use REEL Tape End Detection _MPX FM Stereo Detection ('L'=STEREO) PERIOD Tuner PLL Strobe...
  • Página 38 UX-H33 4.15 CD4094BC (IC33) : Serial to parallel port extension • Pin layout STROBE DATA OUTPUT ENABLE CLOCK • Block diagram DATA 8-STAGE SERIAL SHIFT REGISTER OUTPUT CLOCK 8-BIT STROBE LATHES 3-STATE OUTPUT OUTPUTS ENABLE PARALLEL OUTPUT 1-38 (No.22044)
  • Página 39 UX-H33 (No.22044)1-39...
  • Página 40 UX-H33 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED AV & MULTIMEDIA COMPANY AUDIO/VIDEO SYSTEMS CATEGORY 10-1,1chome,Ohwatari-machi,Maebashi-city,371-8543,Japan (No.22044) Printed in Japan 200303WPC...
  • Página 41: Schematic Diagrams

    UX-H33 SCHEMATIC DIAGRAMS MICRO COMPONENT SYSTEM UX-H33 CD-ROM No.SML200303 MICRO COMPONENT SYSTEM Area Suffix B -------------------------- U.K. E ------- Continental Europe EN --------- Northern Europe Contents Block diagram --------------------------------------------------------------------- 2-1 Standard schematic diagrams ------------------------------------------------ 2-2 Printed circuit boards ------------------------------------------------------ 2-8~10 No.22044SCH...
  • Página 42 UX-H33 In regard with component parts appearing on the silk-screen printed side (parts side) of the PWB diagrams, the parts that are printed over with black such as the resistor ( diode ( ) and ICP ( ) or identified by the " " mark nearby are critical for safety.
  • Página 43 UX-H33 Block diagram RDCL IFOUT FM OUT RDDT SDATA/VOLDA MUTE/IFOUT OSCOUT CD DOOR S7500 to S7512 LCD LAMP LOUT DATA SCK/VOLCK FM/AM,SDIN FM RF ROUT SWITCH KEY MATRIX FTUNERSW ST/MONO TUNER FM/AM FM DET AMOSC RST/CLOSE KEY0,KEY1 SWITCH AMRF AM DET...
  • Página 44 UX-H33 UX-H33 Standard schematic diagrams Primary section D905 6A10E2 6A10E2 6A10E2 F903 D905 F903 D905 T6.3AL F903 6.3A/125V T6.3AL J902 J902 J902 QNA0016-001 QNA0016-001 QNA0016-001 L901 F901 QQR1321-001 F901 L901 F901 T500mAL T500mAL 1A/125V J901 J901 J901 QNC0092-001 QNC0091-001 QNC0091-001...
  • Página 45 UX-H33 Amp section 2SC2785/FE/-T Q2400 R2402 R2302 4.7K C2300 C2301 R2307 R2300 IC300 0.068 0.068 4.7K 150K LA4663 IC301 HA17558A J300 L1100 IC302 LC75342 R2305 6.8K C2104 10/35 C1104 10/35 6.8K R1307 R1300 C1300 C1301 R1305 0.068 0.068 L2100 4.7K...
  • Página 46 UX-H33 UX-H33 Micon / LCD & Key control section BL701 QLL0147-001 QSW0122-001 S7550 BL702 R7500 R7501 R7502 R7503 R7504 R7505 R7506 1.2K 1.8K 2.2K 2.7K DI701 RST/CLOSE QLL0147-001 QLD0260-001 KEY0 KEY1 FW701 CN716 QGF1205C1-04 FW701 QUM022-12Z3Z3 R7507 R7508 R7509 R7510...
  • Página 47 UX-H33 CD servo control section R605 TBAL TP603 R606 680k FBAL 180k C691 R607 R609 220K 150p C619 C692 C620 C669 470/6.3 560P 100P 150p BTLM C624 C693 C655 C653 0.022/25 BLKCK 0.022 R635 C625 150p QCZ0202-155Z C694 100p SUBQ 0.0022...
  • Página 48 UX-H33 UX-H33 Cassette mechanism control section VKZ3174-00B SG-105F3 FW100 MSI-5U2LWA R371 R108 RECL R106 R302 R110 2.2K CN42 Q342 QGF1205F1-09 KRA111M-T C104 VR37 C102 QVP0077-103Z 0.01 220p Q343 R306 2SC3576-JVC-T 4.7K R336 R344 Q344 C340 2SC3576-JVC-T 47/50V CN32 4.7K QGF1205F1-09...
  • Página 49 UX-H33 Tuner section QAU0160-001 0.0039 0.47/50 0.0022 0.047 22/16 1/50 0.047 470P 22/16 0.022 3.9K 10/16 10/16 0.001 10/16 1SS133-T2 100/16 0.001 1SS133-T2 0.027 0.027 3.3K QAX0420-001 LC72136N 1SS133-T2 LA1838 1SS133-T2 QNB0153-001 QAX0458-001Z 5.6K 10/16 DTA114YKA-X QQR0793-001 150P 150P 1/50 150P 0.022...
  • Página 50 UX-H33 UX-H33 Printed circuit boards Trans board K602 R668 R659 C652 X651 C677 R669 C651 C901 R671 C668 C696 K601 C695 R672 D901 C665 IH603 C902 C655 C663 C669 D902 R602 R667 R603 R656 C904 R654 R653 R652 D904 R651...
  • Página 51 UX-H33 Micon board PP701 FW701 R7500 FW701 C7008 D7007 D7001 R7052 IC932 D7006 R7051 D7005 D7004 R7017 C7009 R7038 D7003 C7010 R7053 D7008 R7054 C7011 R7055 R7028 R7026 Q7003 R7025 R7506 C7015 C7013 C7500 R7071 R7508 R7072 R7019 R7008 K7003...
  • Página 52 UX-H33 Cassette (switch) board VR37 R371 FW100 CN33 C374 R310 CN34 R105 R313 CN32 R342 C105 C107 Q302 C205 R372 Q375 C310 Q372 Q376 R205 R338 C314 C313 R375 C371 R376 R337 R335 L301 R305 C331 R353 C300 R327 C304...
  • Página 53 UX-H33 < M E M O > 2-11...
  • Página 54 UX-H33 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED AV & MULTIMEDIA COMPANY AUDIO/VIDEO SYSYTEM CATEGORY 10-1,1chome,Ohwatari-machi,Maebashi-city,371-8543,Japan Printed in Japan (No.22044SCH) 200303...
  • Página 55: Parts List

    UX-H33 PARTS LIST [ UX-H33 ] * All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts. Area suffix B ------------------------------- U.K. E ----------- Continental Europe EN ------------ Northern Europe - Contents - 3- 3 Exploded view of general assembly and parts list (Block No.M1) 3- 5 Speaker assembly and parts list (Block No.M2)
  • Página 56 UX-H33 < M E M O >...
  • Página 57 UX-H33 Exploded view of general assembly and parts list Block No. Power ampliifier board LCD system light board LCD system CPU board CD servo Power control baord supply board Tuner board Head amplifier & mechanism control board...
  • Página 58 UX-H33 UX-H33 Parts list (General assembly) Parts list (General assembly) Block No. M1MM Block No. M1MM Item Parts number Parts name Q'ty Description Area Item Parts number Parts name Q'ty Description Area FRONT PANEL GV10127-003A LV33270-001A CLAMPER GV40077-002A JVC BADGE...
  • Página 59 UX-H33 Speaker assembly and parts list Block No. (SP-UXH33) Parts list (Speaker) Block No. M2MM Item Description Parts number Parts name Q'ty Area J201XH3000B10 SPEAKER FRAME J200XH3000B00 FRONT PANEL J282XH3000B00 LATCH 21302UXP510 JVC MARK 305J0XH300800 WOOFER 411B84012AB1 SCREW 6000XH33E00 RATING LABEL...
  • Página 60 UX-H33 Cassette mechanism assembly and parts list Block No. SLC-S302M Grease = EM-30L =UD-24 =LEN-320M =MOBIL-1 The lower side Switch board Head amplifier board...
  • Página 61 UX-H33 Parts list (Cassette mechanism) Block No. MPMM Item Parts number Parts name Q'ty Description Area VKS1165-00L CHASSIS B. ASSY REEL GEAR VKS2274-002 VKW5286-002 B.T. SPRING VKS5559-001 PLAY IDLE GEAR VKS5595-002 BLIND VKS5560-003 FR IDLE GEAR LV42013-001A EARTH SPRING SLC-PP3SVM...
  • Página 62 UX-H33 Electrical parts list (Main board) Block No. 01 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area C 602 QCSB1HJ-560Y C CAPACITOR VREF CN603 QGF1205F1-07 CONNECTOR TO AUDIO C 604 QEKC1AM-107Z E CAPACITOR VREF(IC601)
  • Página 63 UX-H33 Electrical parts list (Main board) Block No. 01 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area C3501 QETN1EM-106Z E CAPACITOR 10MF 20% 25V Q 601 KTA1271/OY/-T TRANSISTOR LD SW C3502 QDYB1CM-103Y C CAPACITOR...
  • Página 64 UX-H33 Electrical parts list (Main board) Block No. 01 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area R 671 QRE141J-102Y C RESISTOR OUTL R9001 QRE141J-1R0Y C RESISTOR 1.0 5% 1/4W R 672 QRE141J-102Y C RESISTOR...
  • Página 65 UX-H33 Electrical parts list (Micon board) Block No. 02 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area BL701 QLL0147-001 PILOT LAMP LCDLAMP CF 2 QAX0458-001Z C FILTER BL702 QLL0147-001 PILOT LAMP LCDLAMP CF 3...
  • Página 66 UX-H33 Electrical parts list (Micon board) Block No. 02 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area IC 3 LC72723 IC(RDS) R7000 NRSA63J-153X MG RESISTOR IC750 GP1UM281YK IR DETECT UNIT REMOCON SENSOR R7001 NRSA63J-333X...
  • Página 67 UX-H33 Electrical parts list (Micon board) Block No. 02 Item Remarks Parts number Parts name Area R7070 NRSA63J-223X MG RESISTOR CDSAFETY KEY1 R7071 NRSA63J-103X MG RESISTOR R7072 NRSA63J-103X MG RESISTOR KEY0 R7073 NRSA63J-823X MG RESISTOR REEL R7074 NRSA63J-103X MG RESISTOR...
  • Página 68 UX-H33 Electrical parts list (Head amplifier board) Block No. 03 Item Parts number Parts name Remarks Area CN 1 QGF1205F1-09 CONNECTOR 1SR139-400-T2 SI DIODE IC 1 SG-105F3-BB,C PHOTO SENSER QNZ0104-001 POST PIN SW 1 QSW0832-001 LEAF SWITCH SW 2 QSW0832-001...
  • Página 69 UX-H33 Electrical parts list (Cassette switch board) Block No. 04 Item Parts number Parts name Remarks Area Item Parts number Parts name Remarks Area C 101 QDGB1HK-821Y C CAPACITOR R 101 QRE141J-512Y C RESISTOR 5.1K 5% 1/4W C 102 QDYB1CM-103Y...
  • Página 70 UX-H33 Packing materials and accessories parts list Block No. Block No. A1~A8 3-16...
  • Página 71 UX-H33 Parts list (Packing) Block No. M3MM Item Parts number Parts name Q'ty Description Area GV30425-001A CARTON BOX. CUSHION(U) 1 (FRONT SIDE) GV20200-001A GV20200-002A CUSHION(U) 1 (REAR SIDE) QPC04504515P POLY BAG QPC02503515P POLY BAG 1 FOR INST 70012006210 HOPE BAG...
  • Página 72 MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-H35 — Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 — Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30 — Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS For Customer Use: BRUKSANVISNING Enter below the Model No.
  • Página 73 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VARNING— (standby/på) knapp ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla...
  • Página 74 Kerzen, auf das Gerät. Per l’Italia: • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale...
  • Página 75 VIKTIGT: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger. Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på...
  • Página 76 Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H35 UX-H33 UX-H30 15 cm 10 cm UX-H35/UX-H33/UX-H30...
  • Página 77 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
  • Página 78 KLASS 1 LASER APPARAT VARO: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna 760-800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för dohdalla mitattuna 3mW. osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
  • Página 79: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 80: Tabla De Contenido

    Contenido Ubicación de los botones ..........3 Unidad principal ..............3 Control remoto ..............5 Primeros pasos ............. 6 Accesorios suministrados ..........6 Conexión de las antenas ............ 6 Conexión de los altavoces ..........7 Conexión de otro equipo ........... 8 Colocación de las pilas en el control remoto ....
  • Página 81: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Familiarícese con los botones de su unidad. Unidad principal Vista superior P HON ES COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Vista delantera STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
  • Página 82 Continúa Ventanilla de visualización BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO RDS TA NEWS INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal Ventanilla de visualización 1 Jack PHONES (11)
  • Página 83: Control Remoto

    Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos 2 Botón BASS (11) 3 Botones de control múltiple UP, 4 (salto hacia atrás), 7 (parada), ¢ STANDBY/ON • (salto hacia adelante) y DOWN 4 Botón SET (13) 5 Botones de fuente DISPLAY •...
  • Página 84: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Para conectar una antena de FM exterior Antes de conectarla, desconecte la antena de FM suministrada. Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siquientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas Antena de FM exterior suministradas.
  • Página 85: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Antena de AM (OM) Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Cable del altavoz Cable del altavoz Antena de cuadro de AM (suministrada) Altavoz derecho Altavoz izquierdo Conecte la antena de cuadro de AM a Presione y mantenga presionada la los terminales AM LOOP, tal como se abrazadera del terminal del altavoz en indica en la ilustración.
  • Página 86: Para Retirar Las Rejillas De Los Altavoces

    Continúa Para retirar las rejillas de los altavoces AHORA ya está preparado para Las rejillas de los altavoces son desmontables. enchufar la unidad y cualquier otro equipo conectado. Salientes IMPORTANTE: Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese de haber realizado todas Orificios las conexiones.
  • Página 87: Colocación De Las Pilas En El Control Remoto

    Cuando la unidad deje de responder al control remoto, cambie ambas pilas al mismo tiempo. 12V 4A Adaptador para automóvil DC IN (Modelo JVC: CA-R120E) R6(SUM-3)/AA(15F) Conecte un adaptador para automóvil al conector DC IN (12 V, 4 A) y al receptáculo del encendedor de cigarrillos.
  • Página 88: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Continúa Ajuste del reloj Pulse ¢ o 4 para ajustar los minutos, y luego pulse TIMER/ Antes de continuar usando la unidad, primero ponga el SNOOZE. reloj en hora. Al enchufar el cable de alimentación, el indicador CLOCK y “0:00” comienzan a parpadear en la pantalla.
  • Página 89: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Ajuste del tono (graves/agudos) Para encender la unidad, pulse STANDBY/ON Puede ajustar el nivel de graves (gama de bajas STANDBY/ON en la unidad). frecuencias) y el nivel de agudos (gama de altas La lámpara STANDBY de la unidad se frecuencias) dentro del margen de –5 a +5.
  • Página 90: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am (Om)

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) Continúa Cómo sintonizar una emisora Cómo preajustar las emisoras Podrá almacenar hasta 30 emisoras FM y 15 Pulse TUNER (o BAND emisoras AM (OM)—umediante de ajuste automático TUNER TUNER En la unidad) para o bien de ajuste manual.
  • Página 91: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Para preajustar manualmente las emisoras Para sintonizar directamente una emisora —Preajuste manual preajustada utilizando los botones numéricos Usted deberá preajustar separadamente las emisoras En el control remoto SOLAMENTE: para las bandas de FM y AM (OM). La pulsación del(los) botón(es) •...
  • Página 92: Cómo Cambiar La Información De Rds

    Continúa Cómo cambiar la información de RDS En el control remoto SOLAMENTE: Pulse PTY SEARCH. SEARCH Usted podrá ver información de RDS en la pantalla “PTY” y “SELECT” aparecen mientras escucha una emisora de FM. alternativamente en la pantalla. En el control remoto SOLAMENTE: Pulse PTY SELECT + o SELECT Pulse DISPLAY (color naranja).
  • Página 93: Conmutando Temporalmente Al Tipo De Programa Seleccionado Por Usted

    Conmutando temporalmente al tipo de Cómo actúa la función Enhanced Other programa seleccionado por usted Networks (otras redes mejoradas): La función Enhanced Other Networks (otras redes CASO 1 mejoradas) permite que la unidad cambie Si no hay ninguna emisora que transmita el temporalmente a un programa de radiodifusión programa seleccionado por usted seleccionado por usted (TA, NEWS y INFO) desde una...
  • Página 94: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Continúa Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los Cierre suavemente la cubierta del siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. disco. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Pulse 3/8 CD. Los CD-Rs (regrabables) y los CD-RWs (reescribibles) La unidad se enciende editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya automáticamente y se empieza a...
  • Página 95: Operaciones Básicas De Disco

    Operaciones básicas de disco Programando el orden de reproducción de las pistas—Reproducción programada Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones siguientes. Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la unidad para reproducir en cualquier orden deseado. Para detener la reproducción momentáneamente Se pueden programar hasta 20 pistas.
  • Página 96: Para Reproducir Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Para omitir la pista actual, pulse ¢. Para verificar los detalles de la programación • No podrá retroceder a las pistas Puede comprobar los contenidos anteriores pulsando 4. del programa pulsando ¢ o 4 antes o después de la reproducción. •...
  • Página 97: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Puede reproducir cintas del tipo I. Si no hay un cassette insertado al pulsar 2 3 TAPE Reproducción de una cinta Aparece “NO TAPE” en la pantalla. Pulse ) para la platina de cassette en Para parar la reproducción, pulse 7. la unidad.
  • Página 98: Grabación

    Grabación Continúa IMPORTANTE: Cierre suavemente el portacassette y • La grabación o reproducción de material compruebe la dirección de grabación protegido por la ley del copyright sin el de la cinta. consentimiento de sus respectivos titulares podría • Si la dirección de la cinta no es correcta, pulse resultar ilegal.
  • Página 99: Grabación Directa Del Disco

    Grabación directa del disco Para grabar en ambos lados—Modo de inversión Todo lo del disco será copiado a la cinta en el orden En el control remoto SOLAMENTE: grabado en el disco, o de acuerdo con el que se ha Pulse REV.MODE (modo de inversión) REV.MODE definido mediante reproducción programada.
  • Página 100: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de cuatro temporizadores—Temporizador Indique la hora de inicio de ajuste diario, temporizador de grabación, deseada. temporizador Snooze, y temporizador Sleep. DOWN En el control remoto: Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el 1) Pulse UP o DOWN para...
  • Página 101 Seleccione el temporizador Seleccione el nivel de volumen. (temporizador de ajuste En el control remoto: diario o temporizador de Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de grabación) con la fuente que volumen, y luego pulse CLOCK/TIMER. DOWN se va a reproducir. En la unidad: En el control remoto: Pulse ¢...
  • Página 102: Utilización Del Temporizador Snooze

    Utilización del temporizador Snooze Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) El temporizador Snooze desactiva la unidad (en espera) sólo durante 5 minutos mientras se encuentra activado Con el temporizador de apagado, podrá quedarse el temporizador de ajuste diario. dormido mientras escucha música. El temporizador de •...
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas, y el mecanismo. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Si la cinta está floja en su cassette, • Manchas en la unidad elimine la flojedad haciendo girar Deben limpiarse con un paño suave.
  • Página 104: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 105: Información Adicional

    Información adicional Descripción de los códigos PTY: NEWS: Noticias. NATION M: Música popular actual de la nación o región en el idioma de ese país. AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. OLDIES: Música de la era conocida como “de oro” de la música popular.
  • Página 106: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador Generalidades Potencia de salida: Requisitos de potencia: 20 W (10 W + 10 W) a 4 Ω (10% THD) AC IN: 230 V , 50 Hz Sensibilidad/impedancia de entrada de audio (a 1 kHz) DC IN: 12 V, 4 A AUX: 500 mV/48,75 kΩ...
  • Página 107 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0103MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Página 108 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-H35 — Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 — Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30 — Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet.
  • Página 109: Warnings, Cautions And Others

    Warnings, Cautions and Others CAUTION— (standby/on) button! IMPORTANT for the U.K. Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (standby/on) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the button in any position does not disconnect the mains line.
  • Página 110 Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more. 15 cm Front View Side View 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H35 UX-H33 UX-H30 15 cm 10 cm UX-H35/UX-H33/UX-H30...
  • Página 111 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
  • Página 112 Contents Location of the Buttons ..........3 Main Unit ................3 Remote Control ..............5 Getting Started ............. 6 Supplied Accessories ............6 Connecting Antennas ............6 Connecting Speakers ............7 Connecting Other Equipment ..........8 Putting the Batteries into the Remote Control ....9 Common Operations ..........
  • Página 113: Location Of The Buttons

    Location of the Buttons Become familiar with the buttons on your unit. Main Unit Top view P H O N E S COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Front view STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
  • Página 114 Continued Display window BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO RDS TA NEWS INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER See the pages in parentheses for details. Main unit Display window 1 PHONES jack (11)
  • Página 115: Remote Control

    Remote Control See the pages in parentheses for details. 1 Number buttons 2 BASS button (11) 3 Multi control buttons UP, 4 (reverse skip), 7 (stop), ¢ STANDBY/ON • (forward skip), and DOWN 4 SET button (13) 5 Source buttons DISPLAY •...
  • Página 116: Getting Started

    Getting Started Continued Supplied Accessories To connect an outdoor FM antenna Before connecting the antenna, disconnect the supplied FM antenna. Make sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. Outdoor FM antenna •...
  • Página 117: Connecting Speakers

    AM (MW) antenna Connecting Speakers Vinyl-covered wire (not supplied) Speaker cord Speaker cord AM loop antenna (supplied) Right speaker Left speaker Connect the AM loop antenna to the Press and hold the clamp of the AM LOOP terminals as illustrated. speaker terminal on the rear of the unit.
  • Página 118: Connecting Other Equipment

    Continued To remove the speaker grilles NOW you are ready to plug in the unit The speaker grilles are removable. and any other connected equipment. IMPORTANT: Be sure to check all connections to Projections be done before plugging the power cord. Holes This unit can be supplied with power through the AC IN connector (at home) or the DC IN connector (in a...
  • Página 119: Putting The Batteries Into The Remote Control

    12V 4A Car adapter DC IN (JVC model: CA-R120E) R6(SUM-3)/AA(15F) Connect a car adapter to the DC IN (12 V, 4 A) connector and the cigarette lighter socket. • DO NOT connect the car adapter to the cigarette lighter socket before connecting it to the DC IN connector.
  • Página 120: Common Operations

    Common Operations Continued Setting the Clock Press ¢ or 4 to adjust the minute, then press TIMER/SNOOZE. Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, the CLOCK indicator and “0:00” start flashing on the display. To check the clock time during play You can set the clock whether the unit is on or off.
  • Página 121: Turning On The Power

    Turning On the Power Adjusting the Tone (Bass/Treble) To turn on the unit, press STANDBY/ON You can adjust the bass level (low frequency range) STANDBY/ON on the unit). and the treble level (high frequency range) within a The STANDBY lamp on the unit goes off. range of –5 to +5.
  • Página 122: Listening To Fm And Am (Mw) Broadcasts

    Listening to FM and AM (MW) Broadcasts Continued Tuning in to a Station Presetting Stations You can preset 30 FM and 15 AM (MW) stations— Press TUNER (or BAND using either automatic presetting or manual presetting. TUNER In some cases, test frequencies have been already TUNER on the unit) to select memorized for the tuner since the factory examined the the band.
  • Página 123: Tuning In To A Preset Station

    To preset stations manually—Manual presetting To tune in to a preset station directly using the number buttons You need to preset stations separately for the FM and AM (MW) bands. On the remote control ONLY: • There is a time limit in doing the following steps. If Pressing the number button(s) the setting is canceled before you finish, start over allows you to select the preset...
  • Página 124: Changing The Rds Information

    Continued Changing the RDS Information On the remote control ONLY: Press PTY SEARCH. SEARCH You can see RDS information on the display while “PTY” and “SELECT” appear on the listening to an FM station. display alternately. On the remote control ONLY: Press PTY SELECT + or SELECT Press DISPLAY (orange-colored).
  • Página 125: Switching Temporarily To A Program Type Of Your Choice

    Switching Temporarily to a Program How the Enhanced Other Networks function Type of Your Choice actually works: The Enhanced Other Networks function allows the unit CASE 1 to switch temporarily to a broadcast program of your If there is no station broadcasting the program choice (TA, NEWS, and INFO) from a different you have selected station.
  • Página 126: Playing Back Discs

    Playing Back Discs Continued This unit has been designed to play back the following Close the disc cover gently. discs—CD, CD-R, and CD-RW. Press 3/8 CD. When playing a CD-R or CD-RW The unit automatically turns on and the User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs first track of the disc starts playing.
  • Página 127: Basic Disc Operations

    Basic Disc Operations Programming the Playing Order of the Tracks—Program Play While playing a disc, you can do the following operations. You can arrange the order in which tracks play before you start playing. You can program up to 20 tracks. To stop playing for a moment During play, press 3/8 CD.
  • Página 128: Playing At Random-Random Play

    To skip the current track, press ¢. To check the program contents • You cannot go back to the previous You can check the program track by pressing 4. contents by pressing ¢ or 4 before or after playback. To stop playing, press 7. •...
  • Página 129: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes You can play back type I tapes. If no cassette is inserted when you press 2 3 TAPE “NO TAPE” appears on the display. Playing Back a Tape To stop playing, press 7. Press ) for cassette deck on the unit. The cassette holder opens.
  • Página 130: Recording

    Recording Continued IMPORTANT: Close the cassette holder gently and • It should be noted that it may be unlawful to re- check the recording direction for the record pre-recorded tapes, records, or discs tape. without the consent of the owner of copyright in •...
  • Página 131: Disc Direct Recording

    Disc Direct Recording To record on both sides—Reverse Mode On the remote control ONLY: Everything on the disc goes onto the tape in the order it Press REV.MODE (reverse mode) REV.MODE is on the disc, or according to the order you have set in repeatedly until is lit.
  • Página 132: Using The Timers

    Using the Timers Continued There are four timers available—Daily Timer, Set the on-time when you want the unit Recording Timer, Snooze Timer, and Sleep Timer. to turn on. Before using the timers, you need to set the unit’s On the remote control: clock (see page 10).
  • Página 133 Select the timer (Daily Adjust the clock if you need. Timer or Recording Timer) • See “Setting the Clock” on page 10. DOWN with the source to play. Press STANDBY/ON STANDBY/ON On the remote control: on the unit) to turn Press UP or DOWN to...
  • Página 134: Using Snooze Timer

    Using Snooze Timer Using Sleep Timer The Snooze Timer turns off the unit (standby) only for With the Sleep Timer, you can fall asleep to music. You 5 minutes while the Daily Timer is in operation. can set the Sleep Timer when the unit is turned on. •...
  • Página 135: Maintenance

    Maintenance To get the best performance from the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean. Cleaning the unit Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, • Stains on the unit take up the slack by inserting a Should be wiped off with a soft cloth.
  • Página 136: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
  • Página 137: Additional Information

    Additional Information Description of the PTY codes: NEWS: News. NATION M: Current popular music of the nation or region in that country’s language. AFFAIRS: Topical program expanding or enlarging upon the news—debate, or analysis. OLDIES: Music from the so-called “golden age” of popular music.
  • Página 138: Specifications

    Specifications Amplifier General Output Power: Power requirement: 20 W (10 W + 10 W) at 4 Ω (10% THD) AC IN: 230 V , 50 Hz Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz) DC IN: 12 V, 4 A AUX: 500 mV/48.75 kΩ Power consumption: 35 W (at operation) 4 Ω...
  • Página 139 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0103MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Página 140 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-H35 — Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 — Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30 — Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS For Customer Use: BEDIENUNGSANLEITUNG Enter below the Model No. and Serial No.
  • Página 141 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen VORSICHT—Taste (Bereitschaft/ein) Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
  • Página 142 ACHTUNG ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - usw.: bohrungen. 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch und das Gehäuse nicht öffnen. eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, 2.
  • Página 143 Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H35 UX-H33 UX-H30 15 cm 10 cm UX-H35/UX-H33/UX-H30...
  • Página 144 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES REPRODUCTIE VAN LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF 2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN DER AUSSENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT À...
  • Página 145 Introduction Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation •...
  • Página 146 Table des matières Emplacement des touches ........... 3 Appareil ................3 Télécommande ..............5 Pour commencer ............6 Accessoires fournis ............6 Connexion des antennes ............ 6 Connexion des enceintes ........... 7 Connexion d’un autre appareil .......... 8 Mise en place des piles dans la télécommande ....9 Fonctionnement commun ..........
  • Página 147: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches Familiarisez-vous avec les touches de votre appareil. Appareil Vue de dessus P HO NES COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Vue avant STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
  • Página 148 À suivre Fenêtre d’affichage BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO RDS TA NEWS INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
  • Página 149: Télécommande

    Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Touches numériques 2 Touche BASS (11) 3 Touches à commandes multiples STANDBY/ON UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢ • (saut vers l’avant) et DOWN 4 Touche SET (13) DISPLAY 5 Touches de source CLOCK...
  • Página 150: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Accessoires fournis Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie. Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de Antenne FM extérieure pièces fournies.
  • Página 151: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Antenne AM (PO) Fil recouvert de vinyle (non fourni) Cordons d’enceinte Cordons d’enceinte Antenne cadre AM (fournie) Enceinte droite Enceinte gauche Connectez l’antenne cadre AM aux Maintenez en position ouverte le serre- prises AM LOOP comme montré sur fil de la prise d’enceinte sur le panneau l’illustration.
  • Página 152: Connexion D'un Autre Appareil

    À suivre Retrait des grilles des enceintes MAINTENANT, vous pouvez Les grilles des enceintes peuvent être retirées. brancher cet appareil et les appareils connectés au secteur. Projections IMPORTANT: Assurez-vous de vérifier toutes les connexions avant de brancher le cordon Trous d’alimentation.
  • Página 153: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    12V 4A Adaptateur pour voiture DC IN R6(SUM-3)/AA(15F) (modèle JVC: CA-R120E) Connectez l’adaptateur pour voiture au connecteur DC IN (12 V, 4 A) et à la prise allume-cigares. • NE CONNECTEZ PAS l’adaptateur pour voiture à la prise allume-cigares avant de le connecter au connecteur DC IN.
  • Página 154: Fonctionnement Commun

    Fonctionnement commun À suivre Réglage de l’horloge Appuyez sur ¢ ou 4 pour ajuster les minutes, puis appuyez sur TIMER/ Avant d’utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge. SNOOZE. Quand vous branchez le cordon d’alimentation, l’indicateur CLOCK et “0:00” clignotent sur l’affichage. Pour vérifier l’heure pendant la lecture Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est allumé...
  • Página 155: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Ajustement de la tonalité (grave/aigu) Pour mettre l’appareil sous tension, STANDBY/ON Il est possible d’ajuster le niveau des graves (plage des appuyez sur STANDBY/ON basses fréquences) et le niveau des aigus (plage des l’appareil). hautes fréquences) dans une plage de –5 à +5. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.
  • Página 156: Écoute D'émissions Fm Et Am (Po)

    Écoute d’émissions FM et AM (PO) À suivre Accord d’une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 FM et 15 stations Appuyez sur TUNER (ou TUNER AM (PO)—en utilisant soit de préréglage automatique BAND TUNER sur l’appareil) ou de préréglage manuel. Dans certains cas, des tests de fréquences ont déjà...
  • Página 157: Accord D'une Station Préréglée

    Pour prérégler les stations manuellement Pour accorder directement une station préréglée —Préréglage manuel en utilisant les touches numériques Vous avez besoin de prérégler les stations séparément Sur la télécommande UNIQUEMENT: pour les bandes FM et AM (PO). Appuyer sur les touches •...
  • Página 158: Changement De L'information Rds

    À suivre Changement de l’information RDS Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PTY SEARCH. SEARCH Vous pouvez voir l’information RDS sur l’affichage “PTY” et “SELECT” apparaissent pendant l’écoute d’une station FM. alternativement sur l’affichage. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PTY SELECT Appuyez sur DISPLAY SELECT + ou PTY...
  • Página 159: Commutation Temporaire Sur Le Type De Programme De Votre Choix

    Commutation temporaire sur le type de Fonctionnement de la fonction Enhanced programme de votre choix Other Networks: La fonction Enhanced Other Networks permet à CAS 1 l’appareil de commuter temporairement sur un S’il n’y a pas de station émettant le type de programme de son choix (TA, NEW et INFO) à...
  • Página 160: Lecture Des Disques

    Lecture des disques À suivre Cet appareil est conçu pour reproduire les disque Refermez le couvercle doucement. suivants—CD, CD-R et CD-RW. Appuyez sur 3/8 CD. Lors de la reproduction d’un CD-R ou d’un CD-RW L’appareil se met automatiquement Les CD-R (enregistrables) et les CD-RW sous tension et la première du disque (réinscriptibles) édités par l’utilisateur peuvent être est reproduite.
  • Página 161: Fonctionnement De Base De La Platine Disque

    Fonctionnement de base de la platine Programmation de l’ordre de lecture des plages—Lecture programmée disque Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les plages Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les sont reproduites avant de commence la lecture. Vous choses suivantes.
  • Página 162: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Pour vérifier le contenu du programme Pour sauter la plage actuelle, appuyez sur ¢. Il est possible de vérifier le contenu • Vous ne pouvez pas retourner aux plages du programme en appuyant sur précédentes en appuyant sur 4. ¢ ou 4 avant ou après de lecture.
  • Página 163: Lecture De Cassettes

    Lecture de cassettes Vous pouvez reproduire des cassettes de type I. Si aucune cassette ne se trouve dans l’appareil quand vous appuyez sur 2 3 TAPE Lecture d’une cassette “NO TAPE” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur ) pour la platine cassette Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.
  • Página 164: Enregistrement

    Enregistrement À suivre IMPORTANT: Refermez le compartiment à cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire doucement et vérifiez le sens des matériaux protégés par des droits d’auteur d’enregistrement pour la cassette. sans l’autorisation du propriétaire des droits. •...
  • Página 165: Enregistrement Direct De Disque

    Enregistrement direct de disque Pour enregistrer les deux faces—Mode autoreverse Tout le contenu du disque est enregistré sur la cassette Sur la télécommande UNIQUEMENT: dans l’ordre du disque, ou en fonction de l’ordre réglé REV.MODE Appuyez répétitivement sur REV.MODE pour la lecture programmée. (mode autoreverse) jusqu’à...
  • Página 166: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries À suivre Il y a quatre minuteries disponibles—Minuterie Réglez l’heure à laquelle vous quotidienne, minuterie d’enregistrement, minuterie de souhaitez que l’appareil se mette sous rappel et minuterie d’arrêt. tension. Avant d’utiliser ces minuteries, vous devez régler Sur la télécommande: l’horloge intégrée à...
  • Página 167 Choisissez la minuterie Ajustez l’horloge si nécessaire. (minuterie quotidienne ou • Voir “Réglage de l’horloge” à la page 10. DOWN minuterie d’enregistrement) Appuyez sur STANDBY/ STANDBY/ON avec la source à reproduire. Sur la télécommande: CLOCK / TIMER Appuyez sur UP ou DOWN l’appareil) pour mettre pour choisir la minuterie, puis...
  • Página 168: Utilisation De La Minuterie De Rappel

    Utilisation de la minuterie de rappel Utilisation de la minuterie d’arrêt La minuterie de rappel met l’appareil hors tension (en Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir mode d’attente) seulement pendant 5 minutes quand la en musique. Vous pouvez régler la minuterie quand minuterie quotidienne est en service.
  • Página 169: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Nettoyage de l’appareil Manipulation des cassettes • Si la bande est lâche dans la • Taches sur l’appareil cassette, retirez le mou en insérant Elles doivent être enlevées avec un chiffon doux. Si un stylo dans l’une des bobines et l’appareil est très taché, essuyez-le avec un chiffon en tournant.
  • Página 170: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptôme Cause Action...
  • Página 171: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Description des codes PTY: NEWS: Informations. NATION M: Musiques populaire actuelle d’un pays ou d’une région dans la langue nationale. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. OLDIES: Musiques de la période appelée “l’âge d’or” de la musique populaire. INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large.
  • Página 172: Spécifications

    Spécifications Amplificateur Général Puissance de sortie: Alimentation: 20 W (10 W + 10 W) à 4 Ω (10% THD) AC IN: 230 V , 50 Hz Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) DC IN: 12 V, 4 A AUX: 500 mV/48,75 kΩ Consommation: 35 W (pendant le fonctionnement) 4 Ω...
  • Página 173 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL 0103MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Página 174 MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-H35 — Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 — Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33 UX-H30 — Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS For Customer Use: BRUKSANVISNING Enter below the Model No.
  • Página 175 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VARNING— (standby/på) knapp ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla...
  • Página 176 Kerzen, auf das Gerät. Per l’Italia: • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale...
  • Página 177 VIKTIGT: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger. Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på...
  • Página 178 Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H35 UX-H33 UX-H30 15 cm 10 cm UX-H35/UX-H33/UX-H30...
  • Página 179 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
  • Página 180 KLASS 1 LASER APPARAT VARO: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna 760-800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för dohdalla mitattuna 3mW. osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
  • Página 181 Introduction Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation •...
  • Página 182 Table des matières Emplacement des touches ........... 3 Appareil ................3 Télécommande ..............5 Pour commencer ............6 Accessoires fournis ............6 Connexion des antennes ............ 6 Connexion des enceintes ........... 7 Connexion d’un autre appareil .......... 8 Mise en place des piles dans la télécommande ....9 Fonctionnement commun ..........
  • Página 183: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches Familiarisez-vous avec les touches de votre appareil. Appareil Vue de dessus P HO NES COMPACT DIGITAL AUDIO TIMER/SNOOZE OPEN MULTI CONTROL ONE TOUCH AHB PRO ¢ VOLUME BAND TAPE TUNER Vue avant STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM...
  • Página 184 À suivre Fenêtre d’affichage BASS SLEEP SNOOZE REC ON STEREO CLOCK MONO RDS TA NEWS INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PROGRAM RANDOM OVER Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
  • Página 185 Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Touches numériques 2 Touche BASS (11) 3 Touches à commandes multiples STANDBY/ON UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢ • (saut vers l’avant) et DOWN 4 Touche SET (13) DISPLAY 5 Touches de source CLOCK...
  • Página 186: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Accessoires fournis Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie. Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de Antenne FM extérieure pièces fournies.
  • Página 187: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Antenne AM (PO) Fil recouvert de vinyle (non fourni) Cordons d’enceinte Cordons d’enceinte Antenne cadre AM (fournie) Enceinte droite Enceinte gauche Connectez l’antenne cadre AM aux Maintenez en position ouverte le serre- prises AM LOOP comme montré sur fil de la prise d’enceinte sur le panneau l’illustration.
  • Página 188: Connexion D'un Autre Appareil

    À suivre Retrait des grilles des enceintes MAINTENANT, vous pouvez Les grilles des enceintes peuvent être retirées. brancher cet appareil et les appareils connectés au secteur. Projections IMPORTANT: Assurez-vous de vérifier toutes les connexions avant de brancher le cordon Trous d’alimentation.
  • Página 189: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    12V 4A Adaptateur pour voiture DC IN R6(SUM-3)/AA(15F) (modèle JVC: CA-R120E) Connectez l’adaptateur pour voiture au connecteur DC IN (12 V, 4 A) et à la prise allume-cigares. • NE CONNECTEZ PAS l’adaptateur pour voiture à la prise allume-cigares avant de le connecter au connecteur DC IN.
  • Página 190: Fonctionnement Commun

    Fonctionnement commun À suivre Réglage de l’horloge Appuyez sur ¢ ou 4 pour ajuster les minutes, puis appuyez sur TIMER/ Avant d’utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge. SNOOZE. Quand vous branchez le cordon d’alimentation, l’indicateur CLOCK et “0:00” clignotent sur l’affichage. Pour vérifier l’heure pendant la lecture Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est allumé...
  • Página 191: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Ajustement de la tonalité (grave/aigu) Pour mettre l’appareil sous tension, STANDBY/ON Il est possible d’ajuster le niveau des graves (plage des appuyez sur STANDBY/ON basses fréquences) et le niveau des aigus (plage des l’appareil). hautes fréquences) dans une plage de –5 à +5. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.
  • Página 192: Écoute D'émissions Fm Et Am (Po)

    Écoute d’émissions FM et AM (PO) À suivre Accord d’une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 FM et 15 stations Appuyez sur TUNER (ou TUNER AM (PO)—en utilisant soit de préréglage automatique BAND TUNER sur l’appareil) ou de préréglage manuel. Dans certains cas, des tests de fréquences ont déjà...
  • Página 193: Accord D'une Station Préréglée

    Pour prérégler les stations manuellement Pour accorder directement une station préréglée —Préréglage manuel en utilisant les touches numériques Vous avez besoin de prérégler les stations séparément Sur la télécommande UNIQUEMENT: pour les bandes FM et AM (PO). Appuyer sur les touches •...
  • Página 194: Changement De L'information Rds

    À suivre Changement de l’information RDS Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PTY SEARCH. SEARCH Vous pouvez voir l’information RDS sur l’affichage “PTY” et “SELECT” apparaissent pendant l’écoute d’une station FM. alternativement sur l’affichage. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur PTY SELECT Appuyez sur DISPLAY SELECT + ou PTY...
  • Página 195: Commutation Temporaire Sur Le Type De Programme De Votre Choix

    Commutation temporaire sur le type de Fonctionnement de la fonction Enhanced programme de votre choix Other Networks: La fonction Enhanced Other Networks permet à CAS 1 l’appareil de commuter temporairement sur un S’il n’y a pas de station émettant le type de programme de son choix (TA, NEW et INFO) à...
  • Página 196: Lecture Des Disques

    Lecture des disques À suivre Cet appareil est conçu pour reproduire les disque Refermez le couvercle doucement. suivants—CD, CD-R et CD-RW. Appuyez sur 3/8 CD. Lors de la reproduction d’un CD-R ou d’un CD-RW L’appareil se met automatiquement Les CD-R (enregistrables) et les CD-RW sous tension et la première du disque (réinscriptibles) édités par l’utilisateur peuvent être est reproduite.
  • Página 197: Fonctionnement De Base De La Platine Disque

    Fonctionnement de base de la platine Programmation de l’ordre de lecture des plages—Lecture programmée disque Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les plages Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez réaliser les sont reproduites avant de commence la lecture. Vous choses suivantes.
  • Página 198: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Pour vérifier le contenu du programme Pour sauter la plage actuelle, appuyez sur ¢. Il est possible de vérifier le contenu • Vous ne pouvez pas retourner aux plages du programme en appuyant sur précédentes en appuyant sur 4. ¢ ou 4 avant ou après de lecture.
  • Página 199: Lecture De Cassettes

    Lecture de cassettes Vous pouvez reproduire des cassettes de type I. Si aucune cassette ne se trouve dans l’appareil quand vous appuyez sur 2 3 TAPE Lecture d’une cassette “NO TAPE” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur ) pour la platine cassette Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7.
  • Página 200: Enregistrement

    Enregistrement À suivre IMPORTANT: Refermez le compartiment à cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire doucement et vérifiez le sens des matériaux protégés par des droits d’auteur d’enregistrement pour la cassette. sans l’autorisation du propriétaire des droits. •...
  • Página 201: Enregistrement Direct De Disque

    Enregistrement direct de disque Pour enregistrer les deux faces—Mode autoreverse Tout le contenu du disque est enregistré sur la cassette Sur la télécommande UNIQUEMENT: dans l’ordre du disque, ou en fonction de l’ordre réglé REV.MODE Appuyez répétitivement sur REV.MODE pour la lecture programmée. (mode autoreverse) jusqu’à...
  • Página 202: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries À suivre Il y a quatre minuteries disponibles—Minuterie Réglez l’heure à laquelle vous quotidienne, minuterie d’enregistrement, minuterie de souhaitez que l’appareil se mette sous rappel et minuterie d’arrêt. tension. Avant d’utiliser ces minuteries, vous devez régler Sur la télécommande: l’horloge intégrée à...
  • Página 203 Choisissez la minuterie Ajustez l’horloge si nécessaire. (minuterie quotidienne ou • Voir “Réglage de l’horloge” à la page 10. DOWN minuterie d’enregistrement) Appuyez sur STANDBY/ STANDBY/ON avec la source à reproduire. Sur la télécommande: CLOCK / TIMER Appuyez sur UP ou DOWN l’appareil) pour mettre pour choisir la minuterie, puis...
  • Página 204: Utilisation De La Minuterie De Rappel

    Utilisation de la minuterie de rappel Utilisation de la minuterie d’arrêt La minuterie de rappel met l’appareil hors tension (en Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir mode d’attente) seulement pendant 5 minutes quand la en musique. Vous pouvez régler la minuterie quand minuterie quotidienne est en service.
  • Página 205: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Nettoyage de l’appareil Manipulation des cassettes • Si la bande est lâche dans la • Taches sur l’appareil cassette, retirez le mou en insérant Elles doivent être enlevées avec un chiffon doux. Si un stylo dans l’une des bobines et l’appareil est très taché, essuyez-le avec un chiffon en tournant.
  • Página 206: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptôme Cause Action...
  • Página 207: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Description des codes PTY: NEWS: Informations. NATION M: Musiques populaire actuelle d’un pays ou d’une région dans la langue nationale. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. OLDIES: Musiques de la période appelée “l’âge d’or” de la musique populaire. INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large.
  • Página 208: Spécifications

    Spécifications Amplificateur Général Puissance de sortie: Alimentation: 20 W (10 W + 10 W) à 4 Ω (10% THD) AC IN: 230 V , 50 Hz Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) DC IN: 12 V, 4 A AUX: 500 mV/48,75 kΩ Consommation: 35 W (pendant le fonctionnement) 4 Ω...
  • Página 209 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0103MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Tabla de contenido